《Impartial》歌词

[00:00:00] IMPARTIAL - Mattafix
[00:00:22] 以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:00:22] Did I ever call for your fame
[00:00:25] 我可曾呼唤过你的名声
[00:00:25] Why do we fight in your name
[00:00:28] 我们为何以你的名义争吵
[00:00:28] Is it really true that you're there
[00:00:31] 你真的在我身边吗
[00:00:31] Do you ever answer my prayers
[00:00:34] 你能否回应我的祈祷
[00:00:34] We are calling for change
[00:00:36] 我们呼唤变革
[00:00:36] Why don't you come back again
[00:00:39] 为何你不再回来
[00:00:39] Why do you spread love uneven
[00:00:42] 为何你传播的爱不公平
[00:00:42] This is not what I believe in
[00:00:45] 这不是我的信仰
[00:00:45] Do I have the right
[00:00:48] 我有这个权利吗
[00:00:48] To write this down
[00:00:51] 写下这些
[00:00:51] Without heresy pointing a finger at me
[00:00:57] 而不是让异端邪说对我指手画脚
[00:00:57] Rights
[00:00:59] 权利
[00:00:59] We don't have no more
[00:01:02] 我们已经一无所有
[00:01:02] In this catastrophe
[00:01:05] 在这浩劫中
[00:01:05] Of a 21st century war
[00:01:08] 21世纪的战争
[00:01:08] Did I ever call for your fame
[00:01:11] 我可曾呼唤过你的名声
[00:01:11] Why do we fight in your name
[00:01:14] 我们为何以你的名义争吵
[00:01:14] Is it really true that you're there
[00:01:17] 你真的在我身边吗
[00:01:17] Do you ever answer my prayers
[00:01:19] 你能否回应我的祈祷
[00:01:19] We are calling for change
[00:01:22] 我们呼唤变革
[00:01:22] Why don't you come back again
[00:01:25] 为何你不再回来
[00:01:25] Why do you spread love uneven
[00:01:28] 为何你传播的爱不公平
[00:01:28] This is not what I believe in
[00:01:31] 这不是我的信仰
[00:01:31] Turn and let your gaze burn over yonder
[00:01:34] 转过身凝视着远方
[00:01:34] A young man stern with the hunger
[00:01:37] 一个充满渴望的年轻人
[00:01:37] Who never puts asunder
[00:01:38] 永远不会分开
[00:01:38] The late night thoughts and the wonder
[00:01:40] 深夜时分的思绪和奇迹
[00:01:40] Writing is a lightening speech is a thunder
[00:01:43] 写作是一道闪电演讲是一声惊雷
[00:01:43] Kid I'm misinterpreted like a Marxist
[00:01:46] 孩子我被误解成了马克思主义者
[00:01:46] The scared will ask this
[00:01:47] 害怕的人会问
[00:01:47] Impartial vocabulary martial artist
[00:01:50] 公正的词汇武术家
[00:01:50] Practice verbal Ti-Chi and pilates
[00:01:53] 练习口头禅和普拉提
[00:01:53] Da Linguist the proper opportunist
[00:01:55] 语言学家真正的机会主义者
[00:01:55] Quick to drop a new list of rhymes which revue this
[00:01:58] 迅速发布一系列新的说唱歌曲
[00:01:58] Right wind stifling that we're suffering
[00:02:01] 微风吹拂我们饱受煎熬
[00:02:01] Far from enlightening it's frightening usher in
[00:02:03] 一点都没有启发反而让人恐惧
[00:02:03] A new type of verbal well being
[00:02:06] 一种新型的幸福话语
[00:02:06] As your talks are warped by a canopy of entropy
[00:02:09] 当你的话语被熵之云扭曲时
[00:02:09] Enter the Linguist who eventually
[00:02:11] 语言学家登场最终
[00:02:11] With a dismaying display of rhyme slaying advances
[00:02:14] 用一种令人沮丧的方式展示音乐的魅力
[00:02:14] The impartial vocabulary martial artist
[00:02:17] 公正的词汇武术家
[00:02:17] Did I ever call for your fame
[00:02:19] 我可曾呼唤过你的名声
[00:02:19] Why do we fight in your name
[00:02:22] 我们为何以你的名义争吵
[00:02:22] Is it really true that you're there
[00:02:25] 你真的在我身边吗
[00:02:25] Do you ever answer my prayers
[00:02:28] 你能否回应我的祈祷
[00:02:28] We are calling for change
[00:02:31] 我们呼唤变革
[00:02:31] Why don't you come back again
[00:02:34] 为何你不再回来
[00:02:34] Why do you spread love uneven
[00:02:37] 为何你传播的爱不公平
[00:02:37] This is not what I believe in
[00:02:39] 这不是我的信仰
[00:02:39] Do I have the right
[00:02:43] 我有这个权利吗
[00:02:43] To write this down
[00:02:46] 写下这些
[00:02:46] Without heresy pointing a finger at me
[00:02:51] 而不是让异端邪说对我指手画脚
[00:02:51] Rights
[00:02:54] 权利
[00:02:54] We don't have no more
[00:02:57] 我们已经一无所有
[00:02:57] In this catastrophe
[00:03:00] 在这浩劫中
[00:03:00] Of a 21st century war
[00:03:03] 21世纪的战争
[00:03:03] Did I ever call for your fame
[00:03:05] 我可曾呼唤过你的名声
[00:03:05] Why do we fight in your name
[00:03:08] 我们为何以你的名义争吵
[00:03:08] Is it really true that you're there
[00:03:11] 你真的在我身边吗
[00:03:11] Do you ever answer my prayers
[00:03:13] 你能否回应我的祈祷
[00:03:13] We are calling for change
[00:03:17] 我们呼唤变革
[00:03:17] Why don't you come back again
[00:03:19] 为何你不再回来
[00:03:19] Why do you spread love uneven
[00:03:22] 为何你传播的爱不公平
[00:03:22] This is not what I believe in
[00:03:25] 这不是我的信仰
[00:03:25] Did I ever call for your fame
[00:03:28] 我可曾呼唤过你的名声
[00:03:28] Why do we fight in your name
[00:03:31] 我们为何以你的名义争吵
[00:03:31] Is it really true that you're there
[00:03:34] 你真的在我身边吗
[00:03:34] Do you ever answer my prayers
[00:03:37] 你能否回应我的祈祷
[00:03:37] We are calling for change
[00:03:39] 我们呼唤变革
[00:03:39] Why don't you come back again
[00:03:42] 为何你不再回来
[00:03:42] Why do you spread love uneven
[00:03:45] 为何你传播的爱不公平
[00:03:45] This is not what I believe in
[00:03:50] 这不是我的信仰
您可能还喜欢歌手MATTAFIX的歌曲:
随机推荐歌词:
- 执着(Live) [许巍]
- 白眉大侠0094 [单田芳]
- 君をつれて [徳永英明]
- Youtopia [Eller Van Buuren&Owl City]
- Mr. President [Janelle Monáe]
- 火苗 [格格]
- 舞曲(交谊舞)北京平四 刘海砍樵 [网络歌手]
- I Can’t Get Next To You [The Temptations]
- いつもの日々 [遠藤正明]
- 荣耀的再来 [王蓓]
- 有没有那么一首歌(Live) [华语群星]
- 开心迎接丰收年 + 喜年一开财富来 + 万马奔腾迎新春 [M-Girls]
- All I Have To Give [Christopher]
- Together (Wherever We Go) [Peggy Lee]
- Say It Isn’t So [Billie Holiday]
- Jak Daleko a Jak Blisko [Pectus]
- There’s Nothing I Won’t Do [Pure Adrenalin]
- 嗨,Baby [林逸超]
- New Romatics [2016 Workout Music]
- Wo Ist Der Mann? [Marlene Dietrich&Robert M]
- Patty Baby [Freddy Cannon]
- 天使不哭 [高雅欣&苏士为]
- Who Knew [Klubien]
- K2 [Elbow]
- Silent ’Mambo’ Night [Ricardo H.&Angela d’Amato]
- 不再想你的借口 [李翊君]
- Whole Lotta Shakin Goin On (Digitally Remastered [Back to the 50’s&Jerry Le]
- Everlasting Love [Narvel Felts]
- Why Do Fools Fall In Love [The Four Seasons]
- 老爸 [高成艺]
- Too Much Too Soon(Cast Recording) [Green Day&Theo Stockman&M]
- Don’t Fuck Me Up(With Peace And Love) [Cracker]
- When the Saints Go Marching In(Remastered) [Louis Armstrong And His A]
- Howlin’ for My Darling [Howlin’ Wolf]
- Strange Days (Mono) [2017 Remaster](Mono; 2017 Remaster) [The Doors]
- 忆春申 [陈沛轩]
- Best Thing I Never Had(Dance Mix) [The Re-Mix Heroes]
- The Kid Inside [Lisa Richard]
- La vie en rose [Yves Montand]
- But Heres Where Our Hearts Will Pray [Various Artistis]
- ビンクスの酒 [麦わらの一味]
- Where No One Stands Alone [Elvis Presley]