《World Destruction (Original 12’ Mix) - remix》歌词

[00:00:02] World Destruction (Original 12' Mix) - remix - Time Zone
[00:00:10] Speak about destruction.
[00:00:14] 谈论破坏。
[00:00:14] Speak about destruction.
[00:00:17] 谈论破坏。
[00:00:17] Speak about destruction.
[00:00:22] 谈论破坏。
[00:00:22] This is a world destruction, your life ain't nothing.
[00:00:26] 这是一个世界的毁灭,你的生活不是什么。
[00:00:26] The human race is becoming a disgrace.
[00:00:29] 人类正在变成一个耻辱。
[00:00:29] Countries are fighting with chemical warfare.
[00:00:33] 各国正在与化学战争作斗争。
[00:00:33] Not giving a damn about the people who live.
[00:00:36] 不要对那些生活的人有所诅咒。
[00:00:36] Nostradamus predicts the coming of the Antichrist.
[00:00:39] 诺查丹玛斯预言敌基督的到来。
[00:00:39] Hey, look out, the third world nations are on the rise.
[00:00:43] 嘿,看,第三世界国家正在崛起。
[00:00:43] The Democratic-Communist Relationship,
[00:00:47] 民主共产主义关系,
[00:00:47] Won't stand in the way of the Islamic force.
[00:00:50] 不会妨碍伊斯兰力量。
[00:00:50] The CIA is looking for other detectives.
[00:00:53] 中情局正在寻找其他侦探。
[00:00:53] The KGB is smarter than you think.
[00:00:57] 克格勃比你想象的更聪明。
[00:00:57] Brainwash mentalities to control the system.
[00:01:00] 洗脑的心态来控制系统。
[00:01:00] Using TV and movies - religions of course.
[00:01:04] 使用电视和电影 - 宗教当然。
[00:01:04] Yes, the world is headed for destruction.
[00:01:07] 是的,世界正在走向毁灭。
[00:01:07] Is it a nuclear war?
[00:01:08] 这是一场核战争吗?
[00:01:08] What are you asking for?
[00:01:31] 你在问什么?
[00:01:31] This is a world destruction.
[00:01:33] 这是一个世界的毁灭。
[00:01:33] Your life ain't nothing.
[00:01:35] 你的生活不是什么。
[00:01:35] The human race is becoming a disgrace.
[00:01:38] 人类正在变成一个耻辱。
[00:01:38] The rich get richer.
[00:01:40] 富人变得更富有。
[00:01:40] The poor are getting poorer.
[00:01:41] 穷人越来越穷
[00:01:41] Fascist, chauvinistic government fools.
[00:01:45] 法西斯主义,沙文主义的政府愚蠢。
[00:01:45] People, Moslems, Christians and Hindus.
[00:01:48] 人们,穆斯林,基督徒和印度教徒。
[00:01:48] Are in a time zone just searching for the truth.
[00:01:52] 在一个时区只是寻找真相。
[00:01:52] Who are you to think you're a superior race?
[00:01:55] 你认为你是一个优秀的比赛吗?
[00:01:55] Facing forth your everlasting doom.
[00:01:59] 面对你永远的厄运。
[00:01:59] We are Time Zone. We've come to drop a bomb on you.
[00:02:02] 我们是时区。我们来把炸弹扔在你身上
[00:02:02] World destruction, kaboom, kaboom, kaboom!
[00:02:33] 世界破坏,kaboom,kaboom,kaboom!
[00:02:33] destruction, your life ain't nothing.
[00:02:37] 这是一个世界的毁灭,你的生活不是什么。
[00:02:37] The human race is becoming a disgrace.
[00:02:37] 毁灭,你的人生并不是什么。
[00:02:37] This is a world destruction, your life ain't nothing.
[00:02:40] 人类正在变成一个耻辱。
[00:02:40] Nationalities are fighting with each other.
[00:02:44] 民族正在相互争斗。
[00:02:44] Why is this? Because the system tells you.
[00:02:47] 为什么是这样?因为系统告诉你。
[00:02:47] Putting people in faceless categories.
[00:02:50] 把人放在不明显的类别里。
[00:02:50] Knowledge isn't what it used to be.
[00:02:54] 知识不是以前的样子。
[00:02:54] Military tactics to control a nation.
[00:02:57] 军事手段来控制一个国家。
[00:02:57] Who wants to be a president or king? Me!
[00:03:01] 谁想当总统或国王?我!
[00:03:01] Mother Nature is gonna work against you.
[00:03:04] 大自然会对你起作用。
[00:03:04] Nothing in your power that you can do.
[00:03:08] 你无能为力。
[00:03:08] Yes, the world is headed for destruction.
[00:03:11] 是的,世界正在走向毁灭。
[00:03:11] You and I know it, the Bible tells you.
[00:03:15] 你和我都知道,圣经告诉你。
[00:03:15] If we don't start to look for a better life,
[00:03:18] 如果我们不开始寻找更好的生活,
[00:03:18] The world will be destroyed in a time zone!
[00:03:21] 世界将在一个时区被摧毁!
[00:03:21] I'm in a time zone
[00:03:23] 我在一个时区
[00:03:23] I'm in a time zone
[00:03:25] 我在一个时区
[00:03:25] I'm in a time zone
[00:03:27] 我在一个时区
[00:03:27] Speak about destruction
[00:03:29] 谈论破坏
[00:03:29] I'm in a time zone
[00:03:30] 我在一个时区
[00:03:30] I'm in a time zone
[00:03:31] 我在一个时区
[00:03:31] I'm in a time zone
[00:03:34] 我在一个时区
[00:03:34] Speak about destruction
[00:03:56] 谈论破坏
[00:03:56] time zone
[00:03:57] 时区
[00:03:57] I'm in a time zone
[00:03:59] 我在一个时区
[00:03:59] I'm in a time zone
[00:04:01] 我在一个时区
[00:04:01] I'm in a time zone
[00:04:03] 我在一个时区
[00:04:03] destruction
[00:04:06] 毁坏
[00:04:06] destruction
[00:04:10] 毁坏
[00:04:10] time zone
[00:04:11] 时区
[00:04:11] I'm in a time zone
[00:04:13] 我在一个时区
[00:04:13] I'm in a time zone
[00:04:15] 我在一个时区
[00:04:15] I'm in a time zone
[00:04:17] 我在一个时区
[00:04:17] I'm in a time zone
[00:04:20] 我在一个时区
[00:04:20] I'm in a time zone
[00:04:36] 我在一个时区
[00:04:36] I'm in a time zone
[00:04:44] 我在一个时区
[00:04:44] I'm in a time zone
[00:04:50] 我在一个时区
您可能还喜欢歌手Time Zone的歌曲:
随机推荐歌词:
- Strangers Like Me(A/C Mix) [Phil Collins]
- stain [Sophia]
- Happy Celebration [加藤ミリヤ]
- Soledad [La Oreja De Van Gogh]
- 永遠の果てに [徳永英明]
- 三字经若梁灏 [段丽阳]
- Ya Never Know [West End Orchestra & Sing]
- Play Me [Neil Diamond]
- Here Comes That Feeling [Brenda Lee]
- Sea(En Vivo Auditorio Nacional) [DLD]
- La voix du crooner [Francis Cabrel]
- Devil’s Jump [John Lee Cooper]
- Il concerto di Aranjuez [Massimo Ranieri]
- Every Word [Frandé法兰黛乐团]
- Climb Ev’ry Mountain [Tony Bennett]
- Le baiser [Alain Souchon]
- Et maintenant [La Gelu]
- Falla: El amor brujo - Danza del juego de amor [Grace Bumbry&Radio-Sympho]
- Something About You [Jessica Mauboy]
- Last Fair Deal Gone Down [Robert Johnson]
- Don’t Want To Talk About It(Album Version) [Lisahall]
- Sparkle [Aretha Franklin]
- Explain It [Bambix]
- 500 Ans [Rockin’ Squat]
- All At Once [Cliff Richard&Associated ]
- Fattening Frogs for Snakes [Sonny Boy Williamson]
- Bambina(Volare – Nel blu dipinto di blu) [Peter Alexander]
- Completely [Shane Filan]
- 野居(伴奏) [张小九]
- 大话西游 [MC洋儿]
- 我们说过的 [六六]
- My Journey To The Sky(Live) [Ivan Parker]
- 美丽中国 [苏明&臧玥]
- 婆媳关系装X秀 [巧克力小姐]
- Sing Me Back Home [Grateful Dead]
- I Concentrate on You [Raissa Katona Bennett]
- La Gozadera [Grupo Bomba]
- Le colonel [Jacques Brel]
- TVアニメ「超次元ゲイム ネプテューヌ」OPテーマ「Dimension tripper!!!!」 [nao]
- 昼与夜 [Gummy]