找歌词就来最浮云

《Dry Sound Of Rusty Nothingness》歌词

所属专辑: Still Trapped 歌手: Apocryphal Voice 时长: 12:08
Dry Sound Of Rusty Nothingness

[00:00:00] Dry Sound Of Rusty Nothingness - Apocryphal Voice

[00:00:18] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:18] Written by:Juhani Jokisalo

[00:00:37]

[00:00:37] Tarnished in love

[00:00:45] 在爱里黯然失色

[00:00:45] Cleansed in rejection

[00:00:53] 在拒绝中得到净化

[00:00:53] I find the old worn regret

[00:01:01] 我找到了陈年的遗憾

[00:01:01] Take it from closet and dress myself

[00:01:10] 从衣柜里拿出来穿衣服

[00:01:10] Charred glittering black

[00:01:19] 烧焦的皮肤闪闪发光

[00:01:19] Dry no sound from these lips

[00:01:27] 嘴唇不再发出任何声音

[00:01:27] Blind behind these eyes

[00:01:36] 双眼蒙蔽双眼

[00:01:36] Free to be numb

[00:01:44] 可以麻木不仁

[00:01:44] Just choose in between

[00:01:53] 在这两者之间做出选择

[00:01:53] From an oasis to another

[00:02:01] 从一片绿洲到另一片

[00:02:01] Between pain or death justice won't tell

[00:02:19] 痛苦还是死亡正义不会告诉我们

[00:02:19] The most relevant mystery

[00:02:27] 最相关的谜团

[00:02:27] Will they mourned or rejoice

[00:02:36] 他们会哀悼还是欢呼

[00:02:36] They must not be free

[00:02:44] 他们肯定不自由

[00:02:44] Tell me how to incarcerate

[00:02:53] 告诉我如何监禁你

[00:02:53] Dignity fear

[00:03:01] 尊严恐惧

[00:03:01] Decrease grow inwards

[00:03:09] 内心慢慢滋长

[00:03:09] Larger than dimensions

[00:03:14] 超越维度

[00:03:14] No escape from me

[00:03:18] 无法逃离我

[00:03:18] Black tempered rusty irony

[00:03:23] 黑人脾气暴躁充满讽刺

[00:03:23] An armor of discomfort

[00:03:35] 不安的铠甲

[00:03:35] Forever worn never out

[00:03:43] 永远疲惫永不熄灭

[00:03:43] Out of mind out of world

[00:04:03] 失去理智失去世界

[00:04:03] Anywhere alchemy is practiced

[00:04:08] 在任何一个练了炼金术的地方

[00:04:08] Turning gold back into ore

[00:04:14] 把黄金变成矿石

[00:04:14] No need to heal

[00:04:17] 不需要治愈

[00:04:17] It's time again to die

[00:04:22] 又到了死亡的时候

[00:04:22] Though I'm already dead

[00:04:28] 虽然我已经死去

[00:04:28] Forget rebirth forget prisons

[00:04:40] 忘记重生忘记监狱

[00:04:40] I'm dead I'm dead but it's okay to be

[00:04:53] 我已经死了但没事的

[00:04:53] This cloth is heavy but no need to move

[00:05:03] 这块布很重但不需要移动

[00:05:03] Anymore ever again ever was

[00:05:08] 再也不会

[00:05:08] Just don't choose anything

[00:05:19] 不要选择任何东西

[00:05:19] Go on dream on shame on pass on

[00:05:26] 继续梦想继续羞耻传递下去

[00:05:26] Pass the dream let the shame go

[00:05:31] 将梦想传递让耻辱烟消云散

[00:05:31] Go even further

[00:05:35] 更进一步

[00:05:35] Until the point of pride

[00:05:40] 直到我感到骄傲为止

[00:05:40] Vanish

[00:06:02] 消失

[00:06:02] Bliss is dead but dreaming

[00:06:06] 幸福已经消失但是梦想

[00:06:06] Rather dead than awake

[00:06:10] 宁愿死去也不愿醒来

[00:06:10] My treasure precious lids

[00:06:14] 我的珍宝珍贵的盖子

[00:06:14] Never open just float forever

[00:06:18] 永远不会敞开永远漂浮在空中

[00:06:18] A warm river turns cold on contact with air

[00:06:26] 温暖的河流与空气接触就会变得冰冷

[00:06:26] With air the salt might erase a mind

[00:06:31] 空气中的咸味可以抹去一个人的记忆

[00:06:31] Then no face makes expression

[00:06:37] 然后面无表情

[00:06:37] Salute it

[00:06:39] 致敬

[00:06:39] Just soft and blind before eyes

[00:06:44] 温柔又盲目地出现在眼前

[00:06:44] Don't tell me how you hurt

[00:06:48] 别告诉我你有多难过

[00:06:48] I might defeat you

[00:06:53] 我可能会打败你

[00:06:53] If I care to really try

[00:06:57] 如果我愿意试一试

[00:06:57] Try nothing salute the humility

[00:07:04] 别轻举妄动向谦卑致敬

[00:07:04] And gain enormous power

[00:07:11] 获得巨大的力量

[00:07:11] Power to grab your shadow

[00:07:14] 让你的身影消失不见

[00:07:14] Through obstacles as if we were apparition

[00:07:27] 穿越重重障碍仿佛我们是幻影

[00:07:27] Never disappear completely

[00:07:36] 永远不会彻底消失

[00:07:36] Never complete death nor rebirth just forget

[00:07:46] 永远不会彻底死亡也不会重生只是忘记

[00:07:46] Someone always remembers something

[00:07:52] 总有人会铭记于心

[00:07:52] Choke evoke

[00:07:56] 窒息唤起

[00:07:56] This is not a joke

[00:07:58] 这不是开玩笑的

[00:07:58] Never soak

[00:08:01] 绝不认输

[00:08:01] Dry lungs implode

[00:08:09] 干燥的肺突然爆炸

[00:08:09] No scream is as loud as a silent one

[00:08:18] 无声的呐喊最响亮

[00:08:18] Act real emotions

[00:08:23] 表现出真实的情绪

[00:08:23] Make them fear anyone

[00:08:29] 让他们畏惧任何人

[00:08:29] Dry rusty irony

[00:08:39] 枯燥乏味讽刺

[00:08:39] Erase erase erase erase

[00:09:09] 抹去抹去抹去

[00:09:09] Erase erase erase erase

[00:10:53] Erase erase erase erase

[00:11:08] Erase erase erase erase

[00:11:26] Erase erase erase erase

[00:11:44] Erase erase

[00:11:49] 抹去抹去

随机推荐歌词: