找歌词就来最浮云

《ラストリーフ (最后一片叶子)》歌词

所属专辑: 刹那色シンドローム 歌手: まふまふ (mafumafu) 时长: 04:08
ラストリーフ (最后一片叶子)

[00:00:00] ラストリーフ (最后一片叶子) - まふまふ (mafumafu)

[00:00:09] //

[00:00:09] 詞:まふまふ

[00:00:18] //

[00:00:18] 曲:まふまふ

[00:00:28] //

[00:00:28] 今日も君の傍で空木が哭いた

[00:00:32] 空木今天也在你身边哭泣

[00:00:32] 嘘吐いて嘘吐いて

[00:00:34] 撒下谎言 撒下谎言

[00:00:34] 巻き戻せないでいる

[00:00:37] 时光永远无法倒回

[00:00:37] ねぇ僕らきっと空っぽの心臓

[00:00:41] 呐 我们的心脏一定空空如也

[00:00:41] 満たされない現実に傷ついたんだ

[00:00:48] 因为不被满足的现实而深受伤害

[00:00:48] 刻んできた思い出や僕たちの未来が

[00:00:53] 在铭刻的回忆和我们的未来

[00:00:53] 崩れる前に

[00:00:55] 崩溃之前

[00:00:55] こんな命も価値あるような気がした

[00:00:59] 觉得这样的生命也是有价值的

[00:00:59] ⅣⅤⅢⅥのコードで

[00:01:01] 月亮以ⅣⅤⅢⅥ的代码

[00:01:01] 月が満ち欠け始める

[00:01:04] 开始了阴晴圆缺

[00:01:04] どうせ君もいつか消えていくなら

[00:01:08] 若你总有一天会消失不见

[00:01:08] 知らないほうがいいだろ

[00:01:10] 那还是不知道为好吧

[00:01:10] 歪んでいく

[00:01:11] 用渐渐扭曲的三指支撑着

[00:01:11] 三つ指ついて差し出す世界へ

[00:01:16] 伸向这个世界

[00:01:16] どうも昨日のことも思い出せないや

[00:01:20] 怎么也想不起昨天的事情

[00:01:20] 僕だって僕だって

[00:01:22] 连我 连我都想

[00:01:22] 君みたいになりたかった

[00:01:25] 成为像你一样的人

[00:01:25] ねぇ僕らきっと空っぽの心臓

[00:01:29] 呐 我们的心脏一定空空如也

[00:01:29] 満たされない満たされない

[00:01:31] 不被满足 不被满足

[00:01:31] 自分のせいなのかな

[00:01:34] 这是否是自己的错

[00:01:34] 生まれた意味も知らず今の今も

[00:01:39] 连诞生的意义都不知道的现在

[00:01:39] 死ぬまでの道を辿る

[00:01:43] 正沿着通往死亡的道路一路摸索

[00:01:43] 大好きな君すらも失くしてから

[00:01:48] 因为连最喜欢的你都已失去

[00:01:48] そうずっと

[00:01:49] 没错 一直

[00:01:49] ずっと前を向けないでいる

[00:01:56] 一直无法积极面对前路

[00:01:56] 贖罪の夜も照らし出すような勇気を

[00:02:00] 将赎罪之夜也照亮出来的勇气

[00:02:00] The worst existence finds

[00:02:02] //

[00:02:02] 明日へ世界の上書き

[00:02:06] 写在寄往明日世界的信件里

[00:02:06] ほんの一瞬で幕を閉じた現実

[00:02:09] 仅在一瞬间就闭上帷幕的现实

[00:02:09] 壊しちゃったっていいよね

[00:02:12] 就算坏掉也没关系吧

[00:02:12] 歪んでいく

[00:02:13] 用渐渐扭曲的三指支撑着

[00:02:13] 三つ指突いて差し出す世界へ

[00:02:35] 寄给这个世界

[00:02:35] 君に笑い掛ける深夜

[00:02:39] 被你嘲笑的深夜

[00:02:39] やがて解き明かすジレンマ

[00:02:43] 终于解开困境

[00:02:43] 今更それでも大好きだよだなんて

[00:02:48] 事到如今即便如此也最喜欢之类的

[00:02:48] そうきっときっと

[00:02:51] 没错 一定一定

[00:02:51] 僕は今でも言えるよ

[00:02:57] 就算现在我也能说出口

[00:02:57] 慟哭の日はこれで終わりにするんだ

[00:03:01] 恸哭的日子至此便结束了

[00:03:01] さあ1 2 3の合図で

[00:03:03] 来吧 以1 2 3为信号

[00:03:03] 時が世界を裏切る

[00:03:06] 时光辜负了世界

[00:03:06] 誰もかれもを絶望へと蹴落とす

[00:03:10] 将所有人都踢向绝望

[00:03:10] 神様に感謝さ

[00:03:12] 感谢神明

[00:03:12] もう終わりさいい夢見れただろ

[00:03:15] 已经结束了 做了一个美好的梦吧

[00:03:15] こんな命も価値あるような気がした

[00:03:19] 觉得这样的生命也是有价值的

[00:03:19] ⅣⅤⅢⅥのコードで

[00:03:21] 我以ⅣⅤⅢⅥ的代码

[00:03:21] ボクが嘘を解き明かす

[00:03:24] 解明了谎言

[00:03:24] どうせ僕らは

[00:03:26] 反正我们

[00:03:26] いつか消えていくから

[00:03:28] 总有一天会渐渐消失

[00:03:28] 馬鹿しちゃったっていいだろ

[00:03:31] 就算愚蠢也没关系的吧

[00:03:31] 歪んでいく

[00:03:32] 用渐渐扭曲的三指支撑着

[00:03:32] 三つ指突いて差し出すなんて

[00:03:35] 寄给这个世界之类的

[00:03:35] 馬鹿らしいな

[00:03:37] 真是愚蠢啊

[00:03:37] また二人歩き出す夜を

[00:03:42] 两人再次在夜里迈步前行

随机推荐歌词: