《Bushman》歌词

[00:00:00] Bushman - Midnite
[00:00:03] 以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:00:03] Yeah
[00:00:19] 是
[00:00:19] I am a Bushman
[00:00:20] 我是布希曼人
[00:00:20] I am a Bushman
[00:00:23] 我是布希曼人
[00:00:23] I am a Bushman
[00:00:25] 我是布希曼人
[00:00:25] I am a Bushman
[00:00:27] 我是布希曼人
[00:00:27] I am a Bushman
[00:00:29] 我是布希曼人
[00:00:29] I am a Bushman
[00:00:32] 我是布希曼人
[00:00:32] I am a Bushman
[00:00:34] 我是布希曼人
[00:00:34] I am a Bushman
[00:00:37] 我是布希曼人
[00:00:37] You You need to overstand
[00:00:41] 你你得振作起来
[00:00:41] You from the african continent
[00:00:46] 你来自非洲大陆
[00:00:46] Just how the black American stand up
[00:00:50] 就像美国黑人昂首挺胸
[00:00:50] Truly is your brother man
[00:00:55] 真的是你的兄弟朋友
[00:00:55] Had they dehumanized and taken your name
[00:00:59] 让他们失去人性夺走你的名字
[00:00:59] Had they fed you swine and fed you shame
[00:01:04] 是不是他们让你自甘堕落让你蒙受耻辱
[00:01:04] Today you would be just the same stand up
[00:01:08] 今天你会和从前一样站起来
[00:01:08] As the people you disrespect and disdain
[00:01:11] 那些你不尊敬蔑视的人
[00:01:11] You have been brainwashed
[00:01:13] 你被洗脑了
[00:01:13] To call each other bushman
[00:01:16] 把彼此称作布希曼人
[00:01:16] But I am a Bushman
[00:01:18] 但我是布希曼人
[00:01:18] I am a Bushman
[00:01:20] 我是布希曼人
[00:01:20] I am a Bushman
[00:01:22] 我是布希曼人
[00:01:22] I am a Bushman
[00:01:24] 我是布希曼人
[00:01:24] I am a Bushman
[00:01:27] 我是布希曼人
[00:01:27] I am a Bushman
[00:01:29] 我是布希曼人
[00:01:29] I am a Bushman
[00:01:31] 我是布希曼人
[00:01:31] I am a Bushman
[00:01:33] 我是布希曼人
[00:01:33] I am a Bushman
[00:01:35] 我是布希曼人
[00:01:35] I am a Bushman
[00:01:39] 我是布希曼人
[00:01:39] Four hundred and forty years you're telling I
[00:01:42] 你告诉我已经活了四百四十年
[00:01:42] You said as savages our forefathers died
[00:01:47] 你说我们的祖先像野蛮人一样死去
[00:01:47] But the savagery of your now city streets today
[00:01:52] 但你现在的城市街道上的野蛮
[00:01:52] Makes me wish to be back in the bush now I say
[00:01:56] 让我渴望回到丛林里我说
[00:01:56] You are worried about the state where you reside
[00:02:01] 你担心你居住的地方
[00:02:01] What about the state of your mind
[00:02:04] 你的心境如何
[00:02:04] You are living in scenic places with good graces
[00:02:09] 你生活在风景怡人的地方
[00:02:09] While there is chaos among the races
[00:02:13]
[00:02:13] But I and I a Bushman
[00:02:15] 但我是布须曼人
[00:02:15] I am a Bushman
[00:02:17] 我是布希曼人
[00:02:17] I am a Bushman
[00:02:19] 我是布希曼人
[00:02:19] I am a Bushman
[00:02:22] 我是布希曼人
[00:02:22] I am a Bushman
[00:02:24] 我是布希曼人
[00:02:24] I am a Bushman
[00:02:26] 我是布希曼人
[00:02:26] I am a Bushman
[00:02:28] 我是布希曼人
[00:02:28] I am a Bushman
[00:02:31] 我是布希曼人
[00:02:31] They paid special attention to my woman
[00:02:37] 他们特别关注我的女人
[00:02:37] And to our little one
[00:02:40] 致我们的小宝贝
[00:02:40] They said if she learns how to eat
[00:02:42] 他们说如果她学会吃饭
[00:02:42] From her down pressors hand
[00:02:45] 从她的手心向下
[00:02:45] Her regeneration will be perpetuation
[00:02:49] 她的重生将永垂不朽
[00:02:49] For she she will teach our little one
[00:02:54] 因为她会教导我们的孩子
[00:02:54] Man forced to stud and move on along
[00:02:58] 这家伙被迫埋头苦干勇往直前
[00:02:58] Lived so long without community
[00:03:02] 长期生活在没有社区的世界里
[00:03:02] And then the damage of your false Christianity
[00:03:06] 你虚假的基督教信仰所造成的伤害
[00:03:06] But I and I a Bushman
[00:03:08] 但我是布须曼人
[00:03:08] I am a Bushman
[00:03:10] 我是布希曼人
[00:03:10] I am a Bushman
[00:03:13] 我是布希曼人
[00:03:13] I am a Bushman
[00:03:15] 我是布希曼人
[00:03:15] I am a Bushman
[00:03:17] 我是布希曼人
[00:03:17] I am a Bushman
[00:03:19] 我是布希曼人
[00:03:19] I am a Bushman
[00:03:21] 我是布希曼人
[00:03:21] I am a Bushman
[00:03:25] 我是布希曼人
[00:03:25] Yeah oh yeah
[00:03:29]
[00:03:29] Yeah oh yeah
[00:03:34]
[00:03:34] Yeah oh yeah truly truly
[00:03:42] 千真万确
[00:03:42] They are selling you
[00:03:45] 他们在出卖你
[00:03:45] The illusion of progression
[00:03:50] 进步的幻觉
[00:03:50] And they are selling you selling you
[00:03:54] 他们把你出卖
[00:03:54] Pure industrial aggression
[00:04:00] 纯粹的工业侵略
[00:04:00] Because misery truly wants company awhoa
[00:04:08] 因为痛苦真的需要陪伴
[00:04:08] So they are selling you their dysfunctional
[00:04:12] 所以他们向你兜售他们不正常的想法
[00:04:12] Psychological tendencies
[00:04:15] 心理倾向
[00:04:15] Skitz a friend in ya
[00:04:17] 我是你的朋友
[00:04:17] But I and I a Bushman
[00:04:20] 但我是布须曼人
[00:04:20] I am a Bushman
[00:04:22] 我是布希曼人
[00:04:22] I am a Bushman
[00:04:24] 我是布希曼人
[00:04:24] I am a Bushman
[00:04:26] 我是布希曼人
[00:04:26] I am a Bushman
[00:04:28] 我是布希曼人
[00:04:28] I am a Bushman
[00:04:31] 我是布希曼人
[00:04:31] I am a Bushman
[00:04:33] 我是布希曼人
[00:04:33] I am a Bushman
[00:04:35] 我是布希曼人
[00:04:35] Hear wha wake from a youth in the morning
[00:04:38] 清晨听到一个年轻人的呼唤
[00:04:38] You are being programmed and reprogrammed
[00:04:40] 你被反复编程
[00:04:40] Watching tell lie vision
[00:04:45] 看着谎言的场景
[00:04:45] Living in a system of pure corruption
[00:04:48] 生活在一个腐败的体制里
[00:04:48] They calling it civil lies a shun
[00:04:54] 他们说这是善意的谎言
[00:04:54] What do they have in common
[00:04:56] 他们有什么共同点
[00:04:56] What do they have in common
[00:04:58] 他们有什么共同点
[00:04:58] This tell lie vision in this civil lies a shun
[00:05:07] 这是谎言视觉在这个文明的谎言里是一种阻碍
[00:05:07] Pure lies pure lies pure lies
[00:05:10] 纯粹的谎言
[00:05:10] Absolutism based upon nothing yeah
[00:05:14] 毫无根据的专制主义
[00:05:14] But I and I a Bushman
[00:05:17] 但我是布须曼人
[00:05:17] I am a Bushman
[00:05:19] 我是布希曼人
[00:05:19] I am a Bushman
[00:05:23] 我是布希曼人
[00:05:23] A Bushman
[00:05:24] 布希曼人
[00:05:24] I am a Bushman
[00:05:26] 我是布希曼人
[00:05:26] I am a Bushman
[00:05:28] 我是布希曼人
[00:05:28] I am a Bushman
[00:05:30] 我是布希曼人
[00:05:30] I am a Bushman
[00:05:33] 我是布希曼人
[00:05:33] I'm saying yeah whoa yeah
[00:05:38] 我说
[00:05:38] Yeah whoa yeah
[00:05:42]
[00:05:42] Yeah whoa yeah truly truly
[00:05:51] 千真万确
[00:05:51] Math is their tool
[00:05:53] 数学是他们的工具
[00:05:53] Philosophy is their tool
[00:05:55] 哲学是他们的工具
[00:05:55] Tek way no ledge
[00:05:57] 没有一点希望
[00:05:57] He is their tool
[00:05:58] 他是他们的工具
[00:05:58] Don't you know
[00:05:59] 你知道吗
[00:05:59] Don't you think they know
[00:06:01] 你觉得他们不知道吗
[00:06:01] The system is too far gone
[00:06:06] 这个体制已经彻底崩溃
您可能还喜欢歌手Midnite&Vaughn Benjamin的歌曲:
随机推荐歌词:
- BRILLANTE [浜崎あゆみ]
- Come Before Christ and Murder Love [Death in June]
- Leavin’ In the Morning [Barry Manilow]
- Painted Face [Steph Barrak]
- Eugene`s Cool Blues [Quimby]
- 063流氓艳遇记 [刺儿]
- You’re The Best Thing [The Style Council]
- 凤求凰 [刘赤城]
- 观音菩萨偈 [荔荔一朝]
- めぐりあい [井上大辅]
- I Won’t Cry Anymore [Big Maybelle]
- 说不出口 [刘捷]
- 女人如烟 [魏菲儿]
- DARK HORSE(R.P. Mix) [DJ Space’C]
- Go Giggleosaurus [Giggle and Hoot]
- 幸福山歌哎呀嘞 [周雨禾]
- Campanas Sobre Campana [Grupo Musical Ginesitos]
- SDSB (Seputar Dago Seperti Biasa)(Album Version) [The Changcuters]
- Jag ger fan i allt [Eddie Meduza]
- Spring Walk [Arrojas]
- Smoke Gets In Your Eyes [Nicole & Hugo]
- Trav’lin’ Light [Carmen McRae]
- Brown Skin [Ameritz Tribute Club]
- Early In The Morning [Peter, Paul & Mary]
- La Churrasca [Chavela Vargas]
- 「时钟机关之星」ED「アンチクロックワイズ」 [KusunokiAsuha]
- Chanson D’Adieu [Franois Valéry]
- Skin(Album Version) [Biohazard]
- Suenos En Realidad(Album Version) [Ozomatli]
- Dawn(Go Away) [Jersey Boys]
- Faster Than Light [Rameses B&Danyka Nadeau]
- Danza Kuduro(Danni VS Reggaeton Remix) [Don Omar]
- Tan Tana Tan Ho Gaya [Various Artists]
- A palo seco [Belchior]
- You Belong With Me [Housecream]
- I Don’t Even Know Myself [The Who]
- 流浪娃 [小郭靖]
- Diana(Remastered) [Paul Anka]
- %E6%B0%B8%E8%BF%9C%E7%88%B1%E7%9D%80%E4%BD%A0 [网络歌手]
- 吹泡泡 [钟一竹竹]
- How Does It Feel To Be Back [Daryl Hall And John Oates]
- Soon Come (Version) [Bob Marley&The Wailers]