找歌词就来最浮云

《Cell Block Tango》歌词

所属专辑: 歌手: Ute Lemper&Rohan Seinor&C 时长: 06:32
Cell Block Tango

[00:00:02] And now the six merry murderesses of the Crookem County Jail

[00:00:06] 现在克罗肯县监狱里有六个漂亮的杀人犯

[00:00:06] In their rendition of 'The Cell Block Tango'

[00:00:21] 在他们演唱的《监狱风云》里

[00:00:21] Pop Six Squish Uh uh Cicero Lipschitz

[00:00:35] 我是PopSixSquishCiceroLipschitz

[00:00:35] Pop Six Squish Uh uh Cicero Lipschitz

[00:00:42] 我是PopSixSquishCiceroLipschitz

[00:00:42] Pop Six Squish Uh uh Cicero Lipschitz

[00:00:49] 我是PopSixSquishCiceroLipschitz

[00:00:49] He had it coming he had it coming

[00:00:53] 这是他自找的

[00:00:53] He only had himself to blame

[00:00:56] 他只能怪自己

[00:00:56] If you'd have been there if you'd have seen it

[00:01:00] 如果你当时在场如果你亲眼目睹

[00:01:00] I betcha you would have done the same

[00:01:03] 我打赌你也会这样做

[00:01:03] Pop Six Squish Uh Uh Cicero Lipschitz

[00:01:06] 我是Pop6SquishCiceroLipschitz

[00:01:06] You know how people have these little habits

[00:01:08] 你知道人们都有一些小习惯

[00:01:08] That get you down Like Bernie

[00:01:11] 让你心灰意冷就像伯尼一样

[00:01:11] Bernie like to chew gum

[00:01:14] 伯尼喜欢嚼口香糖

[00:01:14] No not chew Pop

[00:01:16] 不对我嗤之以鼻

[00:01:16] Well I come home this one day

[00:01:18] 有一天我回家

[00:01:18] And I'm really irritated

[00:01:20] 我真的很生气

[00:01:20] And looking for a little sympathy

[00:01:22] 寻求一点同情

[00:01:22] And there's Bernie

[00:01:23] 还有伯尼

[00:01:23] Layin' on the couch drinking a beer and chewin'

[00:01:27] 躺在沙发上喝着啤酒嚼着烟

[00:01:27] No not chewin' poppin'

[00:01:29] 不想嚼那种东西

[00:01:29] So I said to him I said

[00:01:32] 所以我对他说

[00:01:32] You pop that gum one more time and he did

[00:01:38] 你再吃一次那种东西他就满足了

[00:01:38] So I took the shotgun off the wall

[00:01:41] 所以我把墙上的霰弹枪拿下来

[00:01:41] And I fired two warning shots into his head

[00:01:46] 我朝他的脑袋开了两枪示警

[00:01:46] He had it coming he had it coming

[00:01:49] 这是他自找的

[00:01:49] He only had himself to blame

[00:01:52] 他只能怪自己

[00:01:52] If you'd have been there if you'd have heard it

[00:01:56] 如果你当时在场如果你听到了

[00:01:56] I betcha you would have done the same

[00:01:59] 我打赌你也会这样做

[00:01:59] I met Ezekiel Young from Salt Lake City about two years ago

[00:02:04] 两年前我认识了来自盐湖城的EzekielYoung

[00:02:04] And he told me he was single we hit it off right away

[00:02:08] 他告诉我他是单身我们一见钟情

[00:02:08] So we started living together

[00:02:10] 所以我们开始同居

[00:02:10] He'd go to work he'd come home I'd fix him a drink we'd have dinner

[00:02:20] 他去上班他回家我给他倒杯酒我们共进晚餐

[00:02:20] Then I found out single he told me

[00:02:23] 后来我发现他单身他告诉我

[00:02:23] Single my a*s

[00:02:25] 单身的我

[00:02:25] Not only was he married oh no he had six wives

[00:02:30] 他不仅结过婚还有六个老婆

[00:02:30] One of those Mormons you know

[00:02:32] 你认识的那种摩门教徒

[00:02:32] So that night when he came home from work

[00:02:34] 所以那天晚上他下班回家

[00:02:34] I fixed him his drink as usual

[00:02:37] 我像往常一样给他倒酒

[00:02:37] You know some guys just can't hold their arsenic

[00:02:41] 你知道有些人就是放不下那种东西

[00:02:41] He had it coming he had it coming

[00:02:45] 这是他自找的

[00:02:45] He took a flower in its prime

[00:02:48] 他摘下盛放的花朵

[00:02:48] And then he used it and he abused it

[00:02:51] 然后他就开始滥用

[00:02:51] It was a murder but not a crime

[00:02:54] 这是谋杀但不是犯罪

[00:02:54] Now I'm standing in the kitchen

[00:02:56] 现在我站在厨房里

[00:02:56] Carvin' up the chicken for dinner

[00:02:58] 切好鸡肉当晚餐

[00:02:58] Minding my own business

[00:03:00] 管好我自己的事

[00:03:00] In storms my husband Wilbrin in a jealous rage

[00:03:04] 在狂风暴雨中我的丈夫威尔布林嫉妒不已

[00:03:04] You been screwin' the milkman

[00:03:05] 你和送牛奶的人在一起

[00:03:05] He says

[00:03:06] 他说

[00:03:06] He was crazy and he kept on screaming

[00:03:09] 他失去理智他不停地尖叫

[00:03:09] You been screwin the milkman

[00:03:13] 你和送牛奶的男人在一起

[00:03:13] Then he ran into my knife

[00:03:16] 然后他撞上了我的刀

[00:03:16] He ran into my knife ten times

[00:03:19] 他十次撞到我的刀

[00:03:19] If you'd have been there if you'd have seen it

[00:03:22] 如果你当时在场如果你亲眼目睹

[00:03:22] I betcha you would have done the same

[00:03:27] 我打赌你也会这样做

[00:03:27] Mit kersek en itt Azt mondjok hogy a hires

[00:03:28]

[00:03:28] Lakem lefogta a ferjemet en meg lecsaptam a fejet

[00:03:30]

[00:03:30] De nem igaz en artatlan vagyok

[00:03:33]

[00:03:33] Nem tudom mert mondja Uncle Sam hogy en tettem

[00:03:36]

[00:03:36] Probaltam a rendorsegen megmayarazni de nem ertettek meg

[00:03:41]

[00:03:41] But yeah did you do it

[00:03:42] 但你做到了吗

[00:03:42] Uh uh not guilty

[00:03:46] 无罪

[00:03:46] My sister Veronica and I had this double act

[00:03:49] 我的姐姐Veronica和我演了一出双簧

[00:03:49] And my husband Charlie traveled around with us

[00:03:52] 我的丈夫查理和我们一起到处旅行

[00:03:52] With the last number in our act

[00:03:54] 我们最后一次表演

[00:03:54] We did 20 acrobatic tricks in a row

[00:03:57] 我们一连表演了二十个杂技

[00:03:57] One two three four five splits spread eagles

[00:04:00] 一二三四五体投地

[00:04:00] Back flips flip flops one right after the other

[00:04:04] 后空翻拖鞋一个接一个

[00:04:04] Well this one night before the show

[00:04:07] 这是演出前的一个夜晚

[00:04:07] We were down at the hotel in Cicero

[00:04:09] 我们在西塞罗的酒店里

[00:04:09] The three of us Boozin' and havin' a few laughs and we ran out of ice

[00:04:12] 我们三个喝着酒开心地笑着我们的钻石用完了

[00:04:12] So I went out to get some

[00:04:14] 所以我出去找点乐子

[00:04:14] I come back open the door

[00:04:17] 我回来了把门打开

[00:04:17] There's Veronica and Charlie

[00:04:18] 这是Veronica和Charlie

[00:04:18] Doing number seventeen the spread eagle

[00:04:22] 像雄鹰一样展翅翱翔

[00:04:22] Well I was in such a state of shock I completely blacked out

[00:04:27] 我当时震惊不已完全失去了知觉

[00:04:27] I can't remember a thing it wasn't until later

[00:04:30] 我什么都不记得了直到后来

[00:04:30] When I was washing the blood off my hands

[00:04:32] 当我洗净手上的血迹

[00:04:32] I even knew they were dead

[00:04:35] 我甚至知道他们已经死了

[00:04:35] They had it coming they had it coming

[00:04:38] 这是他们自找的

[00:04:38] They had it coming all along

[00:04:41] 这一切都是他们自找的

[00:04:41] I didn't do it but if I done it

[00:04:44] 我没有付诸行动但如果我付诸行动

[00:04:44] How could you tell me that I was wrong

[00:04:50] 你怎么能说我错了

[00:04:50] They had it coming they had it coming

[00:04:51] 这是他们自找的

[00:04:51] They had it coming all along

[00:04:54] 这一切都是他们自找的

[00:04:54] I didn't do it but if I done it

[00:05:00] 我没有付诸行动但如果我付诸行动

[00:05:00] How could you tell me that I was wrong

[00:05:03] 你怎么能说我错了

[00:05:03] I loved Alvin Lipschitz more than I could ever know he was a real artistic guy sensitive a painter

[00:05:15] 我对AlvinLipschitz的爱超乎想象他是个真正的艺术家敏感的画家

[00:05:15] But he was always trying to find himself

[00:05:18] 可他总是在寻找自我

[00:05:18] He go out every night looking for himself

[00:05:22] 他每天晚上都出去寻找自己

[00:05:22] And on the way he found Ruth Gladys Rosemary and Irving

[00:05:31] 在路上他发现了鲁思格拉迪斯罗斯玛丽和欧文

[00:05:31] I guess you can say we broke up because of artistic differences

[00:05:36] 我想你可以说我们分手是因为艺术上的差异

[00:05:36] He saw himself as alive and I saw him dead

[00:05:41] 他觉得自己生龙活虎我觉得他已经死去

[00:05:41] The dirty bum bum bum bum bum

[00:05:44] 肮脏的

[00:05:44] The dirty bum bum bum bum bum

[00:05:48] 肮脏的

[00:05:48] They had it comin' they had it comin'

[00:05:52] 这是他们自找的

[00:05:52] They had it comin' all along

[00:05:55] 这一切都是他们自找的

[00:05:55] 'Cause if they used us and they abused us

[00:05:58] 因为如果他们利用我们虐待我们

[00:05:58] How could they tell us that we were wrong

[00:06:01] 他们怎么能说我们错了

[00:06:01] He had it coming he had it coming

[00:06:05] 这是他自找的

[00:06:05] He only had himself to blame

[00:06:08] 他只能怪自己

[00:06:08] If you'd have been there if you'd have seen it

[00:06:11] 如果你当时在场如果你亲眼目睹

[00:06:11] I betcha you would have done the same

[00:06:14] 我打赌你也会这样做

[00:06:14] You pop that gum one more time

[00:06:15] 你再吃一次那种东西

[00:06:15] Single my a*s

[00:06:16] 单身的我

[00:06:16] Ten times

[00:06:17] 十倍

[00:06:17] Miert csukott Uncle Sam bortonbe

[00:06:18] 就像山姆大叔一样

[00:06:18] Number seventeen the spread eagle

[00:06:20] 十七号飞鹰展翅翱翔

[00:06:20] Artistic differences

[00:06:22] 艺术差异

[00:06:22] I betcha you would have done the same

[00:06:28] 我打赌你也会这样做

[00:06:28] Pop Six Squish Uh uh Cicero Lipschitz

[00:06:33] 我是PopSixSquishCiceroLipschitz

随机推荐歌词: