《Les mmes de la cloche》歌词

[00:00:00] Les mômes de la cloche - Edith Piaf & Friends
[00:00:04]
[00:00:04] D'un bout l'autre de la semaine
[00:00:07] 一周过去 又是新的一周
[00:00:07] Sur les boulevards dans les faubourgs
[00:00:09] 在郊区的林荫大道上
[00:00:09] On les voit traner par centaines
[00:00:11] 我们看到成百上千的人在外面闲逛
[00:00:11] Leurs gutres sales et leurs amours
[00:00:14] 他们穿着脏兮兮的护腿 还有钟爱的
[00:00:14] Dans des chemises de dix jours
[00:00:16] 十天不换的旧衬衣
[00:00:16] Sous la lumire des rverbres
[00:00:19] 在街灯的光中
[00:00:19] Prenant des airs de pompadour
[00:00:22] 梳着庞毕度头
[00:00:22] Ce sont nos belles ferronnires
[00:00:24] 这些就是我们美丽的珠宝
[00:00:24] Ce sont nos poupes nos guignols nos pantins
[00:00:27] 这些就是我们的玩偶 我们的木偶
[00:00:27] Coutez dans la nuit
[00:00:29] 聆听黑夜中
[00:00:29] Elles chantent ce refrain
[00:00:33] 这首歌在回荡
[00:00:33] C'est nous les mmes les mmes de la cloche
[00:00:36] 我们都是孩子 都是钟的孩子
[00:00:36] Clochards qui s'en vont sans un rond en poche
[00:00:39] 无家可归 身无分文
[00:00:39] C'est nous les paumes les pures d'paumes
[00:00:42] 我们都是迷失之人 精疲力尽的迷失之人
[00:00:42] Qui sommes aimes un soir n'importe o
[00:00:45] 我们会在某个晚上遇见爱
[00:00:45] Nous avons pourtant
[00:00:46] 虽然我们没有
[00:00:46] Cur pas exigeant
[00:00:48] 一颗挑剔的心
[00:00:48] Mais personne n'en veut
[00:00:49] 但依旧无人问津
[00:00:49] Eh ben tant pis pour eux
[00:00:51] 对他们来说我们糟糕透顶
[00:00:51] Qu''qu'a fout
[00:00:52] 去他的
[00:00:52] On s'en fout
[00:00:54] 我们才不在乎
[00:00:54] Nul ne s'y accroche
[00:00:56] 我们不需要依附别人生存
[00:00:56] Il n'y a pas d'amour
[00:00:58] 这里没有爱情
[00:00:58] Et l'on sera toujours
[00:01:00] 我们永远都是
[00:01:00] Les mmes de la cloche
[00:01:06] 钟的孩子
[00:01:06] Mais comme elles n'ont pas les toilettes
[00:01:08] 但是因为他们衣不蔽体
[00:01:08] Qu'il faut pour les quartiers rupins
[00:01:11] 在富人区游荡
[00:01:11] C'est pas aux galeries lafayette
[00:01:13] 这里不是老佛爷百货
[00:01:13] Qu'elles vont faire chaque soir leur turbin
[00:01:16] 不是他们夜夜去工作的地方
[00:01:16] Le long du canal saint-martin
[00:01:18] 沿着圣马丁运河
[00:01:18] Au sbasto la chapelle
[00:01:21] 在塞巴斯蒂安教堂
[00:01:21] On est toujours assez gandin
[00:01:24] 我们仍然保持健康
[00:01:24] Pour le monsieur qui vous appelle
[00:01:27] 因为那位绅士在找你
[00:01:27] D'l'article populaire c'est pas du beau joujou
[00:01:29] 广受欢迎的商品 他不是一个漂亮的玩具
[00:01:29] 'Y a pas d'poupes en soie
[00:01:31] 廉价的集市上
[00:01:31] Aux bazars trente sous
[00:01:34] 没有丝绸娃娃
[00:01:34] C'est nous les mmes les mmes de la cloche
[00:01:37] 我们都是孩子 都是钟的孩子
[00:01:37] Clochards qui s'en vont sans un rond en poche
[00:01:40] 无家可归 身无分文
[00:01:40] C'est nous les paumes les pures d'paumes
[00:01:43] 我们都是孩子 都是钟的孩子
[00:01:43] Qui sommes aimes un soir n'importe o
[00:01:46] 我们会在某个晚上遇见爱
[00:01:46] Tout comme nos ribouis
[00:01:47] 就像我们的鞋子
[00:01:47] Nous n'sommes pas vernies
[00:01:49] 永远不会光鲜亮丽
[00:01:49] Jamais l'on ira
[00:01:50] 我们永远不会去
[00:01:50] Sur la riviera
[00:01:52] 里维埃拉
[00:01:52] Qu''qu'a fout
[00:01:54] 去他的
[00:01:54] On s'en fout
[00:01:56] 我们才不在乎
[00:01:56] Quand l'argent nous fauche
[00:01:57] 当我们被资本压榨
[00:01:57] On va faire quatre jours
[00:01:59] 我们绕了一圈又一圈
[00:01:59] L-bas dans la tour
[00:02:01] 围着那座塔
[00:02:01] Les mmes de la cloche
[00:02:07] 钟声为我们敲响
[00:02:07] Elles ont vendu toutes leurs caresses
[00:02:10] 她们出卖自己的身体
[00:02:10] Elles furent payes tant bien que mal
[00:02:13] 她们或许可以得到报酬
[00:02:13] Puis un jour plus rien dans la caisse
[00:02:15] 然后有一天 登记册上的名字会被划去
[00:02:15] Vont se fiche dans l'canal
[00:02:18] 溺死在运河
[00:02:18] Et sans avoir comme un cheval
[00:02:22] 不会像马一样
[00:02:22] La piti des gens de la rue
[00:02:24] 得到街头人们的怜悯
[00:02:24] On les emmne l'hpital
[00:02:26] 我们把她们带去医院
[00:02:26] La foule dit ce n'est qu'une grue
[00:02:28] 人们会说 风尘女子怎么也配来这里
[00:02:28] Et voil comment nos poupes nos pantins
[00:02:31] 这就是我们这些玩具 我们这些木偶的命运
[00:02:31] Lorsqu'elles n'ont plus le sou
[00:02:33] 等他们被折磨得体无完肤
[00:02:33] S'en vont toutes pantin
[00:02:36] 就只剩下破烂的玩偶
[00:02:36] C'est nous les mmes les mmes de la cloche
[00:02:40] 我们都是孩子 都是钟的孩子
[00:02:40] Clochards qu s'en vont sans amis sans proches
[00:02:43] 无家可归 没有朋友 没有亲人
[00:02:43] C'est nous les paumes les pures d'paumes
[00:02:46] 我们都是迷失之人 精疲力尽的迷失之人
[00:02:46] Qui s'en vont dormir dans l'horrible trou
[00:02:50] 我们睡在恐怖的洞穴中
[00:02:50] Derrire not' convoi
[00:02:52] 货运列车从身后穿过
[00:02:52] Jamais l'on ne voit
[00:02:53] 我们从未见过
[00:02:53] Ni fleurs ni couronnes
[00:02:55] 鲜花或是王冠
[00:02:55] Pas mme une personne
[00:02:56] 我们甚至都不算人
[00:02:56] Qu''qu'a fout
[00:02:58] 去他的
[00:02:58] On s'en fout
[00:03:01] 我们才不在乎
[00:03:01] Quand la mort nous fauche
[00:03:02] 当死亡将我们带走
[00:03:02] C'est not' plus beau jour
[00:03:05] 那将是我们一生最幸福的一天
[00:03:05] Cloches sonnez pour
[00:03:08] 钟声为我们敲响
[00:03:08] Les mmes de la cloche
[00:03:13] 钟的孩子
您可能还喜欢歌手Edith Piaf & Friends的歌曲:
随机推荐歌词:
- 爱的勇气 [王双妍]
- 童话最后一章 [CoCo李玟]
- 黎明不要来 [叶蒨文]
- Day Ditty [Shudder To Think]
- 厚德载物 [何静]
- 恋爱大过天 [甘仕良]
- The Spy [The Drawing Room]
- I Wanna Be Loved [Julie London]
- After You’ve Gone [Bessie Smith]
- 杏花缘 [张铭峰]
- Make Me Yours [angela[日本]]
- Lie To Me [Brooke Benton]
- Amiga(feat. Yuridia) [Yahir&Yuridia]
- Born To Boogie(The Factory Speedo Mix) [speedmaster]
- Jump(Workout Remix) [DJ Kee]
- Sonata Musim Salju(Minus One) [Hazami]
- So In Love [Shirley Bassey]
- A Cottage For Sale [Chris Connor]
- Granada [Frankie Laine]
- Los Días de la Semana [Los Peque Guays]
- And It Shook Me [Graham Parker]
- 亲爱的不要放开我(DJ版) [DJ阿圣&谢有才]
- ( ” ”) [Beige]
- Wild Ones [Five Knives]
- Smokestack Lightning [The Yardbirds]
- Master Of The Land [Grand Magus]
- Beep Beep Beep [Bobby Day]
- I’m Movin’ On [Willie Nelson]
- Sderns ros [Docenterna]
- ! (I yah!) [H.O.T]
- 家乡的夜 [西域刀郎]
- Hush Hush [Jimmy Reed]
- 醉营盘 [叶明果]
- Love Will Find A Way [Pablo Cruise]
- Insomnia [Club DJs Incorporated&A.B]
- I Got U(120 BPM) [Intense Workout Music Ser]
- Put It on Paper-4(In the Style of Ann Nesby Feat. Al Green (Karaoke Version with Backup Vocals))(伴奏) [ProTracks Karaoke]
- Cheio de Amor [Reginaldo Rossi]
- 祖国多情 [乔丽]
- 好きなのに [新山詩織]
- 第三部 第113章 天罚之怒 [曲衡]