找歌词就来最浮云

《Textbook》歌词

所属专辑: With Love And Squalor (Explicit) 歌手: We Are Scientists 时长: 04:01
Textbook

[00:00:00] Textbook - We Are Scientists

[00:00:09] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:09] Falling over backwards for you

[00:00:23] 为你神魂颠倒

[00:00:23] Falling over everybody else

[00:00:25] 为别人倾倒

[00:00:25] I put myself in that position

[00:00:34] 我让自己身陷囹圄

[00:00:34] Everytime I have the chance

[00:00:36] 每当我有机会

[00:00:36] I know it's not my business to be

[00:00:44] 我知道这与我无关

[00:00:44] Digging up these things I shouldn't know

[00:00:47] 挖掘出我不该知道的秘密

[00:00:47] Twenty years of bad descisions

[00:00:54] 二十年的痛苦经历

[00:00:54] Havn't taught me much at all

[00:00:57] 我什么都没学到

[00:00:57] Seperate events you're making

[00:01:05] 把你制造的事件分开来看

[00:01:05] Everyone pretend it's not your fault

[00:01:13] 每个人都装作这不是你的错

[00:01:13] And all of this offence you're taking

[00:01:16] 你对我的冒犯

[00:01:16] Doesn't really bother me at all

[00:01:19] 我真的一点都不觉得烦

[00:01:19] Twist my arm 'cause that's the way you think

[00:01:27] 扭动我的手臂因为这就是你的想法

[00:01:27] You're gonna work this whole thing out

[00:01:34] 你会把一切都摆平

[00:01:34] You know you own my body

[00:01:36] 你知道我的身体属于你

[00:01:36] But don't think that you control my mouth

[00:01:39] 但是不要以为你控制了我的嘴

[00:01:39] Having every question answered

[00:01:45] 每一个问题都有答案

[00:01:45] Is it gonna help at all

[00:01:47] 这会不会有帮助

[00:01:47] Having every question answered

[00:01:48] 每一个问题都有答案

[00:01:48] Is it gonna help at all

[00:01:50] 这会不会有帮助

[00:01:50] Having every question answered

[00:01:52] 每一个问题都有答案

[00:01:52] Is it gonna help at all

[00:01:54] 这会不会有帮助

[00:01:54] Having every question answered

[00:01:57] 每一个问题都有答案

[00:01:57] Doesn't help

[00:01:58] 无济于事

[00:01:58] When you're not supposed to know

[00:02:04] 你不该知道

[00:02:04] You're not supposed to know

[00:02:07] 你不该知道

[00:02:07] You're not supposed to know

[00:02:12] 你不该知道

[00:02:12] Anything

[00:02:14] 任何东西

[00:02:14] Another textbook situation

[00:02:23] 另一个教科书般的场景

[00:02:23] Everything I think I know I've read

[00:02:26] 我想我知道的一切我都读过

[00:02:26] What's the point of medication

[00:02:33] 药物治疗有何意义

[00:02:33] All it makes me wish that I were dead

[00:02:38] 这一切让我生不如死

[00:02:38] It's pretty clear that you are me

[00:02:44] 显而易见你就是我

[00:02:44] It's written here on every single page

[00:02:47] 每一页都写在这里

[00:02:47] I'm spitting blood not stupid

[00:02:54] 我在吐血我不傻

[00:02:54] I can read it all over your face

[00:03:01] 我从你的表情就能看出来

[00:03:01] Having every question answered

[00:03:03] 每一个问题都有答案

[00:03:03] Is it gonna help at all

[00:03:04] 这会不会有帮助

[00:03:04] Having every question answered

[00:03:06] 每一个问题都有答案

[00:03:06] Is it gonna help at all

[00:03:08] 这会不会有帮助

[00:03:08] Having every question answered

[00:03:09] 每一个问题都有答案

[00:03:09] Is it gonna help at all

[00:03:14] 这会不会有帮助

[00:03:14] Having every question answered

[00:03:16] 每一个问题都有答案

[00:03:16] Doesn't help

[00:03:17] 无济于事

[00:03:17] When you're not supposed to know

[00:03:22] 你不该知道

[00:03:22] You're not supposed to know

[00:03:25] 你不该知道

[00:03:25] You're not supposed to know

[00:03:26] 你不该知道

[00:03:26] Anything

[00:03:29] 任何东西

[00:03:29] You're not supposed to know

[00:03:34] 你不该知道

[00:03:34] Anything

[00:03:39] 任何东西