找歌词就来最浮云

《It Ain’t Necessarily So》歌词

所属专辑: Together We Made It 歌手: Porgy&Bess&Ella Fitzgeral 时长: 06:36
It Ain’t Necessarily So

[00:00:00] It Ain't Necessarily So (8-18-57) - Ella Fitzgerald (埃拉·菲茨杰拉德)/Louis Armstrong (路易斯·阿姆斯特郎)

[00:00:55] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:55] Ella Fitzgerald:

[00:01:50] 艾拉·菲茨杰拉德

[00:01:50] It ain't necessarily so

[00:01:58] 未必如此

[00:01:58] It ain't necessarily so

[00:02:04] 未必如此

[00:02:04] De t'ings dat yo li'ble

[00:02:06] 你的能力有多强

[00:02:06] To read in de Bible

[00:02:10] 阅读《圣经》

[00:02:10] It ain't necessarily so

[00:02:19] 未必如此

[00:02:19] Little David was small but oh my

[00:02:26] 小David很小但是天啊

[00:02:26] Little David was small but oh my

[00:02:33] 小David很小但是天啊

[00:02:33] He fought Big Goliath

[00:02:36] 他与巨人歌利亚战斗

[00:02:36] Who lay down and dieth

[00:02:39] 躺下死去

[00:02:39] Little David was small but oh my

[00:03:08] 小David很小但是天啊

[00:03:08] Louis Armstrong:

[00:03:10] 路易斯·阿姆斯特朗:

[00:03:10] Yeah

[00:03:11]

[00:03:11] Jonah he lived in de whale

[00:03:16] 乔纳他住在德威尔

[00:03:16] Oh Jonah he lived in de whale

[00:03:23] 乔纳他住在德瓦尔

[00:03:23] Fo' he made his home in

[00:03:27] 因为他把家安在了这里

[00:03:27] Dat fish's abdomen

[00:03:30] 鱼的腹部

[00:03:30] Oh Jonah he lived in de whale

[00:03:40] 乔纳他住在德瓦尔

[00:03:40] Little Moses was found in a stream

[00:03:47] 小摩西在一条小溪里被发现

[00:03:47] Little Moses was found in a stream

[00:03:53] 小摩西在一条小溪里被发现

[00:03:53] He floated on water

[00:03:56] 他漂浮在水上

[00:03:56] 'Till Ole' Pharaoh's daughter

[00:03:59] 直到变成法老的女儿

[00:03:59] She fished him she says from dat stream

[00:04:23] 她说是从小溪里钓上来的

[00:04:23] Ella Fitzgerald:

[00:04:26] 艾拉·菲茨杰拉德

[00:04:26] Yeah

[00:04:26]

[00:04:26] It ain't necessarily so

[00:04:32] 未必如此

[00:04:32] It ain't necessarily so

[00:04:37] 未必如此

[00:04:37] They tell all you children

[00:04:41] 他们告诉你们这些孩子

[00:04:41] But debble's a villain

[00:04:43] 但戴布尔是个坏人

[00:04:43] But tain necessarily so

[00:04:50] 但这是必然的

[00:04:50] To get into Hebbben

[00:04:53] 进入赫本大学

[00:04:53] Don't snap fo' a sebben

[00:04:56] 别跟我装腔作势

[00:04:56] Live clean Don have no fault

[00:05:03] 过着纯洁的生活Don没有过错

[00:05:03] Oh I takes dat gospel

[00:05:06] 我接受福音

[00:05:06] Whenever it's possiple

[00:05:10] 只要有可能

[00:05:10] But wid a grain of salt

[00:05:17] 但也有点怀疑

[00:05:17] Methus'lah lived nine hundred years

[00:05:23] Mathus'lah活了九百年

[00:05:23] Methus'lah lived nine hundred years

[00:05:30] Mathus'lah活了九百年

[00:05:30] But who calls dat livin'

[00:05:33] 但谁说这是生活

[00:05:33] When no gal'll give in

[00:05:36] 没有哪个姑娘会屈服

[00:05:36] To no man what's nine hundred years

[00:06:02] 对任何人来说九百年算什么

[00:06:02] Louis Armstrong:

[00:06:06] 路易斯·阿姆斯特朗:

[00:06:06] I'm preachin' dis sermon to show

[00:06:13] 我在布道的时候要告诉你

[00:06:13] Ella Fitzgerald:

[00:06:14] 艾拉·菲茨杰拉德

[00:06:14] It ain't necessarily

[00:06:16] 不一定

[00:06:16] Louis Armstrong:

[00:06:17] 路易斯·阿姆斯特朗:

[00:06:17] Ain't necessarily

[00:06:19] 不一定

[00:06:19] Both:

[00:06:19] 都是

[00:06:19] It ain't necessarily

[00:06:22] 不一定

[00:06:22] So

[00:06:27] 所以