《The Speed Test》歌词

[00:00:00] The Speed Test - Marc Kudisch/Sutton Foster/Anne L. Nathan/Thoroughly Modern Millie Ensemble
[00:00:00] 以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:00:00] Lyrics by:Dick Scanlan
[00:00:00]
[00:00:00] Composed by:Sir Arthur Sullivan
[00:00:01]
[00:00:01] Take a letter
[00:00:02] 请记录这封信函
[00:00:02] To a Mr John Hudson
[00:00:05] 致约翰·哈德森先生
[00:00:05] Hudson's Floor Wax
[00:00:06] 哈德森地板蜡公司
[00:00:06] You will find a invoice in the file for the address
[00:00:10] 您可在档案中找到地址对应的发票
[00:00:10] Dear Mr Hudson
[00:00:13] 尊敬的哈德森先生
[00:00:13] Colon
[00:00:14] 冒号
[00:00:14] My eyes are fully open to my awful situation
[00:00:19] 我已完全认清这糟糕的处境
[00:00:19] So I'm writing you a letter to demand an explanation
[00:00:24] 故致函要求贵方作出解释
[00:00:24] When the floor wax that
[00:00:26] 当你们的地板蜡产品
[00:00:26] We bought from you arrived here Monday morning
[00:00:29] 周一早晨送达我们这里时
[00:00:29] We discovered upon usage
[00:00:31] 我们在使用过程中发现
[00:00:31] That the fumes should have a warning
[00:00:34] 其散发的烟雾需要警示标识
[00:00:34] Since the only possiblity is that your wax is rancid
[00:00:39] 唯一可能的解释就是你们的产品已变质
[00:00:39] I request a full refund of all the money we advance-ed
[00:00:47] 我要求退还我们预付的全部款项
[00:00:47] And unless you can convince me you've improved the floor wax batter
[00:00:52] 除非你们能证明已改进地板蜡配方
[00:00:52] We will take our business elsewhere so
[00:00:55] 否则我们将转向其他供应商
[00:00:55] I hope you solve this matter
[00:00:58] 望贵司妥善处理此事
[00:00:58] How's my speed Miss Dillmount
[00:01:00] 狄尔蒙特小姐 我节奏如何
[00:01:00] A little slow perhaps
[00:01:03] 或许稍显迟缓
[00:01:03] Mm
[00:01:04]
[00:01:04] Enclosed you'll find a small container
[00:01:06] 随函附上小瓶样品
[00:01:06] Of the stuff I talk about
[00:01:07] 正是我所投诉之物
[00:01:07] Just carefully remove the lid
[00:01:09] 请小心揭开瓶盖
[00:01:09] And take a whiff if you've a doubt
[00:01:11] 若有疑虑 不妨亲自嗅闻
[00:01:11] I'm sure you wouldn't want me to alert the daily papers
[00:01:14] 相信您不愿看到我将此事公诸报端
[00:01:14] With the news of how our office was affected by your papers
[00:01:17] 披露贵司产品如何危害我们办公环境
[00:01:17] Which is why I choose to write to you a confidential letter
[00:01:21] 因此选择以机密信函方式沟通
[00:01:21] Full of strong recommendation
[00:01:22] 郑重建议贵司
[00:01:22] That you make your floor wax better
[00:01:24] 必须改进地板蜡品质
[00:01:24] I just hope it won't require us to have our floor relaid
[00:01:27] 但愿不必让我们重铺整层地板
[00:01:27] And if it does you may expect a bill
[00:01:29] 若需返工 账单将寄至贵处
[00:01:29] Sincerely Trevor Graydon
[00:01:31] 此致 特雷弗·格雷顿
[00:01:31] Now read that back to me please
[00:01:33] 请把内容复述给我听
[00:01:33] Certainly
[00:01:34] 好的
[00:01:34] Dear Mr Hudson
[00:01:36] 尊敬的哈德森先生
[00:01:36] Colon
[00:01:37] 冒号
[00:01:37] My eyes are fully open to my awful situation
[00:01:40] 我已完全认清这糟糕的处境
[00:01:40] So I'm writing you a letter to demand an explanation
[00:01:43] 故致函要求贵方作出解释
[00:01:43] When the floor wax that
[00:01:44] 当你们的地板蜡产品
[00:01:44] We bought from you arrived here Monday morning
[00:01:46] 周一早晨送达我们这里时
[00:01:46] We discovered upon usage
[00:01:47] 我们在使用过程中发现
[00:01:47] That the fumes should have a warning
[00:01:49] 其散发的烟雾需要警示标识
[00:01:49] Since the only possiblity is that your wax is rancid
[00:01:52] 唯一可能的解释就是你们的产品已变质
[00:01:52] I request a full refund of all the money we advance-ed
[00:01:57] 我要求退还我们预付的全部款项
[00:01:57] Niiiice
[00:01:59] 很好
[00:01:59] And unless you can convince you've improved the floor wax batter
[00:02:02] 除非能证明地板蜡配方已改良
[00:02:02] We will take our business elsewhere so
[00:02:04] 否则我们将转向其他供应商
[00:02:04] I hope you solve this matter
[00:02:05] 望贵司妥善处理此事
[00:02:05] Not half bad continue please
[00:02:08] 效果尚可 请继续
[00:02:08] Enclosed you'll find a small container
[00:02:09] 随函附上小瓶样品
[00:02:09] Of the stuff I talk about
[00:02:10] 正是我所投诉之物
[00:02:10] Just carefully remove the lid
[00:02:12] 请小心揭开瓶盖
[00:02:12] And take a whiff if you've a doubt
[00:02:13] 若有疑虑 不妨亲自嗅闻
[00:02:13] I'm sure you wouldn't want me to alert the daily papers
[00:02:15] 相信您不愿看到我将此事公诸报端
[00:02:15] With the news of how our office was affected by your papers
[00:02:18] 披露贵司产品如何危害我们办公环境
[00:02:18] Which is why I choose to write to you a confidential letter
[00:02:20] 因此选择以机密信函方式沟通
[00:02:20] Full of strong recommendation
[00:02:22] 郑重建议贵司
[00:02:22] That you make your floor wax better
[00:02:23] 必须改进地板蜡品质
[00:02:23] I just hope it won't require us to have our floor relaid
[00:02:25] 但愿不必让我们重铺整层地板
[00:02:25] And if it does you may expect a bill
[00:02:27] 若需返工 账单将寄至贵处
[00:02:27] Sincerely Trevor Graydon
[00:02:28] 此致 特雷弗·格雷顿
[00:02:28] Miss Dillmount
[00:02:30] 特雷弗·格雷顿
[00:02:30] May I speak frankly
[00:02:32] 恕我直言
[00:02:32] Yes
[00:02:34] 请讲
[00:02:34] If I could be so lucky
[00:02:36] 若我能如此幸运
[00:02:36] As to have a good stenographer
[00:02:40] 拥有一位优秀速记员
[00:02:40] To keep this place as up-to-date
[00:02:42] 让这地方与时俱进
[00:02:42] As her short skirt and bobbed coiffure
[00:02:46] 如她短裙与波波头般时髦
[00:02:46] I wouldn't have to worry 'bout
[00:02:48] 便无需再为
[00:02:48] Our soured office planking
[00:02:51] 办公室腐朽地板烦忧
[00:02:51] And could concentrate on generating
[00:02:54] 可全心投入创造
[00:02:54] Profits ripe for banking
[00:02:56] 丰厚可期的收益
[00:02:56] That is why I'm testing you
[00:02:59] 这就是为何我要考验你
[00:02:59] With this outrageous correspondence
[00:03:01] 用这封荒诞的投诉信函
[00:03:01] Which I don't intend to actually mail
[00:03:05] 虽然我并非真心要寄出
[00:03:05] To the respondents
[00:03:10] 给那些厂商们
[00:03:10] So if you can make sense of my unintelligible patter
[00:03:17] 若你能读懂我语无伦次的抱怨
[00:03:17] Then the job is yours and Hudson's Floor Wax doesn't matter
[00:03:20] 这份工作就归你 哈德森地板蜡不值一提
[00:03:20] Hudson's Floor Wax doesn't matter
[00:03:22] 哈德森地板蜡不值一提
[00:03:22] Hudson's Floor Wax doesn't matter
[00:03:23] 哈德森地板蜡不值一提
[00:03:23] Hudson's Floor Wax doesn't matter
[00:03:24] 哈德森地板蜡不值一提
[00:03:24] Hudson's Floor Wax doesn't matter
[00:03:26] 哈德森地板蜡不值一提
[00:03:26] Now I want that letter on my desk in two minutes flat
[00:03:29] 两分钟内我要看到那封信放在我桌上
[00:03:29] Man your machine go
[00:04:37] 快去操作你的机器
[00:04:37] Time
[00:04:40] 时间
[00:04:40] Dear Mr Hudson
[00:04:41] 尊敬的哈德森先生
[00:04:41] Colon
[00:04:42] 冒号
[00:04:42] My eyes are fully open to my awful situation
[00:04:43] 我已完全认清这糟糕的处境
[00:04:43] So I'm writing you a letter to demand an explanation
[00:04:45] 故致函要求贵方作出解释
[00:04:45] When the floor wax that we bought from you
[00:04:47] 关于我们向贵司采购的地板蜡
[00:04:47] Arrived here Monday morning
[00:04:48] 周一早晨到货后
[00:04:48] We discovered upon usage that the fume
[00:04:49] 使用过程中发现其挥发性气体
[00:04:49] Should have a warning
[00:04:50] 本应标注警示标识
[00:04:50] Since the only possibility is that the wax is rancid
[00:04:52] 鉴于该产品明显存在变质问题
[00:04:52] I request a full refund of all the money we advanced
[00:04:54] 现要求退还我方支付的全部款项
[00:04:54] And unless you can convince me
[00:04:55] 若贵方无法给出令人信服的解决方案
[00:04:55] You've improved the floor wax batter
[00:04:56] 你们改进了地板蜡配方
[00:04:56] We will take our business elsewhere
[00:04:57] 否则我们将另寻供应商
[00:04:57] So I hope you solve this matter
[00:04:58] 望贵司妥善处理此事
[00:04:58] So I hope you solve this matter
[00:05:00] 望贵司妥善处理此事
[00:05:00] So I hope you solve this matter
[00:05:00] 望贵司妥善处理此事
[00:05:00] So I hope you solve this matter
[00:05:01] 望贵司妥善处理此事
[00:05:01] So I hope you solve this matter
[00:05:02] 望贵司妥善处理此事
[00:05:02] So I hope you solve this matter
[00:05:04] 望贵司妥善处理此事
[00:05:04] So I hope you solve this matter
[00:05:05] 望贵司妥善处理此事
[00:05:05] So I hope you solve this matter
[00:05:06] 望贵司妥善处理此事
[00:05:06] Matter matter matter matter
[00:05:07] 问题 问题 问题 问题
[00:05:07] Going on
[00:05:09] 持续发酵
[00:05:09] Enclosed you'll find a small container
[00:05:09] 随函附上小瓶样品
[00:05:09] Of the stuff I talk about
[00:05:09] 正是我所投诉之物
[00:05:09] Just carefully remove the lid
[00:05:10] 请小心揭开瓶盖
[00:05:10] And take a whiff if you've a doubt
[00:05:10] 若有疑虑 不妨亲自嗅闻
[00:05:10] I'm sure you wouldn't want me
[00:05:11] 相信您也不愿看到
[00:05:11] To alert the daily papers
[00:05:13] 我将此事公诸报端
[00:05:13] With the news of how our office
[00:05:14] 细数贵司产品雾气
[00:05:14] Was affected by your vapours
[00:05:14] 如何侵害办公环境
[00:05:14] Which is why I choose to write to you
[00:05:16] 故特此致密函一封
[00:05:16] A confidential letter
[00:05:16] 提出严正建议
[00:05:16] Full of strong recommendation
[00:05:17] 郑重建议贵司
[00:05:17] That you make your floor wax better
[00:05:18] 必须改进地板蜡品质
[00:05:18] I just hope it won't require us
[00:05:19] 只希望不必让我们
[00:05:19] To have our floor relaid and
[00:05:20] 重新铺设地板
[00:05:20] You have made the team Miss Dillmount
[00:05:23] 迪尔蒙特小姐 你已入选团队
[00:05:23] You have made the team Miss Dillmount
[00:05:28] 迪尔蒙特小姐 你已入选团队
[00:05:28] Tell me where my desk is
[00:05:30] 请告诉我办公桌位置
[00:05:30] When we eat lunch
[00:05:31] 午餐时间安排
[00:05:31] How much I'll be paid and
[00:05:32] 以及薪资待遇
[00:05:32] Nice to meet you I know we'll be friends
[00:05:34] 很高兴认识你 相信我们会成为朋友
[00:05:34] Just call me Millie Graydon
[00:05:35] 请称呼我米莉·格雷顿
[00:05:35] Millie Graydon
[00:05:36] 米莉·格雷顿
[00:05:36] I mean Dillmount
[00:05:37] 我是说迪尔蒙特
[00:05:37] Millie Dillmount
[00:05:37] 米莉·迪尔蒙特
[00:05:37] Someday Graydon
[00:05:38] 终将成为格雷顿
[00:05:38] Graydon Dillmount Dillmount
[00:05:39] 格雷顿·迪尔蒙特 迪尔蒙特
[00:05:39] Graydon Graydon Dillmount
[00:05:40]
[00:05:40] Graydon
[00:05:41]
[00:05:41] Ahh
[00:05:46]
您可能还喜欢歌手Marc Kudisch&Sutton Foste的歌曲:
随机推荐歌词:
- My Man and the Devil On His Shoulder(Album Version) [Hadise]
- 英雄寞 [郑中基]
- 春天的风铃 [儿童歌曲]
- 爱不到老 [赵齐]
- Sorry Seems To Be The Hardest Word (Live / 2014) [Diana Krall]
- BeFoUr [ZAYN]
- 至少我还能陪着你 [许立刚]
- Street Song [Raining Pleasure]
- 分手不后悔 [梁凯]
- 2 Heads [Coleman Hell]
- I Will Be Here (More To This Life Album Version) [Steven Curtis Chapman]
- 遇见你是我的缘分-伴奏 [铭鑫]
- Kemenangan Milik Kita(Acoustic) [Elizabeth Tan]
- Rocker(Live at the Apollo Theatre, Glasgow, Scotland - April 1978) [AC/DC]
- Beneath Your Beautiful [Wedding Point]
- Year After Year(Remastered 2015) [Milos Vujovic]
- Where Are You [Aretha Franklin]
- Blessed Jesus(Hold My Hand) [Elvis Presley&Carl Perkin]
- 再见爱情 [丁晓红]
- Make Me(La La La)(Acoustic Version) [Dinah Nah]
- Quem Dá Carinho Pai e Me [Mayck & Lyan]
- Lights(The Voice Performance) [Caitlin Michele]
- Echame A Mi La Culpa [Luis Miguel]
- The Ballad of Jerry Jeff Walker [Brooks & Dunn&Jerry Jeff ]
- 我不想失去你 [新裤子]
- One of These Days [Marvin Gaye]
- Talkin’ About You (live)(Live) [Ray Charles]
- 空が空 [中孝介]
- Oh, Look At Me Now [Frank Sinatra]
- 老家 [王宏伟]
- When It’s Sleepy Time Down South [Billie Holiday]
- Le Loco-Motion [Sylvie Vartan]
- Tonight(Sandy Rivera) [PLAYMEN&Claydee]
- Escape []
- Shake, Rattle & Roll [Bill Haley]
- Nave Terra [Rita Lee]
- Yankee Doodle [Regency Children Singers]
- Now I Lay Me Down to Cheat [The Hit Crew]
- Tulsa Turnaround [Kenny Rogers]
- Both Sides Now [Viola Wills]
- Tomber la chemise [50 Tubes Au Top]
- 苏联战歌火火火 [7妹]