《Mrs. Toucanella told me》歌词

[00:00:01] This is highly confidential This is just between us two
[00:00:04] 这是高度机密 只能你我知道
[00:00:04] But Mrs Toucanella told me Horton's talking to a who
[00:00:07] 但是Toucanella夫人告诉我 霍顿已经告诉了一个人
[00:00:07] A Who Who's a Who
[00:00:11] 一个人 那个人是谁
[00:00:11] Well my dear that's just the point There isn't any who
[00:00:14] 亲爱的 这就是问题的关键 不知道那个人是谁
[00:00:14] Horton's brain is out of joint
[00:00:16] 简直是疯了
[00:00:16] For goodness sake -- A Who
[00:00:19] 我的天哪 到底是谁
[00:00:19] Now I know you won't repeat this Strictly entre nous
[00:00:23] 现在我知道你不会重蹈覆辙 一定要保守秘密
[00:00:23] Of course
[00:00:25] 当然了
[00:00:25] But Mrs Tessie Toucanella is an unimpeachable source
[00:00:28] 但是Tessie Toucanella夫人的来源绝对可靠
[00:00:28] And she says irrefutably - it's indubitably a fact
[00:00:32] 她肯定地说 这千真万确
[00:00:32] Horton's schizo-witsa-fistic In other words he's cracked
[00:00:38] 霍顿的精神一定出问题了 也就是说 他肯定疯了
[00:00:38] He ought to be psycho-wangwalized
[00:00:40] 他应该去看心理医生
[00:00:40] Oh no Psycho-o-analysis is too expensive for an elephant;
[00:00:45] 不 看心理医生对一头大象来说太昂贵了
[00:00:45] I nearly charge by the pound
[00:00:48] 几乎是按磅收费的
[00:00:48] (Pssst Whisper) Mrs Toucanella said
[00:00:54] Toucanella夫人说
[00:00:54] (Pssst) Mrs Toucanella said
[00:00:57] Toucanella夫人说
[00:00:57] Undoubtedly it all goes back to some heredity trait
[00:01:02] 毫无疑问 这都是遗传下来的
[00:01:02] I've been reading quite a bit - about heredity of late
[00:01:06] 我最近一直在读关于遗传的书籍
[00:01:06] And the Uncle of Horton's cousin
[00:01:09] 霍顿表兄的叔叔
[00:01:09] Was an elephant named Nate
[00:01:12] 是一头叫Nate的大象
[00:01:12] Who had such grand illusions and confusions
[00:01:14] 他总是爱幻想 思维混乱
[00:01:14] Aberrations and contusions
[00:01:15] 心理失常 经常受伤
[00:01:15] - and he believed
[00:01:17] 而且他相信
[00:01:17] He was the father in law of Catherine the Great
[00:01:22] 他是凯瑟琳大帝的继父
[00:01:22] Mrs Toucanella told me that he's giddy as a kid
[00:01:26] 夫人告诉我 他像个孩子一样自大轻狂
[00:01:26] Mrs Toucanella told me he's knitty as a knid
[00:01:33] 夫人告诉我 他像个怪物一样冷酷无情
[00:01:33] Horton's flipped his lid
[00:01:37] 霍顿曾经大发雷霆
[00:01:37] Mrs Toucanella told me that he's manic and depressive
[00:01:41] Toucanella夫人告诉我 他狂躁又抑郁
[00:01:41] Retrogressive and recessive --
[00:01:42] 落后又守旧
[00:01:42] And progressively excessively
[00:01:45] 过分又极端
[00:01:45] Possessively oppressively acquessive
[00:01:48] 霸道 压抑又不停索取
[00:01:48] Mrs Toucanella said THAT
[00:01:51] Toucanella夫人这么说的
[00:01:51] Well my dears if that's the case
[00:01:52] 亲爱的 如果真是这样
[00:01:52] This neighborhood's degenerating
[00:01:54] 这个邻居就只能
[00:01:54] Into a most unwholesome place
[00:01:56] 回到那个肮脏的地方
[00:01:56] With demented elephants yet
[00:01:59] 和精神错乱的大象住在一起了
[00:01:59] We're going to get away from here as fast as we can get
[00:02:34] 我们要尽快离开这里
[00:02:34] (talking)
[00:02:39] //
您可能还喜欢歌手Various Artists的歌曲:
随机推荐歌词:
- The Boat [Laurent Petitgirard]
- 梦中情人 [李龙基]
- 她比烟花寂寞 [刘天兰]
- 第1519集_最倒霉的妖族 [祁桑]
- A Matter of Time [Los Lobos]
- So In Love With You (Original Mix) [Duke vs Triple Dee&K-Klas]
- 旅の途中 [ARISA[日本]]
- わたしのステージ [内田真礼]
- 如果爱我 [马艺航]
- 无限爱你 [臻臻]
- Love Again [Eddie Cochran]
- Throwin’ Elbows [Excision&Space Laces]
- Death Don’T Have No Mercy [Rev. Gary Davis]
- 四无量心 [姚斯婷]
- Cold Shot [Stevie Ray Vaughan & Doub]
- She She Little Sheila [Gene Vincent]
- 一的百万次方 [杨格]
- Last Dollar (Fly Away) [The Cover Lovers]
- La Prima Volta [Gigi d’Alessio]
- UPTOWN FUNK(A.R. Mix) [Plaza People]
- Slow(Live) [Kylie Minogue]
- Schwarzer Kern [Akrea]
- Designated Drinker(Live) [George Strait&Alan Jackso]
- So Long [Barclay James Harvest]
- 心醉 [孙露]
- They Can’t Take That Away From Me [Vic Damone]
- Summer [Calvin Harris]
- Sunlight [Bag Raiders]
- 左眼跳财,右眼跳灾”是真的吗? [十万个冷知识]
- Zbudi me za 1. maj [Me too]
- Mr. Meadowlark [Perry Como]
- I Can Make You a Man [West End Stars]
- God Gave Me An Angel [Chris Rea]
- Tanze Samba mit mir [Joe Raphael und die Party]
- Lose Yourself [Hit Co. Masters]
- (Mucho Mambo) Sway [D.J.Super Dance]
- You Can Get It If You Really Want [The Hit Crew]
- All I Have To Do Is Dream [Top of the Poppers]
- 约束 [木氏沙织]
- 烟花三月下扬州 [徐子崴]