《SCARLET SIGN》歌词

[00:00:00] SCARLET SIGN - 寺岛拓笃 (てらしま たくま)
[00:00:00]
[00:00:00] 作詞:寺島拓篤
[00:00:00]
[00:00:00] 作曲:河田貴央
[00:00:27]
[00:00:27] 冷えきった感傷
[00:00:28] 凉透心底的感伤
[00:00:28] 凍てついたアスファルトに溺れ
[00:00:34] 沉溺冻结成冰的柏油路
[00:00:34] 着飾った感情 煮え切らない
[00:00:38] 装饰的感情 暧昧不明
[00:00:38] 叫びになって行き場を求める
[00:00:41] 开始呼喊 寻求去处
[00:00:41] Unchain your genuine wishes.
[00:00:43] 释放你真正的愿望
[00:00:43] Get ready to confront
[00:00:45] 做好准备面对
[00:00:45] Don't make an excuse.
[00:00:47] 不要找理由
[00:00:47] Hurry up, light a fuse.
[00:00:49] 快点 点燃导火线
[00:00:49] わからなくていいんだ
[00:00:50] 不明白也没关系
[00:00:50] ただその一歩踏み出せばfreedom
[00:00:53] 只要踏出那一步就是自由
[00:00:53] ちらつく燐光にボヤけていく境界
[00:01:00] 闪烁的磷光 模糊不清的境界
[00:01:00] 彼方のlinkage手繰り寄せて 呼び覚ます
[00:01:08] 紧抓连系远方的接点 唤醒自我
[00:01:08] Awaken your instinct 窮屈なlogic
[00:01:12] 唤醒你的本能 拘束的逻辑
[00:01:12] 脱ぎ捨てて 思うままhowl out
[00:01:15] 就全部扔掉 做你自己 喊出声音
[00:01:15] 願いの果てが確かに見えるまで
[00:01:20] 直至愿望的尽头清晰可见为止
[00:01:20] You can struggle again.
[00:01:31] 你可以再一次奋斗
[00:01:31] 立ちすくんだ衝動
[00:01:33] 停止不动的冲动
[00:01:33] いつからか合わせる事覚え
[00:01:39] 不知不觉重叠的回忆
[00:01:39] 出しゃばった残像
[00:01:41] 多余的残像
[00:01:41] 痛みのない言葉だけが気ままに飛び交う
[00:01:46] 只有没有痛楚的言语 随意地交错
[00:01:46] Give over nonsense. Go on! I dare you!
[00:01:50] 不要再胡说八道 向前走! 我不怕!
[00:01:50] 正解は単純明快でいつもinsede of you
[00:01:54] 正确答案一直很简单 就在你心里
[00:01:54] 芽生えた陽炎が緋色に染まりゆく
[00:02:01] 才刚萌芽的阳炎 渐渐染上绯红
[00:02:01] 地平線のdialogue繰り返して 焼き付ける
[00:02:09] 地平线的对话反复重复 印在心里
[00:02:09] Open your eyes wide 強烈なrays
[00:02:12] 张开你的眼睛 强烈的光线
[00:02:12] 振りかざす 瞬間をride out
[00:02:16] 挥舞起来 感受瞬间
[00:02:16] 軌跡の先の景色が見たいなら
[00:02:21] 如果想要看轨迹的尽头的景色
[00:02:21] Bring your passion up.
[00:02:27] 就拿出你的热情
[00:02:27] Alright, the curtain comes down.
[00:02:29] 很好,现在窗帘已经拉上
[00:02:29] You can do what youlike.
[00:02:31] 你可以做你喜欢的
[00:02:31] ブっ放せ咆哮の弾丸
[00:02:33] 尽情放射 咆哮的子弹
[00:02:33] 叩き伏せろ烏合の反感
[00:02:35] 一举击倒 反感的乌合之众
[00:02:35] 自分こそ真実の象徴
[00:02:37] 自己正是真实的象征
[00:02:37] そう思うことが出来たら重畳
[00:02:39] 能这么想最好
[00:02:39] RIOT!RIOT! 殻にこもる日々をknock down
[00:02:43] 暴动!暴动! 从此告别躲在躯壳里的日子
[00:02:43] 爆音轟かせ 道なき道でも
[00:02:45] 奏响爆音 哪怕走在没有前方的道路
[00:02:45] Reckless journey
[00:02:46] 来一场胆大妄为的旅行
[00:02:46] Forward! And dedicate yourself to your SCARLET.
[00:03:06] 向前走!奉献自己的绯红
[00:03:06] 身体中で湧き立つsign
[00:03:10] 身体中涌动的标志
[00:03:10] 退屈な常識をblasting
[00:03:13] 将无聊的常识击碎
[00:03:13] 昨日までと確かに違うのは
[00:03:18] 和昨日为止截然不同的是
[00:03:18] Howl of instinct
[00:03:21] 本性的嘶吼
[00:03:21] Awaken your instinct 窮屈なlogic
[00:03:25] 唤醒你的本能 拘束的逻辑
[00:03:25] 脱ぎ捨てて 思うままhowl out
[00:03:29] 就全部扔掉 做你自己 喊出声音
[00:03:29] 願いの果てが確かに見えたなら
[00:03:33] 直至愿望的尽头清晰可见为止
[00:03:33] You will be born again.
[00:03:39] 你将再次重生
[00:03:39] SIGN OF SCARLET
[00:03:44] 绯红标志
您可能还喜欢歌手寺島拓篤的歌曲:
随机推荐歌词:
- 风声紧雨意浓天低云暗 [群星]
- Beautiful People (feat. Benny [Chris Brown]
- ALL MY LOVE .jp minus J [YELLOW FRIED CHICKENz]
- 时光中飞舞 [李茏怡]
- 新绝代双骄前传-逍遥游 [心然]
- Fool For You Anyway [Foreigner]
- 嘴唇的话 [M.C The Max]
- How I Remember You [Matt Wertz]
- Spiderman [Schweisser]
- My Future Just Passed(Bonus Track) [Carmen McRae&Ben Webster]
- I’ll Be Home for Christmas [Faith]
- One For My Baby(And One More For The Road)(Live at the Sahara Hotel, Las Vegas, NV - April 1964|reprise) [Tony Bennett]
- The Lovely Things You Do [Milos Vujovic]
- Mam’selle [The Four Freshmen]
- ’Way Down Yonder in New Orleans [Dean Martin]
- Espera por Mim [Marcela Taís]
- Who Loves You [Billie Holiday]
- Che sarà [Ricchi e Poveri]
- Talk Shows On Mute(Album Version) [Incubus]
- 我们住过的那条街 [山野(李昊瀚)]
- Femmes au parapluie [Chanson Plus Bifluoree]
- 秋诗篇篇 [张琍敏]
- Nadaa [Diandra]
- She Don’t Honky Tonk No More [Ronnie Dunn]
- Hey It’s Me [Bea Binene]
- Samba Da Minha Terra [Joao Gilberto]
- 陈媒婆迎新年 [陈媒婆]
- Two Bass Hit [Miles Davis]
- Vilaine fille, mauvais garon [Serge Gainsbourg]
- I Feel Better All Over [Johnny Cash]
- 另一半是你 [丁谣]
- Madiana [Josephine Baker]
- Rock Me Gently (In the Style of Andy Kim)(Karaoke Version) [Ameritz Countdown Karaoke]
- Jingle Bells [SNOWFLAKE CHRISTMAS SERIE]
- Pro Anti Anti [Liars]
- Ooby Dooby [Roy Orbison]
- Follow That Dream [Elvis Presley]
- Silver and Gold [Burl Ives]
- Romantica [Tony Dallara]
- 记得 [李智楠]
- Baby Don’t Cry(Live) [EXO]
- 128bpm [Crookers]