找歌词就来最浮云

《The Morbid Glare》歌词

所属专辑: 歌手: Earth Crisis 时长: 02:11
The Morbid Glare

[00:00:00] The Morbid Glare - Earth Crisis

[00:00:01] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:01] Practitioners of sadism

[00:00:04] Practitioners of sadism

[00:00:04] Their monstrous countenance

[00:00:06] 他们狰狞的面目

[00:00:06] Evident in the morbid glare

[00:00:08] 在病态的光芒里显而易见

[00:00:08] Of perverse science

[00:00:11] 变态的科学

[00:00:11] Beware the disease research

[00:00:13] 当心疾病研究

[00:00:13] Pharmaceutical complex

[00:00:16] 医药综合体

[00:00:16] Distorting propaganda

[00:00:18] 曲解宣传

[00:00:18] Leaves the public vex

[00:00:21] 让公众心烦意乱

[00:00:21] *** and devices hyped as salvation

[00:00:25] **和*被大肆宣传为救赎

[00:00:25] Hold back cures to prolong

[00:00:28] 阻止解药延长

[00:00:28] The treatment's extinction

[00:00:33] 治疗消失殆尽

[00:00:33] The atrociousness of the intentional

[00:00:35] 蓄意制造的残忍

[00:00:35] Inducement of injury

[00:00:38] 伤害诱因

[00:00:38] Animal research persists

[00:00:40] 动物研究仍在继续

[00:00:40] A fraudulent practice

[00:00:43] 一种欺骗行为

[00:00:43] An unrealistic

[00:00:45] 一个不切实际的人

[00:00:45] Representation of humans

[00:00:47] 人类的代表

[00:00:47] Wasting time costing lives

[00:00:50] 浪费时间浪费生命

[00:00:50] Misleading conclusions

[00:00:52] 错误的结论

[00:00:52] *** and devices

[00:00:54] 药物和装置

[00:00:54] Hyped as salvation

[00:00:57] 大肆宣扬拯救世界

[00:00:57] Hold back cures to prolong

[00:01:00] 阻止解药延长

[00:01:00] The treatment's extinction

[00:01:02] 治疗消失殆尽

[00:01:02] *** and devices

[00:01:04] 药物和装置

[00:01:04] Hyped as salvation

[00:01:07] 大肆宣扬拯救世界

[00:01:07] Hold back cures to prolong

[00:01:09] 阻止解药延长

[00:01:09] The treatment's extinction

[00:01:31] 治疗消失殆尽

[00:01:31] Confinement deprivation

[00:01:41] 剥夺自由

[00:01:41] Trauma devastation

[00:01:51] 伤痕累累

[00:01:51] Differences in metabolism

[00:01:53] 新陈代谢的差异

[00:01:53] Blood pressure and anatomy

[00:01:56] 血压和身体状况

[00:01:56] Erroneous data is

[00:01:58] 错误的数据是

[00:01:58] All that there is to see

[00:02:01] 眼前的一切

[00:02:01] Practitioners of sadism

[00:02:03] Practitioners of sadism

[00:02:03] Their monstrous countenance

[00:02:05] 他们狰狞的面目

[00:02:05] Evident in the morbid glare

[00:02:08] 在病态的光芒里显而易见

[00:02:08] Of perverse science

[00:02:13] 变态的科学