找歌词就来最浮云

《Bushman》歌词

所属专辑: 歌手: Midnite&Vaughn Benjamin 时长: 06:08
Bushman

[00:00:00] Bushman - Midnite

[00:00:03] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:03] Yeah

[00:00:19]

[00:00:19] I am a Bushman

[00:00:20] 我是布希曼人

[00:00:20] I am a Bushman

[00:00:23] 我是布希曼人

[00:00:23] I am a Bushman

[00:00:25] 我是布希曼人

[00:00:25] I am a Bushman

[00:00:27] 我是布希曼人

[00:00:27] I am a Bushman

[00:00:29] 我是布希曼人

[00:00:29] I am a Bushman

[00:00:32] 我是布希曼人

[00:00:32] I am a Bushman

[00:00:34] 我是布希曼人

[00:00:34] I am a Bushman

[00:00:37] 我是布希曼人

[00:00:37] You You need to overstand

[00:00:41] 你你得振作起来

[00:00:41] You from the african continent

[00:00:46] 你来自非洲大陆

[00:00:46] Just how the black American stand up

[00:00:50] 就像美国黑人昂首挺胸

[00:00:50] Truly is your brother man

[00:00:55] 真的是你的兄弟朋友

[00:00:55] Had they dehumanized and taken your name

[00:00:59] 让他们失去人性夺走你的名字

[00:00:59] Had they fed you swine and fed you shame

[00:01:04] 是不是他们让你自甘堕落让你蒙受耻辱

[00:01:04] Today you would be just the same stand up

[00:01:08] 今天你会和从前一样站起来

[00:01:08] As the people you disrespect and disdain

[00:01:11] 那些你不尊敬蔑视的人

[00:01:11] You have been brainwashed

[00:01:13] 你被洗脑了

[00:01:13] To call each other bushman

[00:01:16] 把彼此称作布希曼人

[00:01:16] But I am a Bushman

[00:01:18] 但我是布希曼人

[00:01:18] I am a Bushman

[00:01:20] 我是布希曼人

[00:01:20] I am a Bushman

[00:01:22] 我是布希曼人

[00:01:22] I am a Bushman

[00:01:24] 我是布希曼人

[00:01:24] I am a Bushman

[00:01:27] 我是布希曼人

[00:01:27] I am a Bushman

[00:01:29] 我是布希曼人

[00:01:29] I am a Bushman

[00:01:31] 我是布希曼人

[00:01:31] I am a Bushman

[00:01:33] 我是布希曼人

[00:01:33] I am a Bushman

[00:01:35] 我是布希曼人

[00:01:35] I am a Bushman

[00:01:39] 我是布希曼人

[00:01:39] Four hundred and forty years you're telling I

[00:01:42] 你告诉我已经活了四百四十年

[00:01:42] You said as savages our forefathers died

[00:01:47] 你说我们的祖先像野蛮人一样死去

[00:01:47] But the savagery of your now city streets today

[00:01:52] 但你现在的城市街道上的野蛮

[00:01:52] Makes me wish to be back in the bush now I say

[00:01:56] 让我渴望回到丛林里我说

[00:01:56] You are worried about the state where you reside

[00:02:01] 你担心你居住的地方

[00:02:01] What about the state of your mind

[00:02:04] 你的心境如何

[00:02:04] You are living in scenic places with good graces

[00:02:09] 你生活在风景怡人的地方

[00:02:09] While there is chaos among the races

[00:02:13]

[00:02:13] But I and I a Bushman

[00:02:15] 但我是布须曼人

[00:02:15] I am a Bushman

[00:02:17] 我是布希曼人

[00:02:17] I am a Bushman

[00:02:19] 我是布希曼人

[00:02:19] I am a Bushman

[00:02:22] 我是布希曼人

[00:02:22] I am a Bushman

[00:02:24] 我是布希曼人

[00:02:24] I am a Bushman

[00:02:26] 我是布希曼人

[00:02:26] I am a Bushman

[00:02:28] 我是布希曼人

[00:02:28] I am a Bushman

[00:02:31] 我是布希曼人

[00:02:31] They paid special attention to my woman

[00:02:37] 他们特别关注我的女人

[00:02:37] And to our little one

[00:02:40] 致我们的小宝贝

[00:02:40] They said if she learns how to eat

[00:02:42] 他们说如果她学会吃饭

[00:02:42] From her down pressors hand

[00:02:45] 从她的手心向下

[00:02:45] Her regeneration will be perpetuation

[00:02:49] 她的重生将永垂不朽

[00:02:49] For she she will teach our little one

[00:02:54] 因为她会教导我们的孩子

[00:02:54] Man forced to stud and move on along

[00:02:58] 这家伙被迫埋头苦干勇往直前

[00:02:58] Lived so long without community

[00:03:02] 长期生活在没有社区的世界里

[00:03:02] And then the damage of your false Christianity

[00:03:06] 你虚假的基督教信仰所造成的伤害

[00:03:06] But I and I a Bushman

[00:03:08] 但我是布须曼人

[00:03:08] I am a Bushman

[00:03:10] 我是布希曼人

[00:03:10] I am a Bushman

[00:03:13] 我是布希曼人

[00:03:13] I am a Bushman

[00:03:15] 我是布希曼人

[00:03:15] I am a Bushman

[00:03:17] 我是布希曼人

[00:03:17] I am a Bushman

[00:03:19] 我是布希曼人

[00:03:19] I am a Bushman

[00:03:21] 我是布希曼人

[00:03:21] I am a Bushman

[00:03:25] 我是布希曼人

[00:03:25] Yeah oh yeah

[00:03:29]

[00:03:29] Yeah oh yeah

[00:03:34]

[00:03:34] Yeah oh yeah truly truly

[00:03:42] 千真万确

[00:03:42] They are selling you

[00:03:45] 他们在出卖你

[00:03:45] The illusion of progression

[00:03:50] 进步的幻觉

[00:03:50] And they are selling you selling you

[00:03:54] 他们把你出卖

[00:03:54] Pure industrial aggression

[00:04:00] 纯粹的工业侵略

[00:04:00] Because misery truly wants company awhoa

[00:04:08] 因为痛苦真的需要陪伴

[00:04:08] So they are selling you their dysfunctional

[00:04:12] 所以他们向你兜售他们不正常的想法

[00:04:12] Psychological tendencies

[00:04:15] 心理倾向

[00:04:15] Skitz a friend in ya

[00:04:17] 我是你的朋友

[00:04:17] But I and I a Bushman

[00:04:20] 但我是布须曼人

[00:04:20] I am a Bushman

[00:04:22] 我是布希曼人

[00:04:22] I am a Bushman

[00:04:24] 我是布希曼人

[00:04:24] I am a Bushman

[00:04:26] 我是布希曼人

[00:04:26] I am a Bushman

[00:04:28] 我是布希曼人

[00:04:28] I am a Bushman

[00:04:31] 我是布希曼人

[00:04:31] I am a Bushman

[00:04:33] 我是布希曼人

[00:04:33] I am a Bushman

[00:04:35] 我是布希曼人

[00:04:35] Hear wha wake from a youth in the morning

[00:04:38] 清晨听到一个年轻人的呼唤

[00:04:38] You are being programmed and reprogrammed

[00:04:40] 你被反复编程

[00:04:40] Watching tell lie vision

[00:04:45] 看着谎言的场景

[00:04:45] Living in a system of pure corruption

[00:04:48] 生活在一个腐败的体制里

[00:04:48] They calling it civil lies a shun

[00:04:54] 他们说这是善意的谎言

[00:04:54] What do they have in common

[00:04:56] 他们有什么共同点

[00:04:56] What do they have in common

[00:04:58] 他们有什么共同点

[00:04:58] This tell lie vision in this civil lies a shun

[00:05:07] 这是谎言视觉在这个文明的谎言里是一种阻碍

[00:05:07] Pure lies pure lies pure lies

[00:05:10] 纯粹的谎言

[00:05:10] Absolutism based upon nothing yeah

[00:05:14] 毫无根据的专制主义

[00:05:14] But I and I a Bushman

[00:05:17] 但我是布须曼人

[00:05:17] I am a Bushman

[00:05:19] 我是布希曼人

[00:05:19] I am a Bushman

[00:05:23] 我是布希曼人

[00:05:23] A Bushman

[00:05:24] 布希曼人

[00:05:24] I am a Bushman

[00:05:26] 我是布希曼人

[00:05:26] I am a Bushman

[00:05:28] 我是布希曼人

[00:05:28] I am a Bushman

[00:05:30] 我是布希曼人

[00:05:30] I am a Bushman

[00:05:33] 我是布希曼人

[00:05:33] I'm saying yeah whoa yeah

[00:05:38] 我说

[00:05:38] Yeah whoa yeah

[00:05:42]

[00:05:42] Yeah whoa yeah truly truly

[00:05:51] 千真万确

[00:05:51] Math is their tool

[00:05:53] 数学是他们的工具

[00:05:53] Philosophy is their tool

[00:05:55] 哲学是他们的工具

[00:05:55] Tek way no ledge

[00:05:57] 没有一点希望

[00:05:57] He is their tool

[00:05:58] 他是他们的工具

[00:05:58] Don't you know

[00:05:59] 你知道吗

[00:05:59] Don't you think they know

[00:06:01] 你觉得他们不知道吗

[00:06:01] The system is too far gone

[00:06:06] 这个体制已经彻底崩溃

随机推荐歌词: