《库尔班江:那本词典带我离开了家乡》歌词

[00:00:00] 本字幕由腾讯音乐天琴实验室独
[00:00:02] [ 正在播放:No. 1 Lent - Aldo Ciccolini
[00:00:18] 你是否还记得自己买过哪些工具书吗
[00:00:22] 大家好
[00:00:23] 欢迎收听唯物论
[00:00:25] 我是张玉良
[00:00:28] 我记得在我上学的时候买过很多的词典
[00:00:31] 汉语词典
[00:00:33] 英语词典
[00:00:34] 成语词典
[00:00:35] 还有古汉语词典
[00:00:37] 这些工具书厚得就像板砖一样看着让人头疼
[00:00:41] 我从小就不太喜欢他们
[00:00:43] 但是几个月前纪录片导演库尔班江告诉我在这方面
[00:00:48] 他和我不一样
[00:00:50] 他觉得自己最贵重的物品就是一本词典工具书
[00:00:55] 只不过这本词典我们几乎不会用到那是一本维吾尔语和汉语之间的翻译词典
[00:01:02] 我敢打赌在听这期节目之前恐怕会有不少人根本就没听说过他
[00:01:20] 我出生在新疆和田这个地方96.3 %的人口是维吾尔族
[00:01:28] 那我小时候能看到其他的民族的机会是没有的
[00:01:33] 而且哦我成长的那个环境基本都是100%维吾尔族
[00:01:39] 而且是我们用的也是维吾尔语
[00:01:41] 武松肖像的事也是维吾尔族学校
[00:01:43] 所以对我来说维吾尔语
[00:01:47] 那就是走遍全世界的一个语言
[00:01:49] 呃
[00:01:50] 这么说的原因
[00:01:52] 我们小时候是视野也会要看新闻联播啊
[00:01:56] 尤其是我爸爸特别喜欢
[00:01:57] 但这个新闻联播的这个播音员
[00:02:00] 虽然跟我们长得不太一样
[00:02:02] 但是也是说维吾尔语
[00:02:04] 我觉得就他跟我长得不一样又说维吾尔语甚至是那个年代
[00:02:10] 还有印度的电影它们长得像又不像他们也说是维吾尔那个时候是美国的电影也并不特别多
[00:02:17] 但是是看的是长相更不一样的一群人全都是维吾尔
[00:02:20] 所以我就根本没有说是我一定要去学汉语
[00:02:25] 我们就小学三年级开始给我们交汉语
[00:02:29] 那我试试不愿意学的啊
[00:02:31] 这是我是11 排斥的心态到了
[00:02:36] 小学五年级开始我就是更加讨厌这个汉语课说的我也听不懂在说是我没有这个需求
[00:02:44] 然后就到了初中更明显
[00:02:47] 汉语课
[00:02:48] 我是不上的
[00:02:49] 就算是我上了也不会好好听课的
[00:02:52] 我会两个都里面装满瓜子儿赤道敲门啊
[00:02:58] 老师说尽尽就尽了
[00:03:01] 请做不做就在那站着吃瓜子
[00:03:05] 吃完瓜子儿了上我同学的桌子
[00:03:09] 123 就是胯那个桌子开那个窗户从窗户出去
[00:03:14] 一直到初三要面临一个你急需要念高中还是中专
[00:03:21] 那这个时候是我的汉语老师教我说刚刚那个亳州师范在这儿招生呃
[00:03:28] 他们有两个专业
[00:03:29] 一个是体育还有一个是是汉语专业
[00:03:32] 我觉得你考汉语专业试试好说我为什么要考汉语专业就到那个位置
[00:03:40] 我还不会去想过说新闻联播也好
[00:03:45] 那些印度电影也好
[00:03:46] 还是其他的电影翻译成维吾尔语或者配音的这个事我是根本没有去想过的那人就呃
[00:03:54] 我跟老师说说我不需要啊
[00:03:56] 老师说是嗯嗯这个事实
[00:03:58] 你将来发展的要必要的一个趋势
[00:04:01] 如果你不懂汉语
[00:04:03] 你哪都走不了我就跟他就说了
[00:04:05] 我说是刚才新闻联播或是戴老师就笑了说都是配音的都是翻译翻译完了以后这才配音的
[00:04:15] 哦
[00:04:15] 原来是都是配音的
[00:04:17] 但是也没想过说一定要靠中专
[00:04:20] 但老师跟我说呃你考了中专以后你的同学都在上高中
[00:04:26] 高中上完以后要准备考大学的时候
[00:04:29] 你已经毕业了你的同学们就上了大学你等于说你回来工作了
[00:04:36] 那我是一个特别不爱学习的人
[00:04:38] 所以我说那我干脆就考中专
[00:04:40] 然后我说这个中专这
[00:04:42] 这怎么一种考法
[00:04:44] 但是他说这是是自我介绍
[00:04:47] 说说是你家人
[00:04:48] 然后我说是用汉语还是维吾尔汉语
[00:04:51] 我说汉语
[00:04:51] 我受不了啊
[00:04:52] 他说是没事我给你拼音写好
[00:04:55] 然后你把它背下来
[00:04:56] 咱们疑问问什么你就回答什么就行老师也给我写了写完以后把那个背下来
[00:05:02] 当时是在面试面试的时候
[00:05:05] 那个面试官还没问我什么东西是我把背下来的东西是全都说完
[00:05:10] 大声的说完就出去了内那些面试官就是愣了
[00:05:14] 说这这
[00:05:15] 这怎么回事儿
[00:05:15] 说我们还没说话呢
[00:05:17] 你怎么就信
[00:05:17] 现在就说说完了就走了叫我
[00:05:20] 我说我不去老师跟我说的就是说这些就可以
[00:05:25] 所以我准备的这些我也说完了
[00:05:28] 但没想到的是
[00:05:29] 当时面试我们整个和田县和和田市三家的学生好像是有50 0多个学生里面我是第二名
[00:05:39] 九八年考试结束
[00:05:41] 我也就考上了亳州师范
[00:05:43] 当时他们收了120 个学生40 个学生是体育班80 个学生是汉语
[00:05:50] 他们也是希望说是给和田的这个教育团队培养一些汉语老师
[00:05:57] 其实和田最早60 年代应该6162 年左右
[00:06:03] 已经有这种汉族学生学维吾尔语专业的班
[00:06:09] 而且是他们这些班是从上海
[00:06:12] 天津
[00:06:13] 北京
[00:06:14] 河北
[00:06:14] 湖南这些地方来的学生去和田在那边就学一年两年的维吾尔语
[00:06:21] 然后让他们去当老师
[00:06:23] 这个是60 年代初就是已经有了
[00:06:27] 那我就到了学校
[00:06:29] 其实我也没有专心地去上学的一个目的
[00:06:32] 我想这三年上完了就是工作吗
[00:06:35] 我爸送我去亳州的路上
[00:06:39] 他就问我儿子
[00:06:40] 你准备要去哪
[00:06:42] 我说亳州去了以后就干什么呢
[00:06:45] 不就上学吗
[00:06:46] 上学以后呢
[00:06:47] 上学以后不就可以工作了
[00:06:49] 工作以后就是为了赚钱
[00:06:51] 那这个时候是我爸第一次特别严肃的跟我说
[00:06:54] 如果你上学是为了工作
[00:06:57] 为了钱
[00:06:58] 我建议你不要去上
[00:07:00] 跟我一块去做生意
[00:07:02] 你做生意赚到的钱比这个干部或者上班的人要多得多得多
[00:07:09] 这上班的人就可能就是一年赚的钱有可能就是一天就可以赚到
[00:07:13] 所以
[00:07:14] 呃
[00:07:14] 你要明白你为什么要去上学
[00:07:17] 上学不是为了钱
[00:07:18] 也不是为了工作是为了更好的去强大自己
[00:07:22] 用知识来去改变自己人生的一个轨迹
[00:07:27] 其实这句话世界我印象是最大的夜市是到今天为止是让我就改变最多的
[00:07:33] 就是因为我爸在车上跟我说的那句话我就到了乌鲁木齐
[00:07:38] 呃
[00:07:38] 我第一件事情是就跟我爸说是吧
[00:07:42] 呃
[00:07:42] 那咱们能不能就去一趟新华书店
[00:07:45] 然后我想要买一个磁电
[00:07:47] 因为这个磁电式我的汉语老师跟我说的事
[00:07:51] 希望让我们人人每一本
[00:07:53] 然后在汉语课就有些不懂的字
[00:07:57] 你可以这个词典里面你能找得到
[00:08:00] 但是我在初中三年
[00:08:01] 其实我也没买过是因为我爸的那一句我就到乌鲁木齐在新华书店买了一个特别大的一个微汉斯店这个自恋
[00:08:11] 他是我人生当中买的最厚的一本书也是完整
[00:08:16] 看完的一本书也是做到今天给我帮助最大的这个字店是我人生当中最昂贵也是最重要的物品
[00:08:47] 能把一本词典完整的看完这对很多人来说简直是不可想象的事情
[00:08:53] 与其说是这本维汉词典给了库尔班江很大的帮助
[00:08:57] 倒不如说是父亲的一番话改变了库尔班江
[00:09:00] 后来的命运
[00:09:02] 上学到底是为了什么
[00:09:04] 我不知道有多少人曾经思考过这个问题
[00:09:08] 在我们还是学生的时候都是从老师家长那里听到这个问题的答案
[00:09:13] 他们的答案并没有统一的标准
[00:09:16] 而这些没有标准的答案却往往影响了我们一生的格局
[00:09:30] 啊
[00:09:36] 嗯嗯
[00:09:38] 我们活在当下
[00:09:40] 人和人之间的这种沟通和交流是非常非常重要
[00:09:45] 如果没有沟通
[00:09:47] 没有交流
[00:09:47] 就不会有共识
[00:09:50] 不会有共识
[00:09:51] 会带来的是一种偏见
[00:09:54] 还有极端很有启示
[00:09:57] 那这个会要已经成为一个社会矛盾
[00:10:01] 像这种学完汉语最初我说话是会用维吾尔语思考
[00:10:07] 我已经在脑子里面就想我要说的东西
[00:10:10] 然后最快的速度把它翻译成汉语
[00:10:13] 那现在是我不需要这个过程我所有的就是是直接就是用汉语思考就是然后就汉语去表达
[00:10:19] 然后就维吾尔语的时候
[00:10:21] 现在变得把汉语翻译成维吾尔语来去表达了
[00:10:27] 但在这个过程当中你会发现
[00:10:30] 其实人和人之间没有什么不一样
[00:10:34] 像这种文化差异
[00:10:36] 然后还有自己的饮食习惯的差异
[00:10:39] 还有地域的不同
[00:10:41] 他是体现的是我们这个地球损显得更为丰富
[00:10:47] 那这个时候是我用另一种方式告诉大家
[00:10:50] 我们没有什么不一样
[00:10:51] 我们的喜怒哀乐是一样的北关离合也是是一样的
[00:10:56] 甚至是我们死了以后我们回归到的都是是大自然
[00:11:00] 只不过这个
[00:11:01] 过程不一样而已
[00:11:03] 但这个不一样并不能成为一个沟通的一个障碍
[00:11:08] 当然最重要最重要的还是失去语言
[00:11:12] 如果说语言你不通
[00:11:15] 同时你与对方的文化背景不太了解的时候是你往往会时时把你自己的特点放大
[00:11:22] 然后把别人的缺点也放大
[00:11:26] 最后就说是我和你不一样
[00:11:29] 就会啊
[00:11:29] 就是发生一个就是沟通的一个断层
[00:11:32] 所以像这种一个交流
[00:11:35] 他是首先是语言
[00:11:36] 它是是你一个最好的一个工具
[00:11:39] 而且是多一门语言多了解一种文化呃
[00:11:43] 你会发现你的世界是更大
[00:11:46] 也就是说是一个房子
[00:11:47] 有一个窗户和两个窗户是区别是不一样的这种区别在采光
[00:11:53] 如果你就一扇窗户
[00:11:54] 你的房子就会暗一些
[00:11:56] 如果多一个窗户
[00:11:57] 你这个房子是再亮一些三个窗户是更不一样
[00:12:01] 那这个等于说是我们是希望是需要更亮沟通时是一个基础
[00:12:06] 但是沟通的方式是不是通过网上的一些断章取义的那些内容
[00:12:13] 而是你自己主动去了解的过程
[00:12:17] 所以像这种文化交流语言的交流
[00:12:21] 这些都是为了能得到一个更好的共识
[00:12:25] 大家以尊重的基础上并存
[00:12:28] 也是醉
[00:12:29] 尊重的基础上
[00:12:30] 是为我们自己国家的一个现代化发展是做贡献
[00:12:33] 因为我们每一个人1 4亿人是这个国家的主人不是某一个人或者不是某一个民族
[00:13:07] 2006 年库尔班江来到了北京继续学习汉语并留在了北京工作
[00:13:14] 离家几千公里
[00:13:16] 他所经历的一切远远不是背井离乡
[00:13:19] 这几个字可以简单概括的
[00:13:22] 罗大佑曾在歌里唱到朋友之间越来越有礼貌
[00:13:26] 只因为大家见面越来越少
[00:13:29] 我们确实见面太少了
[00:13:31] 甚至让我们产生了错觉
[00:13:34] 带着偏见去看待很多问题就连最基本的礼貌也经常忘记了
[00:13:40] 我们需要多出去走走
[00:13:42] 这个世界从来就不缺少键盘侠缺少的是更多**的思想
[00:13:48] 现在
[00:13:48] 库尔班江成为了一名导演陆续拍摄了纪录片我从新疆来和我到新疆去
[00:13:55] 可能很多人看完那些作品之后仍然会觉得新疆好远啊
[00:14:01] 可是别忘了
[00:14:02] 只要心不远
[00:14:04] 新疆就不远
[00:14:05] [ 正在播放:塔塔尔族民歌+母语 - 叶尔波利
您可能还喜欢歌手惟物论的歌曲:
随机推荐歌词:
- Where Does The Time Go [Bodhi Jones]
- You’ll Never Walk Alone [川嶋あい]
- 失恋 [草蜢]
- Something About Us (Love Theme from Interstella 5555) [Daft Punk]
- Forever Is Tomorrow Is Today [David Gray]
- Right Or Wrong [Down By Law]
- Don’t Let Nobody Turn You Around(Digitally Remastered 90) [Steve Miller Band]
- Step in the Name of Love(Remix - Radio Edit) [R.kelly]
- 爱在路上 [布衣乐队]
- Your Childhood [The Proclaimers]
- Molly Darling [Jimmy Clanton]
- Comfortable Love [Keaton Henson]
- 你是最美的人 [张凤英]
- In My Sleep [Mystery Skulls]
- Con la Lluvia de Ayer [Antonio Tarragó Ros]
- Charleston Des Déménageurs De Piano [Serge Gainsbourg]
- Falling in Love [Ethan Lorenzo&Sally Rice]
- The Majesty Of Love [Marvin Rainwater&Connie F]
- Le Ranch de Maria [Dalida]
- ウルトラマンレオ [真夏竜&少年少女合唱団みずうみ]
- A.M. To P.M.(Clean) [Cassidy]
- Quero Beijar-Te as Mos [Trio Irakitan]
- Arm’s Length [Kacy Hill]
- Holiday [Di-Rect]
- 乱了 [关淑怡]
- Serial Killer (K Theory Remix) [Lana Del Rey&K Theory]
- 刻 [寂悸]
- Like A Star (Itunes Session) [Corinne Bailey Rae]
- transfusion blues [Johnny Cash]
- Seventeen [周晓岚&林智元&李晶晶]
- Tak Seindah Wajah [SM Salim]
- 你,还好吗? [程一]
- 贺卡 [王宝]
- 逃到北方的茧 [李晓娜]
- 旅途 [周毅]
- Blue Moon [Tony Bennett]
- No te animás a despegar [Volador G]
- Nothing Can Come Between Us [Simply The Best]
- Je chante [Charles Trenet]
- 热恋过后 [庄心妍]
- 如果能重来一次 [光良&江美琪]