找歌词就来最浮云

《Ma l’amore no》歌词

所属专辑: Mamma voglio anch’io la fidanzata 歌手: Natalino Otto 时长: 03:06
Ma l’amore no

[00:00:00] Ma l'amore no - Natalino Otto

[00:00:04] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:04] Lyrics by:D'anzi - Gualtieri

[00:00:09]

[00:00:09] Composed by:D'anzi - Gualtieri

[00:00:14]

[00:00:14] Rururururururururururururru rururururu rururuururu

[00:00:26] 不入流

[00:00:26] Ma lamore no

[00:00:29] 亲爱的

[00:00:29] Lamore mio non puo

[00:00:32] 我伤心不已

[00:00:32] Disperdersi nel vento con le rose

[00:00:37] 带着玫瑰一起离开

[00:00:37] Tanto e forte che non cedera

[00:00:42] 烟不离手

[00:00:42] Haaaaa

[00:00:43] 哈哈哈

[00:00:43] Non sfiorira

[00:00:45] 不需要

[00:00:45] Rururururururu

[00:00:51] 舞动

[00:00:51] Io lo vegliero

[00:00:53] 我很想你

[00:00:53] Io lo difendero

[00:00:56] 我看见你

[00:00:56] Da tutte quelle insidie velenose

[00:01:02] 一杯好喝的红酒

[00:01:02] Che vorrebbero strapparlo al cuor

[00:01:08] 你的心已经碎了

[00:01:08] Povero amor

[00:01:11] 可怜的爱

[00:01:11] Povero amor

[00:01:15] 可怜的爱

[00:01:15] Forse te nandrai

[00:01:18] 为你祷告

[00:01:18] E da altri amori le carezze cercherai ahime

[00:01:26] 我已经忘记了你的一切

[00:01:26] Uruuu ruu ruu

[00:01:28] 你好吗

[00:01:28] E se tornerai gia sfiorita

[00:01:32] 你的心好痛

[00:01:32] La passione troverai in me

[00:01:40] 我心中充满激情

[00:01:40] Ma lamore no

[00:01:43] 亲爱的

[00:01:43] Lamore mio non puo

[00:01:46] 我伤心不已

[00:01:46] Dissolversi con loro dei capelli

[00:01:52] 我和你尽情放纵

[00:01:52] Finchio viva sara vivo in me

[00:01:57] Finchio活得好好的Sara活在我的心里

[00:01:57] Haaaaaaa

[00:01:58] 哈哈哈

[00:01:58] Solo per te

[00:02:27] 独自一人

[00:02:27] Ma lamore no

[00:02:30] 亲爱的

[00:02:30] Lamore mio non puo

[00:02:33] 我伤心不已

[00:02:33] Dissolversi con loro dei capelli

[00:02:39] 我和你尽情放纵

[00:02:39] Finchio viva sara vivo in me

[00:02:43] Finchio活得好好的Sara活在我的心里

[00:02:43] Haaaaaaaa

[00:02:45] 哈哈哈

[00:02:45] Solo per te

[00:02:48] 独自一人

[00:02:48] Finchio viva sara vivo in me

[00:02:55] Finchio活得好好的Sara活在我的心里

[00:02:55] Solo per te

[00:02:59] 独自一人

[00:02:59] Solo per te

[00:03:04] 独自一人