找歌词就来最浮云

《Ambivalent Peaks》歌词

所属专辑: II 歌手: Bad Books 时长: 05:10
Ambivalent Peaks

[00:00:00] Ambivalent Peaks - Bad Books

[00:00:08] 以下歌词翻译由微信翻译+文曲大模型提供

[00:00:08] Can't find the forest

[00:00:15] 找不到一片森林

[00:00:15] Too stuck on trees

[00:00:22] 困在树上

[00:00:22] But now you're invested

[00:00:26] 但现在你全情投入

[00:00:26] So I'm left pretending

[00:00:29] 所以我只能装作

[00:00:29] Its all I can see

[00:00:36] 这是我眼中所见

[00:00:36] I asked for a window

[00:00:43] 我想要一扇窗

[00:00:43] To open my cell

[00:00:50] 打开我的牢房

[00:00:50] You came as kaleidoscopes

[00:00:55] 你的到来就像万花筒

[00:00:55] Climbing colliding

[00:00:58] 攀登高峰相互碰撞

[00:00:58] You came as yourself

[00:01:05] 你来的时候就像你自己

[00:01:05] Whether I'm ready

[00:01:08] 无论我是否准备好

[00:01:08] Is not up to me

[00:01:12] 由不得我

[00:01:12] We go where we're ordered

[00:01:16] 我们听从命令勇往直前

[00:01:16] To bunker or breach

[00:01:23] 躲到地堡或是破门而入

[00:01:23] To the close of creation

[00:01:30] 直到世界末日

[00:01:30] As shells and stories

[00:01:48] 就像贝壳和故事

[00:01:48] A spiral staircase

[00:01:55] 螺旋楼梯

[00:01:55] Astoria Queens

[00:02:02] 阿斯托利亚皇后区

[00:02:02] I claimed you while conscious

[00:02:05] 我在清醒的时候就把你据为己有

[00:02:05] Got sleepy forgetful

[00:02:09] 昏昏欲睡健忘

[00:02:09] And lost you in dreams

[00:02:16] 在梦里失去了你

[00:02:16] You folded you leg

[00:02:19] 你翘着二郎腿

[00:02:19] Right foot to left knee

[00:02:23] 右脚抵着左膝

[00:02:23] You laughed at my back

[00:02:26] 你嘲笑我

[00:02:26] Said you could not believe

[00:02:32] 你说你不敢相信

[00:02:32] How violent I could be

[00:02:41] 我可以有多暴力

[00:02:41] Just brushing my teeth

[00:03:18] 刷牙而已

[00:03:18] Drove from the service

[00:03:24] 开车离开

[00:03:24] The truth in my teeth

[00:03:32] 我牙齿间的真相

[00:03:32] My woman beside me

[00:03:35] 我的女人在我身边

[00:03:35] A clutch of hydrangeas

[00:03:38] 一束绣球花

[00:03:38] A strange sort of peace

[00:03:46] 一种奇怪的平静

[00:03:46] In loss I'm made certain

[00:03:52] 茫然无措我很确定

[00:03:52] Unveiled clarity

[00:04:00] 揭露真相

[00:04:00] It's you I will marry

[00:04:04] 我要娶的是你

[00:04:04] My lover my family

[00:04:07] 我的爱人我的家人

[00:04:07] You always will be

[00:04:14] 你永远都是

[00:04:14] But every word

[00:04:17] 但每一句话

[00:04:17] Seemed to small to speak

[00:04:21] 似乎微不足道

[00:04:21] So we watched the sky reach

[00:04:24] 所以我们望着天空

[00:04:24] Ambivalent peaks

[00:04:31] 矛盾的高峰

[00:04:31] We made our projections

[00:04:38] 我们做好预测

[00:04:38] Present and free

[00:04:43] 活在当下自由自在