找歌词就来最浮云

《セロ弾きのゴーシュ》歌词

所属专辑: 風見鶏 歌手: さだまさし 时长: 05:35
セロ弾きのゴーシュ

[00:00:00] セロ弾きのゴーシュ - さだまさし (佐田雅志)

[00:00:09] 以下歌词翻译由文曲大模型提供

[00:00:09] 词:さだまさし

[00:00:19]

[00:00:19] 曲:さだまさし

[00:00:29]

[00:00:29] セロにはオンザロックが似合うと

[00:00:37] 大提琴与加冰威士忌最是相配

[00:00:37] 飲めもしないで

[00:00:39] 明明滴酒不沾

[00:00:39] 用意だけさせて

[00:00:44] 却总要备好酒杯

[00:00:44] ひとつ覚えの

[00:00:48] 那首你唯一能完整演奏的

[00:00:48] サンサーンス

[00:00:52] 圣桑

[00:00:52] あぶなげな指使い

[00:00:55] 笨拙生涩的运指技法

[00:00:55] そしてボーイング

[00:00:59] 还有那琴弓轨迹

[00:00:59] まるで子供のように

[00:01:03] 像个孩子般全情投入

[00:01:03] 汗までかいて

[00:01:07] 连额头都沁出汗水

[00:01:07] 悲しすぎるほど

[00:01:11] 温柔得令人心疼的

[00:01:11] やさしい人

[00:01:18] 善良之人

[00:01:18] 私はいつでも

[00:01:26] 我总是这般

[00:01:26] 涙うかべて

[00:01:33] 噙着盈盈泪水

[00:01:33] 楽しげなあなたを

[00:01:36] 只要能凝望你欢愉的侧脸

[00:01:36] 見つめるだけで幸せだった

[00:01:58] 便觉幸福满溢心扉

[00:01:58] 陽気なあなたの事だもの

[00:02:06] 毕竟你是那样开朗的人啊

[00:02:06] 今頃きっと

[00:02:08] 此刻想必正在云端

[00:02:08] 雲の上で

[00:02:13] 悠然自得地

[00:02:13] 誰かをむりやり誘って

[00:02:20] 不由分说地邀请哪位过客

[00:02:20] 白鳥を聞かせているかしら

[00:02:27] 聆听你演奏的天鹅乐章吧

[00:02:27] 飲み手のいない

[00:02:29] 无人共饮的

[00:02:29] ウイスキー

[00:02:31] 威士忌

[00:02:31] 今夜も用意だけして

[00:02:35] 今夜依旧静静备在案头

[00:02:35] 私のお相手は

[00:02:38] 与我作伴的

[00:02:38] カザルスとティボー

[00:02:46] 唯有卡萨尔斯与蒂博的唱片

[00:02:46] 私はいつでも

[00:02:53] 我总是这般

[00:02:53] 涙うかべて

[00:03:00] 噙着盈盈泪水

[00:03:00] 想い出だけ聞いて

[00:03:04] 假装聆听着往昔旋律微笑

[00:03:04] 明日は晴れると笑うふり

[00:03:55] 说着"明日定会放晴"的谎话

[00:03:55] 明日もしも晴れたら

[00:04:02] 倘若明日真的放晴

[00:04:02] オンザロック用の

[00:04:04] 加冰饮品所需的

[00:04:04] お酒がきれたので

[00:04:09] 酒瓶早已见底

[00:04:09] 市場へ行こうとおもうの

[00:04:17] 想着该去集市采购了

[00:04:17] ねえ

[00:04:17]

[00:04:17] 想い出も売っているといいのに

[00:04:24] 若连回忆也能在市场上贩卖该多好

[00:04:24] もっともっと

[00:04:25] 多么渴望能积攒更多更多

[00:04:25] たくさん想い出が欲しかった

[00:04:31] 与你共度的点滴回忆

[00:04:31] もう一度

[00:04:32] 好让这些珍贵片段

[00:04:32] あなたに逢うまでの糧に

[00:04:42] 成为重逢前的精神慰藉

[00:04:42] 私はいつでも涙うかべて

[00:04:56] 我总是这般噙着泪水

[00:04:56] あなたの残した

[00:05:00] 独自守护着你留下的

[00:05:00] 大事なセロを一人で守る

[00:05:05] 珍贵大提琴直至重逢之日