《Unleash the Magic》歌词

[00:00:00] Unleash the Magic (释放魔法) (《彩虹小马:小马国女孩之友谊大赛》电影插曲) - Rebecca Shiochet/Iris Quinn
[00:00:00] //
[00:00:00] Written by:Daniel Ingram/Josh Haber
[00:00:00] //
[00:00:00] I realize that you've always been an outcast
[00:00:03] 我发现你总是被驱逐的那一个
[00:00:04] It's not everyone at school who likes to think
[00:00:07] 并不是学校里的每一个学生都愿意动脑思考
[00:00:08] To find a student that's like you
[00:00:10] 要找到像你这样的学生
[00:00:10] I've had one or maybe two
[00:00:11] 我也有那么一两个这样的学生
[00:00:12] But the good ones disapear before I blink
[00:00:15] 但是最好的魔法在眨眼之间就可以释放
[00:00:15] Oh wuh-oh-wuh oh
[00:00:16] //
[00:00:16] Oh wuh-oh-wuh
[00:00:18] //
[00:00:18] Now I understand you have your reservations
[00:00:21] 现在我明白你也有你的天赋
[00:00:22] It's hard to have a brain as large as yours
[00:00:25] 你拥有难得一见的思维
[00:00:26] But if we don't win these games
[00:00:28] 但是如果我们没有赢得这些比赛
[00:00:28] Well I think I've made it plain
[00:00:30] 那么我想我已经有明确的计划了
[00:00:30] What will happen if we have the losing scores
[00:00:33] 如果我们把丢失的分数都赢回来会怎么样呢
[00:00:33] Oh wuh-oh-wuh oh
[00:00:35] //
[00:00:35] Oh wuh-oh-wuh
[00:00:36] //
[00:00:36] Unleash the magic
[00:00:37] 释放魔法吧
[00:00:38] Unleash the magic
[00:00:39] 释放魔法吧
[00:00:40] If we lose then you're to blame
[00:00:43] 如果我们输了 你应该承担责任
[00:00:44] They all have used it
[00:00:46] 他们全都拼尽全力 使用魔法
[00:00:46] Maybe abused it
[00:00:47] 或许是滥用魔法
[00:00:48] So then why can't we do the same
[00:00:51] 那么为什么我们不用魔法呢
[00:00:51] Oh wuh-oh-wuh oh
[00:00:53] //
[00:00:53] Oh wuh-oh-wuh
[00:00:54] //
[00:00:54] Call it power call it magic
[00:00:56] 无论是称它为力量或是称它为魔法
[00:00:56] If we lose it will be tragic
[00:00:58] 如果我们输了 那可就糟糕了
[00:00:58] More important is the knowledge we have lost
[00:01:01] 更重要的是我们会错过新的见识
[00:01:02] A chance like this won't come again
[00:01:04] 像这样的机会不会再有
[00:01:04] You'll regret not giving in
[00:01:06] 如果你就此放弃 你定会感到遗憾
[00:01:06] Isn't understanding magic worth the cost
[00:01:09] 难道掌握魔法毫无价值吗
[00:01:09] Oh wuh-oh-wuh oh
[00:01:11] //
[00:01:11] Oh wuh-oh-wuh
[00:01:12] //
[00:01:12] Unleash the magic
[00:01:13] 释放魔法吧
[00:01:14] Unleash the magic
[00:01:15] 释放魔法吧
[00:01:16] We're not friends here after all
[00:01:19] 在赛场上我们不是朋友
[00:01:20] Our only interest
[00:01:21] 我们唯一的兴趣
[00:01:22] In this business
[00:01:23] 就是在这场比赛中
[00:01:24] Is seeing Canterlot High School fall
[00:01:27] 看到坎特拉高中落败
[00:01:27] Oh wuh-oh-wuh oh
[00:01:29] //
[00:01:29] Oh wuh-oh-wuh
[00:01:30] //
[00:01:31] What I'm suggesting's very simple
[00:01:34] 我的建议非常简单
[00:01:35] And since it's win-win on all scores
[00:01:38] 如果能赢得每一场比赛
[00:01:39] We only want to learn about the
[00:01:42] 就让每个学生都学习
[00:01:42] Magic that you have stored
[00:01:45] 你发现的魔法吧
[00:01:47] And as for me and all the others
[00:01:50] 至于我和其他老师们
[00:01:51] We only want what we deserve
[00:01:54] 我们只期待我们应得的
[00:01:55] That our school will clinch the win
[00:01:58] 就是我们的学校能够取得胜利
[00:01:58] And my legacy will endure
[00:02:02] 还有我的教学理念 能够延续下去
[00:02:02] Unleash the magic
[00:02:03] 释放魔法吧
[00:02:03] Unleash the magic
[00:02:05] 释放魔法吧
[00:02:06] If we lose then it's a crime
[00:02:08] 如果我们输了 那就是罪过
[00:02:09] But we can win it
[00:02:11] 但是我们一定会赢
[00:02:11] If you begin it
[00:02:13] 如果你开始教我们魔法
[00:02:13] It's up to you to not fail this time
[00:02:16] 我们能否取得胜利 取决于你
[00:02:16] Unleash the magic free the magic now
[00:02:20] 释放魔法吧 现在就打破魔法的封印
[00:02:20] Unleash the magic free the magic now
[00:02:24] 释放魔法吧 现在就打破魔法的封印
[00:02:24] Imagine all I'll learn by setting it free
[00:02:28] 回想一下我们的所学 然后自然地释放出魔法
[00:02:28] Unleash the magic
[00:02:29] 释放魔法吧 现在就打破魔法的封印
[00:02:29] If both teams are ready
[00:02:30] 大家都准备好了
[00:02:30] Free the magic now
[00:02:32] 释放魔法吧
[00:02:32] Now winning these games depends on me
[00:02:36] 我们能否取得胜利 取决于你
[00:02:36] Unleash the magic free the magic now
[00:02:40] 释放魔法吧 现在就打破魔法的封印
[00:02:40] And the doors might open if I try to use it
[00:02:44] 如果我尝试着使用魔法 或许胜利的大门就会向我们敞开
[00:02:44] The last event of the Friendship Games begins
[00:02:47] 最后一场友谊现在上演
[00:02:47] But the magic's what I really want to see
[00:02:51] 但是我真的想见识一下魔法
[00:02:51] Unleash the magic free the magic
[00:02:55] 释放魔法吧 打破魔法的封印吧
[00:02:55] Unleash the magic twilight no free the magic
[00:02:55] 释放魔法吧 打破魔法的封印吧
您可能还喜欢歌手Rebecca Shiochet&Iris Qui的歌曲:
随机推荐歌词:
- I Thought About You [John Pizzarelli]
- Keep Your Distance [Buddy & Julie Miller]
- I Need You So [Elvis Presley]
- Sweetest Thing [U2]
- Row Your Boat [The Backyardigans]
- My Prayer [Jerry Vale]
- 23 (Live) [IU]
- 看见我 [洛天依]
- 桃花渡口 [蒋婴&李青]
- 我乃压声第一人 [MC惜颜]
- 春风亲吻我像蛋挞 (粤) [群星]
- Justice For All [Social Distortion]
- Get Ready, Get Set [Chaka Khan]
- Blue Velvet [Bobby Vinton]
- Blue Kentucky Girl [Emmylou Harris]
- Pegaito - Yaz Geliyor Heyoo [Sila And Ciclon]
- Tudo De Min [Altemar Dutra]
- Once Upon a Time [Delroy Wilson]
- Death Bells [Lightnin’ Hopkins]
- T’aimer follement [Dalida&Floyd Robinson&And]
- 北京与文明同行主题曲 [悦之恋音乐]
- Tá na hora [Zé Henrique e Gabriel]
- I Walk A Little Faster [Blossom Dearie]
- If Momma Was Married [Sandra Church&Lane Bradbu]
- Tea for Two(Remaster) [Cliff Richard]
- La Cita [J Alvarez]
- Die Beichte(Live aus Berlin|2015) [Andreas Gabalier]
- Rien n’a changé [Georges Moustaki]
- Beach Boys Blue [Elvis Presley]
- All My Love(Remastered) [Percy Faith]
- Devenir quelqu’un(Extrait de ”Robin des Bois, Le Spectacle”|Live 2014) [Matt Pokora&Dumé]
- 小鸡哔哔Remix伴奏 [洛天依]
- 数雪花 [早教歌曲]
- Walk Slow [Little Willie John]
- Soul Man [Sa m&Dave]
- ガラナ(TOUR 2015 ”SUKIMASWITCH” SPECIAL) [スキマスイッチ]
- 九州をどこまでも [Dreams Come True]
- 丑心的人 [黄乙玲]
- Tres esperanzas [Virginia Luque]
- Corao No Acredita [Ricardo e Eduardo]
- El Sinaloense [Platinum Collection Band]
- 120元吃一个月火锅,你愿意吗? [吐小曹[主播]]