《Seven Drunken Nights》歌词

[00:00:00] Seven Drunken Nights - Dublin Folk Band
[00:00:00] 以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:00:00] As I went home on Monday night
[00:00:04] 周一晚上我回家时
[00:00:04] As drunk as drunk could be
[00:00:07] 醉到不能自已
[00:00:07] I saw a horse outside the door where
[00:00:10] 我看见门外有一匹马
[00:00:10] My old horse should be
[00:00:13] 我的老马应该
[00:00:13] Well I called me wife and I said to her
[00:00:17] 我叫自己老婆我对她说
[00:00:17] Will you kindly tell to me
[00:00:20] 你能否好心告诉我
[00:00:20] Who owns that horse outside the door
[00:00:22] 门外那匹马是谁的
[00:00:22] Where my old horse should be
[00:00:25] 我的老马应该在哪里
[00:00:25] Ah you're drunk
[00:00:26] 你醉了
[00:00:26] You're drunk you silly old fool
[00:00:28] 你喝醉了你这个愚蠢的老傻瓜
[00:00:28] Still you can not see
[00:00:30] 你依然看不见
[00:00:30] That's a lovely sow
[00:00:31] 好可爱的母猪
[00:00:31] That me mother sent to me
[00:00:34] 是我妈妈寄给我的
[00:00:34] It's many a day
[00:00:35] 一天又一天
[00:00:35] I've travelled a hundred miles or more
[00:00:38] 我已经跋涉了一百英里
[00:00:38] But a saddle on a sow sure I never saw before
[00:00:44] 但母猪身上的马鞍我以前从未见过
[00:00:44] And as I went home on Tuesday night
[00:00:47] 周二晚上我回家的时候
[00:00:47] As drunk as drunk could be
[00:00:50] 醉到不能自已
[00:00:50] I saw a coat behind the door
[00:00:53] 我看见门后有一件外套
[00:00:53] Where my old coat should be
[00:00:56] 我的旧外套应该在哪里
[00:00:56] When I called me wife and I said to her
[00:00:59] 当我叫我妻子时我对她说
[00:00:59] Will you kindly tell to me
[00:01:03] 你能否好心告诉我
[00:01:03] Who owns that coat outside the door
[00:01:06] 门外那件外套是谁的
[00:01:06] Where my old coat should be
[00:01:08] 我的旧外套应该在哪里
[00:01:08] Ah you're drunk
[00:01:09] 你醉了
[00:01:09] You're drunk you silly old fool
[00:01:11] 你喝醉了你这个愚蠢的老傻瓜
[00:01:11] Still you can not see
[00:01:13] 你依然看不见
[00:01:13] That's a woollen blanket that me
[00:01:15] 我用的是羊毛毯
[00:01:15] Mother sent to me
[00:01:17] 妈妈寄给我的
[00:01:17] It's many a day I've travelled
[00:01:19] 这是我走过的许多日子
[00:01:19] A hundred miles or more
[00:01:21] 一百英里甚至更远
[00:01:21] But buttons in a blanket sure
[00:01:24] 但是毛毯上的扣子
[00:01:24] I never saw before
[00:01:27] 我从未见过
[00:01:27] As I went home on Wednesday night
[00:01:31] 周三晚上我回家时
[00:01:31] As drunk as drunk could be
[00:01:34] 醉到不能自已
[00:01:34] I saw a pipe up on the chair where
[00:01:37] 我看见椅子上放着烟管
[00:01:37] My old pipe should be
[00:01:41] 我以前的烟管应该
[00:01:41] When I called me wife and I said to her
[00:01:44] 当我叫我妻子时我对她说
[00:01:44] Will you kindly tell to me
[00:01:48] 你能否好心告诉我
[00:01:48] Who owns that pipe up on the chair
[00:01:51] 椅子上的烟管是谁的
[00:01:51] Where my old pipe should be
[00:01:53] 我的烟管应该放在哪里
[00:01:53] Ah you're drunk
[00:01:54] 你醉了
[00:01:54] You're drunk you silly old fool
[00:01:55] 你喝醉了你这个愚蠢的老傻瓜
[00:01:55] Still you can not see
[00:01:57] 你依然看不见
[00:01:57] That's a lovely tin whistle that me
[00:02:00] 这是一个可爱的锡口哨我
[00:02:00] Mother sent to me
[00:02:02] 妈妈寄给我的
[00:02:02] It's many a day I've travelled
[00:02:04] 这是我走过的许多日子
[00:02:04] A hundred miles or more
[00:02:06] 一百英里甚至更远
[00:02:06] But tobacco in a tin whistle sure
[00:02:08] 但是烟丝装在罐子里吹口哨
[00:02:08] I never saw before
[00:02:11] 我从未见过
[00:02:11] And as I went home on a Thursday night
[00:02:16] 周四晚上我回家时
[00:02:16] As drunk as drunk could be
[00:02:18] 醉到不能自已
[00:02:18] I saw two boots beneath the bed
[00:02:21] 我看见床底下有两只靴子
[00:02:21] Where my old boots should be
[00:02:24] 我的旧靴子应该在哪里
[00:02:24] Well I called me wife and I said to her
[00:02:27] 我叫自己老婆我对她说
[00:02:27] Will you kindly tell to me
[00:02:30] 你能否好心告诉我
[00:02:30] Who owns them boots beneath the bed
[00:02:33] 床底下的靴子是谁的
[00:02:33] Where my old boots should be
[00:02:35] 我的旧靴子应该在哪里
[00:02:35] Ah you're drunk
[00:02:36] 你醉了
[00:02:36] You're drunk you silly old fool
[00:02:38] 你喝醉了你这个愚蠢的老傻瓜
[00:02:38] Still you can not see
[00:02:40] 你依然看不见
[00:02:40] That's two lovely geranium pots
[00:02:42] 这是两盆可爱的天竺葵
[00:02:42] Me mother sent to me
[00:02:44] 是我妈妈寄给我的
[00:02:44] Well it's many a day
[00:02:45] 这是漫长的一天
[00:02:45] I've travelled a hundred miles or more
[00:02:48] 我已经跋涉了一百英里
[00:02:48] But laces in geranium pots I never saw before
[00:02:53] 但天竺葵盆里的鞋带我以前从未见过
[00:02:53] And as I went home on Friday night
[00:02:58] 周五晚上我回家的时候
[00:02:58] As drunk as drunk could be
[00:03:00] 醉到不能自已
[00:03:00] I saw a head upon the bed
[00:03:03] 我看见一个人躺在床上
[00:03:03] Where my old head should be
[00:03:06] 我以前的脑袋应该在哪里
[00:03:06] Well I called me wife and I said to her
[00:03:09] 我叫自己老婆我对她说
[00:03:09] Would you kindly tell to me
[00:03:13] 你能否好心告诉我
[00:03:13] Who owns that head upon the bed
[00:03:15] 躺在床上的那个人是谁
[00:03:15] Where my old head should be
[00:03:17] 我以前的脑袋应该在哪里
[00:03:17] Ah you're drunk
[00:03:18] 你醉了
[00:03:18] You're drunk you silly old fool
[00:03:20] 你喝醉了你这个愚蠢的老傻瓜
[00:03:20] Still you can not see
[00:03:22] 你依然看不见
[00:03:22] That's a baby boy that me mother
[00:03:25] 这是一个我母亲的男婴
[00:03:25] Sent to me
[00:03:26] 寄给我
[00:03:26] Well it's many a day
[00:03:27] 这是漫长的一天
[00:03:27] I've travelled a hundred miles or more
[00:03:31] 我已经跋涉了一百英里
[00:03:31] But a baby boy with his whiskers
[00:03:33] 而是一个长着胡须的小男孩
[00:03:33] On sure I never saw before
[00:03:35] 我以前从未见过
[00:03:35] And as I went home on Saturday night
[00:03:40] 周六晚上我回家时
[00:03:40] As drunk as drunk could be
[00:03:43] 醉到不能自已
[00:03:43] I saw two hands upon her breasts
[00:03:46] 我看见她的双手触碰着她的乳房
[00:03:46] Where my old hands should be
[00:03:49] 我的双手应该放在哪里
[00:03:49] Well I called me wife and I said to her
[00:03:52] 我叫自己老婆我对她说
[00:03:52] Will you kindly tell to me
[00:03:56] 你能否好心告诉我
[00:03:56] Who owns them hands upon your breasts
[00:03:59] 是谁把她们的手放在你的胸上
[00:03:59] Where my old hands should be
[00:04:01] 我的双手应该放在哪里
[00:04:01] Ah you're drunk
[00:04:02] 你醉了
[00:04:02] You're drunk you silly old fool
[00:04:04] 你喝醉了你这个愚蠢的老傻瓜
[00:04:04] Still you can not see
[00:04:07] 你依然看不见
[00:04:07] That's a lovely night gown
[00:04:08] 多么漂亮的睡衣
[00:04:08] That me mother sent to me
[00:04:10] 是我妈妈寄给我的
[00:04:10] Well it's many a day
[00:04:12] 这是漫长的一天
[00:04:12] I've travelled a hundred miles or more
[00:04:15] 我已经跋涉了一百英里
[00:04:15] But fingers in a night gown sure
[00:04:17] 但穿着睡衣的手指
[00:04:17] I never saw before
[00:04:21] 我从未见过
[00:04:21] And As I went home on Sunday night
[00:04:25] 周日晚上我回家的时候
[00:04:25] As drunk as drunk could be
[00:04:28] 醉到不能自已
[00:04:28] I saw a thing in her thing
[00:04:31] 我在她身上看到了一种东西
[00:04:31] Where my old thing should be
[00:04:34] 我的旧情人应该在哪里
[00:04:34] Well I called me wife and I said to her
[00:04:38] 我叫自己老婆我对她说
[00:04:38] Will you kindly tell to me
[00:04:41] 你能否好心告诉我
[00:04:41] Who owns that thing inside your thing
[00:04:44] 谁拥有你的一切
[00:04:44] Where my old thing should be
[00:04:46] 我的旧情人应该在哪里
[00:04:46] Ah you're drunk
[00:04:47] 你醉了
[00:04:47] You're drunk you silly old fool
[00:04:49] 你喝醉了你这个愚蠢的老傻瓜
[00:04:49] Still you can not see
[00:04:51] 你依然看不见
[00:04:51] That's a lovely tin whistle
[00:04:53] 这是一个可爱的锡口哨
[00:04:53] That me mother sent to me
[00:04:55] 是我妈妈寄给我的
[00:04:55] Well it's many a day
[00:04:56] 这是漫长的一天
[00:04:56] I've travelled a hundred miles or more
[00:05:00] 我已经跋涉了一百英里
[00:05:00] But hair on a tin whistle sure
[00:05:02] 但是发丝在锡丝上吹口哨
[00:05:02] I never saw before
[00:05:07] 我从未见过
您可能还喜欢歌手Dublin Folk Band的歌曲:
随机推荐歌词:
- 月牙五更 [万山红]
- Only Happy When It Rains [Garbage]
- 太阳底下最伟大的傻瓜022 [有声读物]
- Fuel The Fire [Defiance]
- 飞向自己的世界 [黄丹萍]
- Boom Boom [John Lee Hooker]
- Family Affair [Mary J. Blige]
- Oh Love, Well We Finally Made It [Barry White]
- 从前的我 [陈洁仪]
- A Quoi a Sert L’amour ? (Live L’Alhambra 63) [Edith Piaf]
- Molly Darling [Eddy Arnold]
- Makin’ Whoopee [Etta Jones]
- Restless Kid [Ricky Nelson]
- I Love Paris [Frank Sinatra]
- Erase Me(Made Famous by Kid Cudi) [Future Hit Makers]
- Something Like That [Country Crusaders]
- Te He de Querer [Dueto Amanecer]
- CALENDAR GIRL(The Dance Remix) [F 50’s]
- 无言的爱 [白小白]
- Broken Hearted Woman 2007(DJ Jay Mix) [Jessica Jay]
- Delayed Reaction [Daryl Hall And John Oates]
- Always for You(LP版) [Winans Phase 2]
- WARRIOR(Workout Remix 165 Bpm) [Kangaroo]
- Be Gone [Liz Anderson]
- 忧伤的马头琴(伴奏) [阿依果]
- 穿越的爱情 [林娜]
- At This Time(Original Mix) [Citrikman]
- Mazhai Varum [Suzanne D’Mello&Joshua Sr]
- 未实现的承诺 [乔炫轩]
- 亲亲宝贝 [柏霖]
- I’ve Got to Be a Rug Cutter [Frank Sinatra&Ivy Anderso]
- Happy Birthday Patsy [Happy Birthday Library]
- Dynamite [Brenda Lee]
- Do You Really Want to Hurt Me (In the Style of Culture Club)(Karaoke Version) [AVID All Stars]
- Say Somethin(Kids Version) [Super Kids!]
- Maravilha Te amar [Os Travessos]
- Shriek [Wye Oak]
- 水云间(现场版)(Live) [凤凰传奇]
- L’ultimo addio [Annalisa]
- Orange [96猫]
- My Last Farewell [Dream Theater]