找歌词就来最浮云

《Death Disco》歌词

所属专辑: Tree 歌手: SEKAI NO OWARI 时长: 04:13
Death Disco

[00:00:00] Death Disco - End of the World (世界の終わり)

[00:00:09] //

[00:00:09] 词:fukase

[00:00:19] //

[00:00:19] 曲:nakajin fukase

[00:00:29] //

[00:00:29] 君に神はいない

[00:00:30] 你并不是神

[00:00:30] いわゆる無神論者

[00:00:31] 所谓的无神论者

[00:00:31] 神が定めたキリツなど

[00:00:33] 那些神所规定的东西

[00:00:33] 君にとっちゃ関係もないはず

[00:00:35] 对你来说应该没有关系

[00:00:35] そのはずなのにどういうわけか

[00:00:37] 那到底是什么原因

[00:00:37] いつしか君は信じてる

[00:00:38] 不知不觉你就会相信

[00:00:38] とある思想を君は信じてる

[00:00:40] 会相信某些思想

[00:00:40] ダレに教えられたかは知らないが

[00:00:42] 是谁告诉我们的 我们都不知道

[00:00:42] 君は絶対的に信じてる

[00:00:44] 但你绝对的相信

[00:00:44] 「命に価値がある」と信じてる

[00:00:46] 就像相信生命的价值

[00:00:46] 「人を殺してはいけない」と思ってる

[00:00:48] 相信不可以杀人

[00:00:48] なんで

[00:00:48] 为什么

[00:00:48] 「なんでってそりゃあ」

[00:00:50] 什么为什么

[00:00:50] 君は何を信じてる

[00:00:51] 你相信

[00:00:51] クエスチョン

[00:00:59] 问题

[00:00:59] クエスチョン

[00:01:06] //

[00:01:06] クエスチョン

[00:01:14] //

[00:01:14] クエスチョン

[00:01:21] //

[00:01:21] クエスチョン

[00:01:28] //

[00:01:28] クエスチョン

[00:01:43] //

[00:01:43] 君に神はいない

[00:01:44] 你不相信神

[00:01:44] つまり無神論者

[00:01:45] 所谓的无神论者

[00:01:45] 目に見えるモノしか信じない主義

[00:01:47] 只相信眼睛看得见的东西

[00:01:47] 神の起こす奇跡など

[00:01:49] 因为神而发生的奇迹

[00:01:49] 君にとっちゃファンタジーの世界

[00:01:51] 对你来说是幻想的世界

[00:01:51] でも君は信じてる

[00:01:52] 但是你相信

[00:01:52] 宇宙があると君は信じてる

[00:01:54] 你相信宇宙

[00:01:54] 見たことないし行ったことないけど

[00:01:56] 没有看见的事 没有做过的事

[00:01:56] 君は「宇宙」を夢見てる

[00:01:58] 你是宇宙的梦

[00:01:58] 科学者たちを信じてる

[00:01:59] 科学家们相信

[00:01:59] 科学的に証明されたものは「真実」

[00:02:02] 科学被证明的东西是真实

[00:02:02] だと君は思っている

[00:02:03] 你以为

[00:02:03] なんで

[00:02:04] 为什么

[00:02:04] 「なんでってそりゃあ」

[00:02:05] 什么为什么

[00:02:05] 君は何を信じてる

[00:02:07] 你什么都相信

[00:02:07] クエスチョン

[00:02:13] 问题

[00:02:13] クエスチョン

[00:02:20] //

[00:02:20] クエスチョン

[00:02:28] //

[00:02:28] クエスチョン

[00:02:35] //

[00:02:35] クエスチョン

[00:02:42] //

[00:02:42] クエスチョン

[00:02:57] //

[00:02:57] 君に神はいない

[00:02:58] 你不相信神

[00:02:58] いわゆる無神論者

[00:02:59] 所谓的无神论者

[00:02:59] 正義と悪の区別など

[00:03:01] 会把正义和邪恶区别对待

[00:03:01] 君にとっちゃ関係もないはず

[00:03:03] 对你说应该也没有关系

[00:03:03] そのはずなのにどういうわけか

[00:03:04] 那到底是什么原因

[00:03:04] いつしか君は信じてる

[00:03:06] 不知不觉你会相信

[00:03:06] 悪は滅ぶべきだと思ってる

[00:03:08] 相信邪恶应该被消灭

[00:03:08] 自分の中にある正義をもって

[00:03:10] 自己心中有正义

[00:03:10] 悪を滅ぼすことの

[00:03:11] 相信

[00:03:11] 「意味」を信じてる

[00:03:14] 消灭邪恶的意义

[00:03:14] せいぎせいぎせいぎせいぎ

[00:03:16] 正义正义正义

[00:03:16] の中にあるたくさんのギセイを

[00:03:18] 之中有很多的争议

[00:03:18] 君は絶対疑わない

[00:03:19] 你绝对不怀疑

[00:03:19] なんで

[00:03:20] 为什么

[00:03:20] 「なんでってそりゃあ」

[00:03:21] 什么为什么

[00:03:21] 君は何を信じてる

[00:03:23] 你什么都相信

[00:03:23] クエスチョン

[00:03:24] 问题

[00:03:24] クエスチョン

[00:03:25] //

[00:03:25] クエスチョン

[00:03:26] //

[00:03:26] クエスチョン

[00:03:26] //

[00:03:26] クエスチョン

[00:03:34] //

[00:03:34] クエスチョン

[00:03:41] //

[00:03:41] クエスチョン

[00:03:49] //

[00:03:49] クエスチョン

[00:03:56] //

[00:03:56] クエスチョン

[00:04:01] //