找歌词就来最浮云

《Without Me》歌词

所属专辑: Hot R&B Beats 歌手: RnB Classics 时长: 04:44
Without Me

[00:00:00] Without Me - RnB Classics

[00:00:01] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:01] Two trailer park girls go round the outside

[00:00:03] 两个拖车公园的姑娘在外面转悠

[00:00:03] Round the outside round the outside

[00:00:09] 在外面兜兜转转

[00:00:09] Two trailer park girls go round the outside

[00:00:11] 两个拖车公园的姑娘在外面转悠

[00:00:11] Round the outside round the outside

[00:00:18] 在外面兜兜转转

[00:00:18] Guess who's back

[00:00:20] 猜猜谁回来了

[00:00:20] Back again

[00:00:23] 再次回归

[00:00:23] Shady's back

[00:00:25] Shady回来了

[00:00:25] Tell a friend

[00:00:27] 告诉朋友

[00:00:27] Guess who's back guess who's back

[00:00:29] 猜猜谁又回来了猜猜是谁回来了

[00:00:29] Guess who's back guess who's back

[00:00:31] 猜猜谁又回来了猜猜是谁回来了

[00:00:31] Guess who's back guess who's back

[00:00:33] 猜猜谁又回来了猜猜是谁回来了

[00:00:33] Guess who's back

[00:00:43] 猜猜谁回来了

[00:00:43] I've created a monster

[00:00:44] 我创造了一个怪物

[00:00:44] Cause nobody wants to see marshall no more

[00:00:47] 因为没人想再见到Marshall

[00:00:47] They want shady I'm chopped liver

[00:00:48] 他们想要见不得人的东西我就像被碎尸万段

[00:00:48] Well if you want shady

[00:00:49] 如果你想要见我

[00:00:49] This is what I'll give ya

[00:00:50] 这就是我要给你的

[00:00:50] A little bit of w**d mixed with some hard liquor

[00:00:52] 来点那种东西兑点烈酒

[00:00:52] Some vodka that'll jump start my heart quicker

[00:00:54] 伏特加酒让我心跳加速

[00:00:54] Than a shock when I get shocked at the hospital

[00:00:56] 当我在医院被吓到的时候

[00:00:56] By the doctor when I'm not co operating

[00:00:58] 在我不合作的时候被医生折磨

[00:00:58] When I'm rockin' the table

[00:00:59] 当我尽情摇摆

[00:00:59] While he's operatin' hey

[00:01:01] 在他动手术的时候

[00:01:01] You waited this long now stop debating

[00:01:03] 你等了这么久别再争论了

[00:01:03] Cause I'm back I'm on the rag and ovu lating

[00:01:05] 因为我回来了我穿金戴银

[00:01:05] I know that you got a job Ms Cheney

[00:01:07] 我知道你有工作切尼女士

[00:01:07] But your husband's heart problem's complicating

[00:01:09] 但你丈夫的心脏问题很复杂

[00:01:09] So the FCC won't let me be

[00:01:11] 所以联邦通讯委员会不会放过我

[00:01:11] Or let me be me so let me see

[00:01:13] 还是让我做自己让我看看

[00:01:13] They try to shut me down on MTV

[00:01:15] 他们试图在MTV上屏蔽我

[00:01:15] But it feels so empty without me

[00:01:17] 但没有我感觉好空虚

[00:01:17] So come on and dip rum on your lips

[00:01:20] 所以来吧把朗姆酒涂在你的唇上

[00:01:20] F**k that cum on your lips

[00:01:21] 与你唇齿间的激情缠绵

[00:01:21] And some on your tits

[00:01:22]

[00:01:22] And get ready

[00:01:22] 准备好

[00:01:22] Cause this sh*t's about to get heavy

[00:01:24] 因为我的心情快要沉重起来

[00:01:24] I just settled all my lawsuits

[00:01:25] 我刚刚摆平了所有官司

[00:01:25] F**k you debbie

[00:01:26] 去你的吧黛比

[00:01:26] Now this looks like a job for me

[00:01:28] 现在看起来这是我的工作

[00:01:28] So everybody just follow me

[00:01:30] 所以大家都跟着我

[00:01:30] Cause we need a little controversy

[00:01:32] 因为我们需要一点争议

[00:01:32] Cause it feels so empty without me

[00:01:35] 因为没有我感觉好空虚

[00:01:35] I said this looks like a job for me

[00:01:37] 我说这看起来是我的工作

[00:01:37] So everybody just follow me

[00:01:39] 所以大家都跟着我

[00:01:39] Cause we need a little controversy

[00:01:41] 因为我们需要一点争议

[00:01:41] Cause it feels so empty without me

[00:01:43] 因为没有我感觉好空虚

[00:01:43] Little hellions kids feelin' rebellious

[00:01:45] 小坏蛋孩子感觉叛逆

[00:01:45] Embarrassed their parents

[00:01:47] 让他们的父母难堪

[00:01:47] Still listen to elvis

[00:01:48] 依然听着猫王的歌

[00:01:48] They start feelin' like prisoners helpless

[00:01:50] 他们开始感觉自己像囚犯一样无助

[00:01:50] 'Til someone comes along on a mission

[00:01:51] 直到有人来执行任务

[00:01:51] And yells b**ch

[00:01:52] 大声说碧池

[00:01:52] A visionary vision of scary

[00:01:54] 幻想着可怕的场景

[00:01:54] Could start a revolution

[00:01:55] 可以掀起一场革命

[00:01:55] Pollutin' the airwaves

[00:01:56] 污染电视广播

[00:01:56] A rebel so just let me revel and bask

[00:01:58] 一个叛逆的人所以就让我尽情享受吧

[00:01:58] In the fact that I got everyone

[00:01:59] 事实上我拥有所有人

[00:01:59] Kissin my a**

[00:02:00] 亲吻我的臀部

[00:02:00] And it's a disaster such a castastrophe

[00:02:02] 这是一场灾难一场腥风血雨

[00:02:02] For you to see so damn much of my a**

[00:02:04] 让你看看我多迷人的身体

[00:02:04] You asked for me

[00:02:05] 你找我

[00:02:05] Well I'm back na na na na na na na na na na

[00:02:07] 我回来了

[00:02:07] Fix your damn antenna tune it in

[00:02:09] 修好你那该死的天线调整一下

[00:02:09] And then I'm gonna

[00:02:09] 然后我要

[00:02:09] Enter in in the front of your skin

[00:02:11] 与你肌肤相亲

[00:02:11] Like a splinter

[00:02:11] 就像一片碎片

[00:02:11] The center of attention back for the winter

[00:02:13] 万众瞩目的焦点回到冬天

[00:02:13] I'm interesting the best thing since wrestling

[00:02:15] 我很有趣这是我最开心的事情

[00:02:15] Investing in your kid's ears and nesting

[00:02:18] 让你的孩子侧耳倾听

[00:02:18] Testing attention please

[00:02:20] 测试请注意

[00:02:20] Feel the tension soon as someone mentions me

[00:02:22] 只要有人提起我我就感到紧张不安

[00:02:22] Here's my ten cents my two cents is free

[00:02:24] 这是我的一分钱我的两分钱是免费的

[00:02:24] A nuisance who sent you sent for me

[00:02:26] 讨厌鬼是谁让你来找我的

[00:02:26] Now this looks like a job for me

[00:02:28] 现在看起来这是我的工作

[00:02:28] So everybody just follow me

[00:02:30] 所以大家都跟着我

[00:02:30] Cause we need a little controversy

[00:02:32] 因为我们需要一点争议

[00:02:32] Cause it feels so empty without me

[00:02:34] 因为没有我感觉好空虚

[00:02:34] I said this looks like a job for me

[00:02:37] 我说这看起来是我的工作

[00:02:37] So everybody just follow me

[00:02:39] 所以大家都跟着我

[00:02:39] Cause we need a little controversy

[00:02:41] 因为我们需要一点争议

[00:02:41] Cause it feels so empty without me

[00:02:43] 因为没有我感觉好空虚

[00:02:43] A tisket a tasket I go tit for tat with

[00:02:45] 一个接一个我以牙还牙

[00:02:45] Anybody who's talkin' this sh*t that sh*t

[00:02:47] 谁要是胡说八道

[00:02:47] Chris kirkpatrick

[00:02:48] 克里斯·柯克帕特里克

[00:02:48] You can get your a** kicked

[00:02:50] 你会被教训的

[00:02:50] Worse than them little limp bizket bastards

[00:02:52] 比那些软弱无能的混蛋更可怕

[00:02:52] And moby you can get stomped by obie

[00:02:54] 你可能会被欧比踩在脚下

[00:02:54] You thirty six year old baldheaded fag

[00:02:56]

[00:02:56] Blow me

[00:02:56] 让我嗨翻天

[00:02:56] You don't know me you're too old let go

[00:02:58] 你不了解我你太老了放手吧

[00:02:58] It's over nobody listen to techno

[00:03:00] 一切都结束了没有人再听高科技音乐

[00:03:00] Now let's go just gimme the signal

[00:03:02] 现在我们出发吧给我一个信号

[00:03:02] I'll be there

[00:03:03] 我会陪着你

[00:03:03] With a whole list full of new insults

[00:03:05] 一大堆新的侮辱

[00:03:05] I been d**e suspenseful with a pencil

[00:03:07] 我用铅笔吞云吐雾

[00:03:07] Ever since prince turned himself

[00:03:08] 自从王子变成了自己

[00:03:08] Into a symbol

[00:03:09] 变成一个符号

[00:03:09] But sometimes the sh*t just seems

[00:03:11] 可有时这一切似乎

[00:03:11] Everybody only wants to discuss me

[00:03:13] 每个人都只想讨论我

[00:03:13] So this must mean I'm dis gus ting

[00:03:15] 所以这一定意味着我是个

[00:03:15] Hey

[00:03:15]

[00:03:15] But it's just me I'm just obscene

[00:03:17]

[00:03:17] No I'm not the first king of controversy

[00:03:20] 我不是第一个争议之王

[00:03:20] I am the worst thing since elvis presley

[00:03:22] 我是猫王以来最可怕的人

[00:03:22] To do black music so selfishly

[00:03:24] 自私地做黑人音乐

[00:03:24] And used it to get myself wealthy

[00:03:26] 用它让我变得富有

[00:03:26] Hey there's a concept that works

[00:03:28] 嘿有一种观念很管用

[00:03:28] Twenty million other white rappers emerge

[00:03:30] 两千万白人说唱歌手崭露头角

[00:03:30] But no matter how many fish in the sea

[00:03:32] 无论天涯何处无芳草

[00:03:32] It'll be so empty without me

[00:03:34] 没有我的世界会变得如此空虚

[00:03:34] Now this looks like a job for me

[00:03:36] 现在看起来这是我的工作

[00:03:36] So everybody just follow me

[00:03:39] 所以大家都跟着我

[00:03:39] Cause we need a little controversy

[00:03:41] 因为我们需要一点争议

[00:03:41] Cause it feels so empty without me

[00:03:43] 因为没有我感觉好空虚

[00:03:43] I said this looks like a job for me

[00:03:45] 我说这看起来是我的工作

[00:03:45] So everybody just follow me

[00:03:47] 所以大家都跟着我

[00:03:47] Cause we need a little controversy

[00:03:49] 因为我们需要一点争议

[00:03:49] Cause it feels so empty without me

[00:03:51] 因为没有我感觉好空虚

[00:03:51] La la la la la la la la la la

[00:03:55]

[00:03:55] La la la la la la la la la

[00:04:00]

[00:04:00] La la la la la la la la la la

[00:04:04]

[00:04:04] La la la la la la la la la

[00:04:08]

[00:04:08] Kids

[00:04:13] 孩子们