《风に抱かれて》歌词

[00:00:00] 風に抱かれて (拥抱风) - 釘宮理恵 (Kugimiya Rie)
[00:00:05] 詞:Tama
[00:00:10] 曲:Masahide Sakuma
[00:00:15] 穏やかな風が
[00:00:20] 吹いているんだろうな
[00:00:28] 草木がサラサラと
[00:00:34] なびいているから
[00:00:41] 新しい景色命の不思議
[00:00:55] 果てしない道のりは
[00:01:00] いつも愛おしい
[00:01:08] 大切なものばかり
[00:01:22] 思い出も未来もここにある
[00:01:35] でもちょっと切ない
[00:01:40] 体温に触れたくなる
[00:01:48] ただそっとなみだを
[00:01:53] 流す事はできない
[00:02:41] 誰かがボクを
[00:02:48] 静かに呼んでいる
[00:02:58] さりげない言葉で
[00:03:03] あたたかくなったよ
[00:03:12] それだけで十分だ
[00:03:17] だけどふと思う
[00:03:25] 今日の風はきっと
[00:03:30] 冷たいんだろうな
[00:03:38] 子供が母親のとなりで
[00:03:46] 泣いているから
您可能还喜欢歌手釘宮理恵的歌曲:
随机推荐歌词:
- 世外桃源(Live) [谭咏麟]
- L’Era Del Gigante [Raf]
- 爱的痛的全是你 [李欢]
- I’ll Take You There [The Staple Singers]
- Love Lies [Diana Ross]
- Holly Holy [The Fabulous Flames]
- 小明星 [张国荣]
- 回忆深处的地方 [王亚东]
- 绿岛小夜曲 [谢采妘]
- 四妹子爱上个拦羊汉 [李勇]
- Kabus Di Wajahmu [Jamal Abdillah]
- Cotton Eyed Joe (live) [Nina Simone]
- Alabama [FULL]
- Jingle Bells [Harold Melvin&The Blue No]
- Roots Of A Tree [Tim Fite]
- Steel Guitar Blues(Album Version) [Roy Acuff]
- La Marimorena [The Moloncicos]
- Variation On An Old English Theme [The Brothers Four]
- Suddenly There’s a Valley(Remaster) [Jo Stafford]
- Cumberland Gap [Woody Guthrie&Cisco Houst]
- Angels We Have Heard On High [New Celtic Sound Holiday ]
- Memories by the Score [John Holt&John Kenneth Ho]
- Quizas, Quizas, Quizas [Cliff Richard]
- Big Chance [Brenda Lee]
- Bossy [Housecream]
- TTU (Too Turnt Up)(TroyBoi Remix) [Flosstradamus&Waka Flocka]
- 放不下过去放不下你 [赵真]
- Straighten Up and Fly Right [Karaoke Jazz Big Band]
- RAVERS’ RULES(K-Traxx Remix) [Technoboy]
- 爱情是毒药 [小花]
- Take Cover [Jordie Ireland]
- Something Wonderful Happens In Summer (Radio Version) [Frank Sinatra]
- Non, je ne regrette rien(Remasterisé en 2015) [Edith Piaf]
- Listen(Original Mix) [Darshan]
- Contigo Aprendi [Alejandro Fernández]
- Problema Social [Ana Carolina e Seu Jorge]
- 小小的礼品 [李存琏]
- If You Were There(Album Version) [The Isley Brothers]
- We Rock(Dance Remix) [Ibiza Fitness Music Worko]
- 护花铃·月落无影 [凌之轩]
- 路傍の石 [GalapagosS]
- All In Vain [Di-Rect]