《Premature Truth》歌词

[00:00:00] Premature Truth - Jim Wellman
[00:00:00] 不成熟的真理 - Jim Wellman
[00:00:00] 作词:J Wellman
[00:00:00] 作曲:PROGENY PUBLISHING LIC DBA
[00:00:00] There's a good reason that I should think this way
[00:00:08] 我应该这样想
[00:00:08] That I've got things to say
[00:00:12] 我有些事情不得不说
[00:00:12] Avocation of my thoughts this day hereby I'll re convey
[00:00:23] 因此今天我将重述自己另外一些想法
[00:00:23] In my mind Ideas mull around inside my head
[00:00:32] 我脑袋里的想法早已经过深思熟虑
[00:00:32] And mix with all the things that I have read
[00:00:38] 与我的阅历融合在一起
[00:00:38] And that's the truth for me
[00:00:41] 这就是我的真理
[00:00:41] Which I'll then recopy to anyone who'll listen
[00:00:48] 我会不厌其烦地讲给每个人听 只要他愿意
[00:00:48] And though I've been wrong so many times before
[00:00:56] 尽管之前我曾多次出错
[00:00:56] Hear my song of premature truth
[00:01:03] 还请听听我的真理之歌
[00:01:03] In early man
[00:01:05] 以前的人们
[00:01:05] Cultural exchanges within social groups greatly enhanced the adaptive
[00:01:09] 不同社会团体之间的文化交流 提高了人类的适应能力
[00:01:09] Potential of the species
[00:01:11] 发掘了人类的潜力
[00:01:11] And facilitated exploitation of every possible environmental niche
[00:01:16] 促进了人们对任何环境领域探索的可能性
[00:01:16] As the knowledge base of mankind
[00:01:18] 随着人类的知识体系逐渐庞大
[00:01:18] Began to exceed the capacity of any individual to
[00:01:21] 没有人
[00:01:21] Learn it all
[00:01:22] 能完全将其掌握
[00:01:22] People adopted specialisations within greater communities
[00:01:26] 人类开始在更大的社会团体中 实施知识分类专业化
[00:01:26] In order to preserve the expertise acquired
[00:01:29] 为的是能保存现有专业知识
[00:01:29] Through individual specialisation
[00:01:31] 通过个人知识专业化的方法
[00:01:31] The modern human mind evolved over millions of years
[00:01:34] 现代人的思想已历经几百万年的进化
[00:01:34] With 2 distinct mechanisms to
[00:01:36] 利用两种不同的机制
[00:01:36] Drive replication of accumulated knowledge
[00:01:40] 推动知识的不断积累
[00:01:40] Firstly individuals are born with an innate curiosity
[00:01:43] 首先 每个人都有与生俱来的好奇心
[00:01:43] An instinct for absorbing and
[00:01:44] 一种汲取知识的本能
[00:01:44] Processing information either retold or from personal experience
[00:01:51] 加工信息的本能 无论是在复述还是形成个人经历方面
[00:01:51] Secondly we are born with an instinct
[00:01:52] 其次 我们有另一个与生俱来的天性
[00:01:52] To express out thoughts to others no matter
[00:01:55] 那就是能向别人表达自己的想法
[00:01:55] How premature they might be
[00:01:58] 无论这些想法有多不成熟
[00:01:58] So that they become refined from the rebuttals or
[00:02:00] 这样一来 不成熟的想法就在多次辩论中变得完善
[00:02:00] Endorsements of others but also so that ideas
[00:02:03] 就在另一些人的支持下不断发展
[00:02:03] And experience become shared within the community
[00:03:09] 同时也让这些想法和经历在社团中实现共享
[00:03:09] No one ever know what the consequences of their ideas might be
[00:03:14] 没人会知道他们的想法会造成什么后果
[00:03:14] Only when bits and pieces of numerous existing ideas
[00:03:16] 只有各种各样完整的 亦或只言片语的大量现存想法
[00:03:16] Come together in the right way
[00:03:17] 以正确的方式进行结合
[00:03:17] Is there's invention which changes the way we live
[00:03:21] 才会出现奇迹 改变我们的生活
[00:03:21] The communal sharing and refinement of ideas
[00:03:24] 想法不断共享 不断成熟
[00:03:24] Has been of utmost importance to the
[00:03:26] 其产生的深远重要性
[00:03:26] Advancement of mankind
[00:03:28] 推动着人类不断进步
[00:03:28] But the individual is largely unaware of the process
[00:03:32] 但人在很多时候总会忽略这一过程
[00:03:32] For society truth never exists
[00:03:35] 因为社会真理不会永恒不变地存在
[00:03:35] There is just a hypothetical set of best practices in use
[00:03:38] 只有不断的变化一系列最佳实践的假设
[00:03:38] That constantly change
[00:03:41] 被采用
[00:03:41] However to the individual the perception of truth
[00:03:44] 对个人感知真理的能力
[00:03:44] Is supremely motivational
[00:03:47] 却有着极大的促进作用
[00:03:47] Although we know our truths are limited
[00:03:49] 尽管我们知道 自己的真理并不完善
[00:03:49] By much we don't know yet and that our
[00:03:51] 因为它受制于未知的东西
[00:03:51] Truths change over time by design there i
[00:04:01] 同时我们的真理会随着时间推移不断改变
[00:04:01] To put it another way
[00:04:03] 换种说法
[00:04:03] Everyone has their reasons
[00:04:12] 每个人都有自己的理由
[00:04:12] There's a reason that I should think this way
[00:04:20] 我应该这样想
[00:04:20] That I've got things to say
[00:04:39] 我有些事情不得不说
[00:04:39] The one thing I have change
[00:04:45] 这是我已做出改变的一件事
[00:04:45] The one thing most in my mind
[00:04:50] 我脑海里最重要的一件事
[00:04:50] To make a better day
[00:04:53] 会让未来更加美好
[00:04:53] To find a another way
[00:04:56] 人们只要倾听
[00:04:56] For anyone who'll listen
[00:05:00] 就会找到一条更好的道路
[00:05:00] And though I've been wrong so many times before
[00:05:08] 虽然我曾无数次犯错
[00:05:08] Hear my song of premature truth
[00:05:13] 请听听我这不成熟的真理之歌
您可能还喜欢歌手Jim Wellman的歌曲:
随机推荐歌词:
- The Giveaway [Godhead]
- 似火探戈 [梅艳芳]
- キズナ [ORANGE RANGE]
- Lick Your Lips [Lemuria]
- O Come, O Come Emmanuel [Josh Wilson]
- (You Got To Walk) Don?t Look Back [Peter Tosh]
- Skylark [Cassandra Wilson]
- Please Stay (Once You Go Away) [Marvin Gaye]
- Through His Eyes [4HIM]
- Send Me Some Lovin’(Live) [Little Richard]
- Six Years Gone [Georgia Satellites]
- I Remember You [Doris Day]
- Malted Milk [Robert Johnson]
- Airplanes(Made Famous by B.o.B feat. Haley Williams) [Future Hit Makers]
- Tell Him I’m Gone [Johnny Cash]
- Amor de Estudiante [Roberto Jordan]
- My Blue Ridge Mountain Boy [Dolly Parton]
- 天天都笑 [思嘉]
- Everyone Knows It But You [David Mead]
- The Birdman [Our Lady Peace]
- Undertow [CUT_]
- Colors [May J.]
- Stumblin’ In [Chris Norman&Suzi Quatro]
- 一个人就好 [刘力扬]
- It Won’t Cool Off [Dean Martin]
- 亲爱的 [175]
- Me And You [Frank Sinatra]
- 梨花醉酒 [孟玲锋]
- 圪梁梁 [万贝]
- Take My Heart [Al Martino]
- 我们的家庭 [小豆芽]
- A Fellow Needs a Girl [Frank Sinatra&D.R]
- 在不在 [曹悦]
- Best Thing I Never Had(140 BPM)(140 BPM) [DJ DanceHits]
- Dur Dur D’-Tre Bb (In the Style of Jordy)(Karaoke Version) [Ameritz - Karaoke]
- On Top of the World(121 BPM) [Ultimate Running&Alex Buc]
- Hallelujah to the Lamb [Don Moen]
- Paralyzed(Remastered) [Elvis Presley]
- La Juanda [Chuck Berry]
- Muddy Water(Mississippi Moan) [Bessie Smith]
- 在深秋 [徐良]
- Beyond Me [tobyMac]