找歌词就来最浮云

《, Pt. 2》歌词

所属专辑: 歌手: 时长: 03:28
, Pt. 2

[00:00:00] แหล่หิมพานต์, Pt. 2 - ไวพจน์ เพชรสุพรรณ

[00:00:06] 以下歌词翻译由文曲大模型提供

[00:00:06] Composed by:Onpa Music

[00:00:12]

[00:00:12] แหล่หิมพานต์นิทานตอนต่อ

[00:00:17] 继续讲述那神话故事

[00:00:17] ฟังผมกล่าวล้อนิทานนานา

[00:00:21] 听我讲述这千奇百怪的故事

[00:00:21] เออโน่นนะบ่างเสือค่าง

[00:00:24] 那边是凶猛的老虎

[00:00:24] ช้างหมีเจ้าลิงวิ่งหนี เจ้าหมีตามหา

[00:00:30] 大象和熊在奔跑,猴子在逃,熊在追

[00:00:30] นั่นนกมีกรรมแสนช้ำหัวใจ

[00:00:34] 那边的鸟儿命运多舛,心如铁石

[00:00:34] หัวมันแดงใสไม่มีเกศา

[00:00:39] 它的头红而光秃

[00:00:39] โน่นนกถือศีลชอบกินของเน่า

[00:00:43] 那边的鸟儿守戒,却喜欢吃腐肉

[00:00:43] ตัวโตคอยาวชื่อเจ้าพญา

[00:00:48] 体态庞大颈长,名为王鸟

[00:00:48] นั่นตัวดมราเขาว่าใจชั่ว

[00:00:52] 那恶毒的蛇 心地险恶

[00:00:52] กู่ร้องเรียกผัวเมื่อไรจะมา

[00:00:57] 呼唤着配偶何时归来

[00:00:57] นั่นตัวนางอายมันไม่สู้หน้า

[00:01:01] 那羞涩的女子,不敢直面

[00:01:01] ซ่อนเร้นกายาหลบหน้าอายหนี

[00:01:05] 藏身躲避羞愧难当

[00:01:05] โน่นนกหัวขวานไล่ฟาดหัวงู

[00:01:10] 那边啄木鸟追击蛇头

[00:01:10] เจ้าแย้ลงรูกลัวงูจนหางชี้

[00:01:14] 小松鼠钻进洞里 害怕得尾巴竖起

[00:01:14] นั่นตัวเสนียดคนเกลียดทั่วเมือง

[00:01:18] 那人人厌恶的蜥蜴

[00:01:18] หางแดงตัวเขื่อง

[00:01:21] 红尾的蜥蜴

[00:01:21] เหมือนลูกกุมพลี

[00:01:23] 如同祭品的幼崽

[00:01:23] นั่นต้นไม้ทิพย์ไกลลิบสูงล้น

[00:01:27] 那是高耸入云的神树

[00:01:27] ออกลูกเป็นผลเฉกเช่นนารีโน่น

[00:01:32] 结出的果实犹如那女子

[00:01:32] มะม่วงหาวนั่นมะนาวโห่

[00:01:36] 芒果飘香,柠檬酸涩

[00:01:36] ต้นใหญ่ใบโต

[00:01:38] 大树枝繁叶茂

[00:01:38] ใกล้โพธิ์ฉิมพลี

[00:01:41] 靠近那菩提树

[00:01:41] โน่นเทพารักษ์นั่งเล่นหมากรุก

[00:01:45] 那边守护神在下象棋

[00:01:45] บนยอดหมากสุกกับตาฤาษี

[00:01:50] 棋盘上熟透的棋子与隐士对弈

[00:01:50] แล้วนั่นคนแคระ

[00:01:51] 而那边是矮人

[00:01:51] ตัวเตี้ยต่ำต้อย

[00:01:54] 身材矮小卑微

[00:01:54] ลูกเล็กเด็กน้อยไม่ค่อยจะมี

[00:01:58] 孩童稀少

[00:01:58] แต่นั่นเงาะป่าหน้าเศร้าหน้าดำ

[00:02:02] 但那野荔枝面带忧伤,肤色黝黑

[00:02:02] คนรูหน้าคว่ำแต่กำลังดูดี

[00:02:07] 面容倒置之人却正逐渐美丽

[00:02:07] นั่นมโนราห์ คู่พระสุธน

[00:02:11] 那是曼诺拉,与苏丹王子相伴

[00:02:11] กลับชาติอีกหนจากพระรถเมรี

[00:02:16] 再次转世为梅里王子的坐骑

[00:02:16] เออนั่นแนะครุฑ

[00:02:18] 那是迦楼罗

[00:02:18] เข้าชุดคนธรรพ์ที่พรากจากกัน

[00:02:22] 融入了分离的人类世界

[00:02:22] มาจากกากี

[00:02:25] 来自迦基

[00:02:25] นั่นยูงรำแพนนั่นหงส์สูงศักดิ์

[00:02:29] 那是翩翩起舞的孔雀,高贵的天鹅

[00:02:29] เออ เออ เออ เออ เอ่ย

[00:02:34] 哦 哦 哦 哦 哦

[00:02:34] นั่นยูงรำแพนนั่นหงส์สูงศักดิ์

[00:02:38] 那孔雀翩翩起舞 那天鹅高贵无比

[00:02:38] เขาเปรียบกันนัก

[00:02:40] 人们常将它们相提并论

[00:02:40] ในเรื่องศักดิ์ศรี

[00:02:42] 在尊严和荣耀上

[00:02:42] คนเราเกิดมาใช่เลือกเกิดได้

[00:02:47] 人出生时无法选择自己的出身

[00:02:47] เจ้าขุนมูลนายหรือไพร่ผู้ดี

[00:02:51] 无论是贵族还是平民

[00:02:51] ล้วนแต่เน่าเหม็น

[00:02:53] 最终都会腐朽

[00:02:53] ตอนเป็นซากศพสิ้นลมดินกลบ

[00:02:58] 化为尘土 风消云散

[00:02:58] จุดจบชั่วดี

[00:03:00] 善恶终有定数

[00:03:00] ขออวสานนิทานคดีพรชัยทั้งสี่

[00:03:07] 愿这四个英雄的故事有个结局

[00:03:07] จงมีแด่คุณเออ

[00:03:12] 愿你得到应得的荣耀

您可能还喜欢歌手的歌曲:

随机推荐歌词: