《When they cry》歌词

[00:00:00] When They Cry - Sue
[00:00:04] //
[00:00:04] 词:らっぷびと
[00:00:09] //
[00:00:09] 曲:らっぷびと/K's
[00:00:14] //
[00:00:14] 目を覚ませば鳴き出した
[00:00:16] 睁开双眼
[00:00:16] ひぐらし達が泣いてた気がした
[00:00:18] 似乎听到夜蝉在鸣泣
[00:00:18] とっくのとうに涙切らしたんだ
[00:00:21] 泪水很久之前就已流尽
[00:00:21] 吐き出したい言葉は
[00:00:24] 想说的话也已说尽
[00:00:24] 螺旋駆ける brith& deathで既に
[00:00:27] 生死早就如螺旋前进
[00:00:27] 所詮物語勝てず destiny
[00:00:30] 传说终究战胜不了命运
[00:00:30] 諦め涙目になる you& me
[00:00:33] 放弃哭泣的我和你
[00:00:33] お願いだ舞台を終焉に
[00:00:35] 拜托请让这表演走向结局
[00:00:35] 一周円になる追いかけっこ
[00:00:38] 绕一圈 圆形的追逐游戏
[00:00:38] フラグ分岐点
[00:00:39] 指示 分歧点
[00:00:39] 何故か消えるゴール
[00:00:41] 不知为何消失的终点
[00:00:41] あと一歩頼みの綱すら
[00:00:43] 再有一步 所依靠的一切
[00:00:43] 無茶苦茶な結び方だ
[00:00:45] 也都被搅得乱七八糟
[00:00:45] 目の前で消灯
[00:00:46] 灯火在眼前消去
[00:00:46] 一生問う無理なのか一等賞
[00:00:49] 一生探寻 仍旧无法做到第一
[00:00:49] 覚えてない
[00:00:50] 本应听到的嘲笑
[00:00:50] 聞こえたはずの嘲笑
[00:00:51] 至今已想不起
[00:00:51] 「今から1500
[00:00:53] “现在开始1500秒
[00:00:53] ただ不幸を呪え」
[00:00:55] 诅咒不幸吧”
[00:00:55] 血塗られたバットと奈落の底へ
[00:00:57] 涂血的球棒走向地狱之底
[00:00:57] これじゃ51枚のジジ抜きだ
[00:01:00] 那样的话就抽去51张牌
[00:01:00] 嫌な事ならば一字抜きな
[00:01:03] 讨厌的事情一个字不要提及
[00:01:03] 無駄と言えない最後のカケラと
[00:01:05] 不要说些没用的 最后的碎片
[00:01:05] 砂時計が流れ出す
[00:01:08] 和沙漏一起走向结局
[00:01:08] コトバが出ない止めたまま
[00:01:11] 就这样不发一语
[00:01:11] 幾千の時を越えたら
[00:01:13] 跨越无数时间
[00:01:13] Please one chanceって say
[00:01:15] 说着请再给我一次机会
[00:01:15] そのままが過ぎればいいのに
[00:01:18] 这样继续下去就可以
[00:01:18] コトバが出ない止めたまま
[00:01:22] 就这样不发一语
[00:01:22] 幾千の時を越えたら
[00:01:24] 跨越无数时间
[00:01:24] Please one chanceって say
[00:01:26] 说着请再给我一次机会
[00:01:26] そのままが出ないんだ
[00:01:28] 这样无法出去
[00:01:28] 代わりに音流せ
[00:01:30] 就用声音代替
[00:01:30] いつも周りで罵られ
[00:01:32] 一直被周围责备
[00:01:32] 無理と分かってて
[00:01:33] 明知是不讲理
[00:01:33] 振り下ろした手
[00:01:35] 却还是挥手下去
[00:01:35] それは罪弾み
[00:01:36] 那就是罪
[00:01:36] 泉に広がる波紋のはずが
[00:01:39] 本应是波澜不惊
[00:01:39] 刃物となる
[00:01:41] 却变利刃凶器
[00:01:41] 癒すのは時間のはずが
[00:01:43] 本应是痊愈的时候
[00:01:43] 疑心暗鬼から滲んだ
[00:01:45] 却又疑神疑鬼
[00:01:45] 違和感の発芽
[00:01:46] 让违和感渗透发芽
[00:01:46] 「一人がやられたら二人で返せ」
[00:01:49] “一人不行就两个人来”
[00:01:49] 自分しかいなきゃ
[00:01:50] 可只有我自己
[00:01:50] どうすればいい?
[00:01:52] 怎么办才好?
[00:01:52] 紡いでは崩れる永遠の積み木
[00:01:54] 即便搭起也会坍塌 永远只是积木
[00:01:54] 底辺の隅に忘れた破片
[00:01:57] 在底边一角被遗忘的碎片
[00:01:57] 明日へ重ねた希望の痕跡
[00:02:00] 明天重叠起希望的痕迹
[00:02:00] 信じたからこそ血を残せ
[00:02:02] 因为坚信才会流血
[00:02:02] カウント zero 時を止めたまま
[00:02:06] 倒数0下 时间就此停止
[00:02:06] リセット押さずに奇跡起こすぜ
[00:02:08] 不必按下复位键奇迹也会出现
[00:02:08] 隠し殺し流した罪滅し
[00:02:10] 隐藏 扼杀 流放 消灭这罪恶
[00:02:10] 今そらのむこう祭囃し
[00:02:13] 此刻祭典的声音响彻天对面
[00:02:13] コトバが出ない止めたまま
[00:02:16] 就这样不发一语
[00:02:16] 幾千の時を越えたら
[00:02:18] 跨越无数时间
[00:02:18] Please one chanceって say
[00:02:20] 说着请再给我一次机会
[00:02:20] そのままが過ぎればいいのに
[00:02:24] 这样继续下去就可以
[00:02:24] コトバが出ない止めたまま
[00:02:27] 就这样不发一语
[00:02:27] 幾千の時を越えたら
[00:02:29] 跨越无数时间
[00:02:29] Please one chanceって say
[00:02:31] 说着请再给我一次机会
[00:02:31] そのままが出ないんだ
[00:02:33] 这样无法出去
[00:02:33] 代わりに音流せ
[00:02:35] 就用声音代替
[00:02:35] When they cry
[00:02:36] //
[00:02:36] これは全然暗い話じゃないんだよ
[00:02:39] 也说不上全是不好的事情
[00:02:39] 振れ千のダイス
[00:02:41] 上千个骰子摇起
[00:02:41] 全ての業を背負う身を
[00:02:43] 斩断这
[00:02:43] 斬り付ける
[00:02:44] 背负了所有罪业的身体
[00:02:44] Like a光合成の如く
[00:02:46] 就如光合作用
[00:02:46] 何時でも循環を
[00:02:47] 无数次循环
[00:02:47] 私には十字架を
[00:02:49] 我始终啃食着
[00:02:49] 苦みなら終始噛もう
[00:02:51] 这苦涩的十字架
[00:02:51] 暗くて夕日はもう閉ざされた
[00:02:53] 昏暗的夕阳已沉入地底
[00:02:53] 願いは届いてるの
[00:02:55] 愿望传达到了吗
[00:02:55] あの子はどう思ってるの
[00:03:00] 那孩子会怎么考虑呢
[00:03:00] コトバが出ない止めたまま
[00:03:03] 就这样不发一语
[00:03:03] 幾千の時を越えたら
[00:03:06] 跨越无数时间
[00:03:06] Please one chanceって say
[00:03:07] 说着请再给我一次机会
[00:03:07] そのままが過ぎればいいのに
[00:03:11] 这样继续下去就可以
[00:03:11] コトバが出ない止めたまま
[00:03:14] 就这样不发一语
[00:03:14] 幾千の時を越えたら
[00:03:17] 跨越无数时间
[00:03:17] Please one chanceって say
[00:03:18] 说着请再给我一次机会
[00:03:18] そのままが
[00:03:22] 就那样
[00:03:22] コトバが出ない止めたまま
[00:03:25] 就这样不发一语
[00:03:25] 幾千の時を越えたら
[00:03:27] 跨越无数时间
[00:03:27] Please one chanceって say
[00:03:29] 说着请再给我一次机会
[00:03:29] そのままが過ぎればいいのに
[00:03:33] 这样继续下去就可以
[00:03:33] コトバが出ない止めたまま
[00:03:36] 就这样不发一语
[00:03:36] 幾千の時を越えたら
[00:03:38] 跨越无数时间
[00:03:38] Please one chance
[00:03:39] 请再给我一次机会
[00:03:39] なんて言わないさ
[00:03:42] 不要再说这句话
[00:03:42] 皆が待ってる手を伸ばせ
[00:03:44] 大家都伸出手等待着
[00:03:44] 目を覚ませば鳴き出した
[00:03:47] 睁开双眼
[00:03:47] ひぐらし達が泣いてた気がした
[00:03:49] 似乎听到夜蝉在鸣泣
[00:03:49] とっくのとうに涙切らしたんだ
[00:03:52] 泪水很久之前就已流尽
[00:03:52] 吐き出したい言葉は
[00:03:55] 想说的话也已说尽
[00:03:55] 目を覚ませば鳴き出した
[00:03:57] 睁开双眼
[00:03:57] ひぐらし達が泣いてた気がした
[00:04:00] 似乎听到夜蝉在鸣泣
[00:04:00] とっくのとうに涙切らしたんだ
[00:04:03] 泪水很久之前就已流尽
[00:04:03] 吐き出したい言葉は
[00:04:08] 想说的话也已说尽
[00:04:08] 想
随机推荐歌词:
- Posse Bonus(Album Version) [Tori Amos]
- White Flags [Our Lady Peace]
- The Hanging Tree [Savage]
- All the Lovers(Live from Aphrodite / Les Folies) [Kylie Minogue]
- La Llorona(Album Version) [Nana Mouskouri]
- True Love(Album Version) [KATHIE LEE GIFFORD]
- Gaspard [Georges Moustaki]
- 植物大战僵尸:武器秘密故事41.老斗嘴的朋友 [儿童故事]
- Friends S04E08 The One With Chandler In A Box [沈清朝]
- Easy Lover(Chill Out Radio Edit) [Chil Phil]
- 你养我长大我陪你变老 [曹锦]
- 卷耳 [常晓梏]
- Mississippi Mud [Dean Martin]
- Roxette(Live) [Dr. Feelgood]
- Sweet Darwin [GOODWARP]
- Mean Woman Blues [Cliff Richard]
- Quiero [Julio Iglesias]
- Big City [Ameritz Tribute Club]
- 钢琴没有眼泪 [孙萌]
- 晴后,忧伤 [罗旦]
- Happy With You [Blackbird Blackbird]
- Muchos Mitos(En Vivo) [Las Pelotas]
- Allentown [Billy Joel]
- No Es Bueno Que Te Vayas [Juan Gabriel]
- A Woman, a Lover, a Friend(Remastered) [Jackie Wilson]
- (悲像之我) [金秦禹]
- Valley Of The End (Prod. By FlameAlkahest) [Izzo Kenpachi]
- Oh Boy [Red Velvet]
- 虎豹终难骑 [陈缘]
- A Woman Likes To Be Told(Remastered 1995) [Kay Starr]
- F.A.T. (Facist And Tubby) (Live)(Live) [Lawnmower Deth]
- Just Like Me [Paul Revere]
- 我心属于你 [江玲]
- 彩虹 [陶宇]
- No em vull fer gran [Macedònia]
- The Black Velvet Band [Brogue&Paddy O’Gorman]
- Kiss You Tonight [Country Hit Superstars&Co]
- They Say It’s Wonderful [Frank Sinatra]
- 娄底姑娘美 [庄秋玉]
- Show Must Go On(Ribab Berbère Mix) [Malik Adouane]
- 月亮升起来(DJ版) [舞曲]
- さすらい [近藤真彦]