找歌词就来最浮云

《ロミオとシンデレラ (罗密欧与灰姑娘) (Sharp Rock arrange)》歌词

ロミオとシンデレラ (罗密欧与灰姑娘) (Sharp Rock arrange)

[00:00:00] ロミオとシンデレラ (罗密欧与灰姑娘) (Sharp Rock arrange) - ぐるたみん (咕噜碳)

[00:00:00] //

[00:00:00] 词:doriko

[00:00:00] //

[00:00:00] 曲:doriko

[00:00:01] //

[00:00:01] 私の恋を悲劇のジュリエットにしないで

[00:00:07] 我的爱情不要像朱丽叶那样悲剧

[00:00:07] ここから連れ出して…

[00:00:11] 将我从这里带出去

[00:00:11] そんな気分よ

[00:00:24] 以这样的心情

[00:00:24] パパとママにおやすみなさい

[00:00:27] 对爸爸妈妈说晚安

[00:00:27] せいぜい いい夢をみなさい

[00:00:29] 尽量做一个美妙的梦

[00:00:29] 大人はもう寝る時間よ

[00:00:35] 大人的就寝时间到了

[00:00:35] むせかえる魅惑のキャラメル

[00:00:38] 迷人的让人窒息的牛奶糖

[00:00:38] 恥じらいの素足をからめる

[00:00:41] 害羞的将赤裸的双脚交叠

[00:00:41] 今夜はどこまでいけるの?

[00:00:46] 今晚去哪里呢

[00:00:46] 噛みつかないで 優しくして

[00:00:49] 不要咬 温柔一点

[00:00:49] 苦いものはまだ嫌いなの

[00:00:51] 还是不喜欢苦的东西

[00:00:51] ママの作るお菓子ばかり食べたせいね

[00:00:57] 因为一直吃的都是妈妈做的糖果

[00:00:57] 知らないことがあるのならば

[00:01:00] 如果有不知道的事情

[00:01:00] 知りたいと思う普通でしょ?

[00:01:03] 一般都会很想知道

[00:01:03] 全部見せてよ

[00:01:04] 给你我的所有

[00:01:04] あなたにならば見せてあげる私の…

[00:01:10] 只和你分享我的

[00:01:10] ずっと恋しくてシンデレラ

[00:01:13] 一直爱恋的灰姑娘

[00:01:13] 制服だけで駆けていくわ

[00:01:16] 穿着工作服就跑了出去

[00:01:16] 魔法よ時間を止めてよ

[00:01:18] 魔法让时间静止

[00:01:18] 悪い人に 邪魔されちゃうわ

[00:01:21] 却被邪恶的人破坏

[00:01:21] 逃げ出したいのジュリエット

[00:01:24] 想要逃跑的朱丽叶

[00:01:24] でもその名前で呼ばないで

[00:01:27] 但又不能呼喊他的名字

[00:01:27] そうよね 結ばれなくちゃね

[00:01:30] 是的哦 结婚了

[00:01:30] そうじゃないと楽しくないわ

[00:01:32] 否则不快乐

[00:01:32] ねぇ私と生きてくれる?

[00:01:51] 唉 可以和我一起生活吗

[00:01:51] 背伸びをした長いマスカラ

[00:01:53] 涂了长长的睫毛膏

[00:01:53] いい子になるよきっと明日から

[00:01:56] 明天开始一定做个好孩子

[00:01:56] 今だけ私を許して

[00:02:02] 今天 请原谅我吧

[00:02:02] 黒いレースの境界線

[00:02:05] 深夜花园栅栏边

[00:02:05] 守る人は今日はいません

[00:02:07] 守卫的人不在

[00:02:07] 越えたらどこまでいけるの?

[00:02:13] 跨过去能去哪儿呢

[00:02:13] 噛みつくほどに 痛いほどに

[00:02:15] 越咬住越痛苦

[00:02:15] 好きになってたのは私でしょ

[00:02:18] 爱上你的是我

[00:02:18] パパはでもねあなたのこと嫌いみたい

[00:02:24] 但爸爸好像不太喜欢你

[00:02:24] 私のためと差し出す手に

[00:02:27] 为了我伸出手

[00:02:27] 握ってるそれは首輪でしょ

[00:02:29] 摸到的是项圈

[00:02:29] 連れ出してよ 私のロミオ

[00:02:33] 带我出去 我的罗密欧

[00:02:33] 叱られるほど遠くへ

[00:02:36] 远走高飞

[00:02:36] 鐘が鳴り響くシンデレラ

[00:02:39] 钟声响起时的灰姑娘

[00:02:39] ガラスの靴は置いていくわ

[00:02:42] 将水晶鞋放下

[00:02:42] だからね 早く見つけてね

[00:02:45] 所以 快点找到我

[00:02:45] 悪い夢に 焦らされちゃうわ

[00:02:48] 噩梦中 焦急等待

[00:02:48] きっとあの子もそうだった

[00:02:50] 他也一定是这样的心情

[00:02:50] 落としたなんて嘘をついた

[00:02:53] 所谓的丢失只是谎言

[00:02:53] そうよね 私も同じよ

[00:02:56] 是的 我也一样

[00:02:56] だってもっと愛されたいわ

[00:02:59] 但是只是想要被更多的宠爱

[00:02:59] ほら 私はここにいるよ

[00:03:17] 看啊 我在这里

[00:03:17] 私の心そっと覗いてみませんか

[00:03:22] 没有偷偷窥视我的心吗

[00:03:22] 欲しいものだけあふれかえっていませんか

[00:03:28] 想要的已经满溢而出

[00:03:28] まだ別腹よもっともっとぎゅっと詰め込んで

[00:03:33] 整颗心已经被你满满地占据

[00:03:33] いっそあなたの居場所までも埋めてしまおうか

[00:03:39] 莫不如就淹没在你的所在之地

[00:03:39] でもそれじゃ意味ないの

[00:03:44] 但那样也没什么意义

[00:03:44] 大きな箱より 小さな箱に幸せはあるらしい

[00:03:50] 比起大的箱子 小箱子看起来更幸福

[00:03:50] どうしよこのままじゃ私は

[00:03:53] 怎么办 这样的我

[00:03:53] あなたに嫌われちゃうわ

[00:03:56] 你会嫌弃吗

[00:03:56] でも私より欲張りなパパとママは今日も変わらず

[00:04:01] 但比我更贪心的爸爸妈妈现在仍然没变

[00:04:01] そうよね 素直でいいのね

[00:04:04] 是的 坦率点就好

[00:04:04] 落としたのは金の斧でした

[00:04:07] 掉的是金斧

[00:04:07] 嘘つきすぎたシンデレラ

[00:04:10] 说谎的灰姑娘

[00:04:10] オオカミに食べられたらしい

[00:04:13] 好像被狼吃掉了

[00:04:13] どうしようこのままじゃ私も

[00:04:15] 怎么办 这样的我

[00:04:15] いつかは食べられちゃうわ

[00:04:18] 不会什么时候被吃掉吧

[00:04:18] その前に助けに来てね

[00:04:23] 在我被吃掉之前你要来救我啊