找歌词就来最浮云

《魯莽衝撞女孩》歌词

所属专辑: 歌手: いすぼくろ 时长: 03:26
魯莽衝撞女孩

[00:00:00] 魯莽衝撞女孩 - いすぼくろ

[00:00:06]

[00:00:06] 詞:れるりり

[00:00:12]

[00:00:12] 曲:れるりり

[00:00:18]

[00:00:18] 情操的感情の欠如

[00:00:20] 情操方面的 感情的缺乏

[00:00:20] 平均のマニュアリズム

[00:00:21] 平均的手语教育

[00:00:21] 突き出された因果も

[00:00:22] 被推了出去 就连因果

[00:00:22] 解けないままトンネル潜って

[00:00:24] 也还没解开就走过道去了

[00:00:24] 理想的顔面の定義

[00:00:26] 理想中的 脸的定义

[00:00:26] 焦燥するリアリズム

[00:00:27] 焦燥起来 现实主义

[00:00:27] 醸し出された物議に

[00:00:29] 以引起的非议将真实

[00:00:29] 真実を擦り替えられてる

[00:00:37] 偷换起來了

[00:00:37] 自我崩壊までのスケジュール

[00:00:38] 直到自我崩坏为止的预定计划

[00:00:38] 順調に進んでいる

[00:00:40] 一切顺利

[00:00:40] 軽薄な思惑はガラスのように

[00:00:42] 轻薄的年头就如玻璃般

[00:00:42] 見透かされてる

[00:00:43] 被看透了

[00:00:43] 自画自賛からの独り善がり

[00:00:44] 从自责自夸中的自命不凡

[00:00:44] 圧倒的ニヒリズム

[00:00:46] 圧倒性的虚无主义

[00:00:46] 虚ろな心を潤す

[00:00:47] 滋润空虚的内心

[00:00:47] 甘いシャーデンフロイデ

[00:00:49] 甜美的 幸灾乐祸

[00:00:49] 憂き世に囀る私は籠の鳥

[00:00:52] 在盛世之秋 鸣叫我的是笼中之鸟

[00:00:52] 愛を奏でるは虚しく花と散るらむ

[00:00:55] 将爱演奏出来 只会空虚地与花朵一同凋零吧

[00:00:55] 浅き夢見じ酔ひもせず

[00:00:59] 不会再醉生梦死

[00:00:59] しらんぺったん

[00:01:00] 说着

[00:01:00] ゴリラと仲良く遊ぼうか

[00:01:02] 和大猩猩一起友好的玩耍吧

[00:01:02] さあさあどうぞ御勝手に

[00:01:03] 来吧来吧随便的

[00:01:03] 飲めや歌えや

[00:01:04] 吃吧 跳吧

[00:01:04] どんちゃんパラリラ

[00:01:05] 咚咚咚咚 呜呜呜呜

[00:01:05] どうせ未来なんて

[00:01:06] 未来是什么样的

[00:01:06] 誰もわかりはしないんだから

[00:01:08] 谁都不会知道

[00:01:08] だいたい猪突猛進で

[00:01:09] 大概的鲁莽的

[00:01:09] 切りぬけていくしかないんじゃない

[00:01:11] 对啊 人生就是这么辛苦的啊

[00:01:11] ぶちまかれたチャンス掴む為の

[00:01:13] 是为了抓紧隽永而至的机会的

[00:01:13] 常套手段だぜ

[00:01:29] 慣用手段呢

[00:01:29] 迷い込んだ夜の遊び場

[00:01:32] 误闯入的夜晚游乐场

[00:01:32] 肌蹴たワイシャツ

[00:01:34] 打开衣襟的衬衫

[00:01:34] 跨るじゃじゃ馬

[00:01:35] 乘上悍马

[00:01:35] 訝しげな愛で咥えた

[00:01:38] 怀着令人纳闷的爱

[00:01:38] コワレル私はくるみ割り人形

[00:01:42] 坏掉了的我 化作胡桃夹子

[00:01:42] 快楽の入口へ誘う

[00:01:45] 诱惑着通往快乐的入口

[00:01:45] サイコロ転がる

[00:01:47] 滚动着骰子

[00:01:47] One chance night

[00:01:48] 一个机会的夜晚

[00:01:48] 汗ばんだ体を繋いで

[00:01:51] 将满是汗水的身体紧紧连在一起吧

[00:01:51] 月が眠るまで踊り続けましょう

[00:02:01] 跳舞跳到月亮睡觉吧

[00:02:01] 情弱に有効なデバイスを

[00:02:02] 对情报弱者有用的设备

[00:02:02] 検索するプログラム

[00:02:03] 搜寻用的程式

[00:02:03] 突き放された理由も知らないまま

[00:02:05] 就连被甩掉的理由都不知道那般

[00:02:05] お別れブロック

[00:02:06] 分离的积木

[00:02:06] 妄想癖電脳

[00:02:07] 妄想症 电脑

[00:02:07] Age三次元から乖離

[00:02:09] 年龄 从三次元里偏离

[00:02:09] 画面の中の彼氏に

[00:02:11] 被书面里的男朋友

[00:02:11] 魂を吸い取られてゆく

[00:02:19] 把灵魂吸引走了

[00:02:19] 猪鹿蝶全部揃えて大逆転のsign

[00:02:22] 花牌游戏 全部集齐的话就会大逆转

[00:02:22] 根拠のない自信は

[00:02:23] 没有原因的

[00:02:23] 悲しみのフラグを立ててる

[00:02:25] 立起悲伤的旗帜

[00:02:25] 曖昧な言葉の罠で勘違いのline

[00:02:28] 因为暧昧的言语陷阱而误会的线

[00:02:28] 丸め込まれたことにも

[00:02:29] 就连被欺骗都

[00:02:29] 気付かぬまま

[00:02:30] 没有擦觉到

[00:02:30] 酔狂カーニヴァル

[00:02:31] 狂想 狂欢节

[00:02:31] 月夜に照らされし心は忍ぶれど

[00:02:34] 隐忍起被月夜照耀的内心

[00:02:34] 君を想へば泡沫の恋に吟ふ

[00:02:37] 每当想起你就会吟起泡沫般的恋情

[00:02:37] 我が世誰ぞ常ならむ

[00:02:41] 人生在世终将死去

[00:02:41] じゅげむじゅげむ

[00:02:42] 寿命无穷

[00:02:42] カラスが鳴いたら還ろうか

[00:02:45] 听到乌鸦叫的话就回去吧

[00:02:45] さあさあどうぞ御勝手に

[00:02:46] 来吧来吧随便的

[00:02:46] 食えや踊れや

[00:02:47] 吃吧 跳吧

[00:02:47] じゃんじゃんパラリラ

[00:02:48] 咚咚咚咚 呜呜呜呜

[00:02:48] どうせ未来なんて

[00:02:49] 未来是什么样的

[00:02:49] 誰も選べはしないんだから

[00:02:51] 谁都无法选择

[00:02:51] だいたい猪突猛進で

[00:02:52] 大概的鲁莽的

[00:02:52] 切り抜けていけるから問題ない

[00:02:54] 能逃出来所以没问题

[00:02:54] ぶちまかれたチャンス

[00:02:55] 抓紧隽永而至的机会的

[00:02:55] 掴めるのは君次第だぜ

[00:02:57] 能否抓住要取决于你的做法呢

[00:02:57] さあさあどうぞ御勝手に

[00:02:58] 来吧来吧随便的

[00:02:58] そんで二次会焼肉五反田

[00:03:00] 接下来就是二次聚会 烤肉 五反田

[00:03:00] どうせ明日なんて

[00:03:01] 明天会怎样

[00:03:01] 誰もわかりはしないんだから

[00:03:03] 因为大家都不知道

[00:03:03] だんだんみんな気付いてく

[00:03:05] 打架都慢慢察觉了呢

[00:03:05] そう人生はけっこう辛旨

[00:03:06] 对啊 人生就是这么辛苦的啊

[00:03:06] ぶちまかれたチャンス掴む為の

[00:03:08] 是为了抓紧隽永而至的机会的

[00:03:08] 常套手段だぜ

[00:03:13] 慣用手段呢

随机推荐歌词: