《Mixtape》歌词

[00:00:00] Mixtape - Barcella
[00:00:16]
[00:00:16] Délier les mots est l'idée
[00:00:17] (这首歌的)用意就是解开词语
[00:00:17] Mélomane ou illuminé
[00:00:18] 音乐迷或者被圣光点亮的人
[00:00:18] J'élimine les minots et vise les minables valets
[00:00:20] 我要消灭小屁孩儿们,瞄准那些可鄙的仆人
[00:00:20] Viva la vida me direz-vous j'ai la vie de rêve et le doux
[00:00:21] 您跟我说“生命万岁”,我人生如梦
[00:00:21] Sentiment d élever le niveau des navets
[00:00:23] 还有那揠萝卜助长带来的温暖感觉
[00:00:23] Délibérément j'ouvre ici le débat
[00:00:24] 经过深思熟虑,我在此打开辩论的大门
[00:00:24] J'débite au bas mot des billeveséesqu'je rape au galop
[00:00:26] 我吟唱着可笑的言辞,以骏马狂奔的速度rap
[00:00:26] One txo three fof
[00:00:28] 一、耳、三、寺
[00:00:28] Bousiller les faux est un boulot
[00:00:29] 把假的通通打碎是一件工作
[00:00:29] J'ai dans mon baluchon des billes et de jolis ballons
[00:00:31] 我的小包包里有弹珠和漂亮的气球
[00:00:31] Des rimes et des balles à foison les bouffons en pètent un boulon
[00:00:33] 有押韵的词语和一大堆子弹,小丑放了一个螺栓
[00:00:33] Tu voulais rapper sur la mixtap faire des galipettes
[00:00:35] 你想用《劲歌金曲》唱rap翻筋斗
[00:00:35] Je te le répète mec range ta bistouquette
[00:00:37] 老兄,我再跟你说一遍,把你“那玩意儿”收起来
[00:00:37] Ce n'est pas la peine de jouer les wallegen
[00:00:39] 完全没必要玩儿“再来一次吧(One again)”
[00:00:39] Que des balivernes
[00:00:40] 全是瞎胡扯
[00:00:40] Qu'il est bon de bousiller le beat à la Guru je vous le dit tel un ripou je vends des disques
[00:00:44] 把幸福的人咕噜死真爽,我像一个恶警一样问你们要不要牒
[00:00:44] J'ai vu débouler des boulets qui roulaient des mécaniques
[00:00:46] 我看到从那机器里滚出的铁球
[00:00:46] Roulez boulez des coup de boulez
[00:00:48] 滚起来,吹起来,吹起来
[00:00:48] Rembobinaient le cul serré dans les moments de panique
[00:00:49] 卷起在慌张时紧缩的菊花
[00:00:49] Boudez si le go?t vous dépla?t déballez moi vos débilités
[00:00:51] 如果这歌不对你们的口味,你们就赌气吧,把你们的傻里傻气都抖出来
[00:00:51] T'es là comme un zoulou bouré affalé sur un tabouret
[00:00:54] 你就像吃撑了的祖鲁人瘫在板凳上
[00:00:54] Je te roue de coups te 'goume' et rejoue pour ne pas te louper
[00:00:56] 我要对你拳如雨下,送你归西,然后再来一次以确保已经把你搞定
[00:00:56] Quelle daube d'idée non mais dites punissons les pitres
[00:00:58] 这什么破主意,但是咱们还是惩罚那些自以为很搞笑的人吧
[00:00:58] D'une paire de biffes
[00:00:58] 用一个大帕(巴)掌
[00:00:58] Comme le font font font les petites Barcelettes
[00:01:01] 就像那些小巴斯莱特女郎做做做做做的一样
[00:01:01] Pousse le son son son y'a de jolies mistinguettes
[00:01:05] 喊出你的声声声音,这里有一群漂亮的幂斯坦凯特
[00:01:05] Baisse d'un ton ton ton tu rappes au ras des paquerettes
[00:01:10] 降低你的语语语调,你rap的水平简直差到家
[00:01:10] T'es bidon don don moi mes mots font des galipettes...
[00:01:12] 你在吹NNNB,我的歌词翻跟头
[00:01:12] Comme le font font font les petites Barcelettes
[00:01:16] 就像那些小巴斯莱特女郎做做做做做的一样
[00:01:16] Pousse le son son son y'a de jolies mistinguettes
[00:01:19] 喊出你的声声声音,这里有一群漂亮的幂斯坦凯特
[00:01:19] Baisse d'un ton ton ton tu rappes au ras des paquerettes
[00:01:23] 降低你的声声声调,你rap的水平简直差到家
[00:01:23] T'es bidon don don moi mes mots font des galipettes...
[00:01:27] 你在吹NNNB,我的歌词翻跟头
[00:01:27] Wesh les mytos
[00:01:28] 哎哎,大骗子们
[00:01:28] Salam Alikoum
[00:01:29] 愿安拉保佑你
[00:01:29] Faites péter le flow qu'?a rape à la cool
[00:01:30] 让音乐响起,rap地真cool
[00:01:30] Qu'il est bali ballot de vous voir en canibales au micro je le manie mollo et na palis pas aux JO
[00:01:34] 看到你们这群汉尼拔拿着麦克风真是傻透了,
[00:01:34] Je te punis marot pauvre Caliméro
[00:01:36] 我要惩罚你,可怜的马洛?卡里梅洛
[00:01:36] Tu n'as pas de pot toujours le mauvais numéro
[00:01:37] 你一直走背字,总弄错电话号码
[00:01:37] Seul sur mon Dunlopillo je dégomme les petits filous
[00:01:40] 在我的唐络皮罗床垫上,我独自修理那些小坏猫
[00:01:40] En somme je défie les animaux
[00:01:40] 总之,我在挑战动物们
[00:01:40] T'as vu
[00:01:41] 你看到了
[00:01:41] Je les fait balader dévaler des vallons de barrés
[00:01:43] 我命令它们漫步吞下整山整山的疯子
[00:01:43] Débarrassez-moi le plancher j'ai de quoi vous déboulonner
[00:01:45] 赶紧给我走人,我能把你们整下台
[00:01:45] Dès les premiers touché-coulé je les ai vus louper tous ces loups des rues ne pouvaient rivaliser dans le mêlée
[00:01:48] 从第一场军舰游戏开始,我就看到它们两手空空,
[00:01:48] Mayday mayday Babar nommé des têtes de turcs
[00:01:51] Mayday (国际无线电求救信号:求求我),Mayday ,替罪羊大象芭芭拉
[00:01:51] Ca va mal se passer
[00:01:52] 这事儿要搞砸
[00:01:52] Wesh les gus
[00:01:53] 哎哎,哥们儿
[00:01:53] Comment allez vous dessaouler voulez-vous des sous
[00:01:55] 你们要怎么解酒,给你们五毛,要么
[00:01:55] J'ai comme une envie de vous mettre une grande paire de tartes dans la tronche
[00:01:59] 我真想在你们脑袋里放一对儿馅儿饼(派)
[00:01:59] Les vrais font la diff entre la daube et le bon
[00:02:02] 真货会分清劣品和正品
[00:02:02] Big up à ta team FTZ si tu rappes à donf
[00:02:06] 如果你rap的够快,去宣传你的FTZ 吧
[00:02:06] Vise un peu l'équipe nous avons la forme et le fond
[00:02:09] 花点心思在团队上,我们内外兼修
[00:02:09] Comme le font font font les petites Barcelettes
[00:02:13] 就像那些小巴斯莱特女郎做做做做做的一样
[00:02:13] Pousse le son son son y'a de jolies mistinguettes
[00:02:16] 喊出你的声声声音,这里有一群漂亮的幂斯坦凯特
[00:02:16] Baisse d'un ton ton ton tu rappes au ras des paquerettes
[00:02:20] 降低你的语语语调,你rap的水平简直差到家
[00:02:20] T'es bidon don don moi mes mots font des galipettes...
[00:02:23] 你在吹NNNB,我的歌词翻跟头
[00:02:23] Comme le font font font les petites Barcelettes
[00:02:27] 就像那些小巴斯莱特女郎做做做做做的一样
[00:02:27] Pousse le son son son y'a de jolies mistinguettes
[00:02:30] 喊出你的声声声音,这里有一群漂亮的幂斯坦凯特
[00:02:30] Baisse d'un ton ton ton tu rappes au ras des paquerettes
[00:02:34] 降低你的声声声调,你rap的水平简直差到家
[00:02:34] T'es bidon don don moi mes mots font des galipettes...
[00:02:38] 你在吹NNNB,我的歌词翻跟头
[00:02:38] Comme le font font font les petites Barcelettes
[00:02:41] 就像那些小巴斯莱特女郎做做做做做的一样
[00:02:41] Pousse le son son son y'a de jolies mistinguettes
[00:02:45] 喊出你的声声声音,这里有一群漂亮的幂斯坦凯特
[00:02:45] Baisse d'un ton ton ton tu rappes au ras des paquerettes
[00:02:49] 降低你的声声声调,你rap的水平简直差到家
[00:02:49] T'es bidon don don moi mes mots font des galipettes...
[00:02:52] 你在吹NNNB,我的歌词翻跟头
您可能还喜欢歌手Barcella的歌曲:
随机推荐歌词:
- Mexican Sun [Chevelle]
- 雁之念 [廖伟志]
- Hey Bionda [Gianna Nannini]
- Broken Doll [Anna Nalick]
- Enter Sandman [Metallica]
- 小红帽(巴西) [群星]
- 凯旋歌 [郑少秋]
- I Can’t Get Next To You [The Temptations]
- My Life Again [The McClymonts]
- Diggy Liggy Lo [Buck Owens]
- Sonrisa Apagada [Ars Amandi]
- Days Of Wine And Roses(Album Version) [Sammy Davis Jr.]
- SMS: Ich liebe dich [Wolfgang Petry]
- Bosom Buddies [Original Cast Recording&M]
- Genuine Rednecks [Country And Western&Count]
- Bon Ton Roula [Clarence Garlow]
- Happy Talk [Ella Fitzgerald&Sammy Kay]
- 数鸭子经典版 [儿歌与故事]
- Wicked Game [Groovy Waters&DJ style]
- Air Surga [Ita Purnamasari]
- (MR) []
- Tomorrow (We Will Meet Once More) [Nina Simone]
- I Get Along Without You Very Well [Frank Sinatra]
- Kaw-liga [Rusty&Doug Kershaw]
- 佳期假期 [甄妮]
- 潮男特工队 [糖糖]
- Poor Unfortunate Fools - The Little Mermaid [Original Soundtrack]
- Vrijheid (Album Version) [Liesbeth List]
- 报告祖国 [刘斌]
- 鼠洞里的手 [哀家]
- 为方便陪读,老公辞去国企工作开起小吃店 [吐小曹[主播]]
- That Silver Haired Daddy Of Mine [The Everly Brothers]
- Asphyxia [Orbit Service]
- I Get Around (Karaoke In The Stile Of The Beach Boys) [1960s Karaoke Band]
- Diamond in the Back [The Tribute Co.]
- Memphis Soul Song [In the Style of Uncle Kracker ](Karaoke Version Teaching Vocal) [Karaoke]
- Bomb Girl [咖啡因]
- A Change Is Gonna Come [Sam Cooke]
- 君にHitomebore [Sexy Zone]
- 如果你是我的宝贝 [飞虎]
- 仙剑二主题_余情幽梦 [骆集益]