《Spasm》歌词

[00:00:00] Spasm - Meshuggah
[00:00:41] 以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:00:41] Stroboscopic contortion-assault
[00:00:45] 频闪旋转突击
[00:00:45] Light bulb language translated into fits
[00:00:48] 灯泡似的语言被翻译成合适的语言
[00:00:48] Codes of tendon-flickers I can't grasp
[00:00:52] 我搞不懂这些道理
[00:00:52] Focus lost as I writhe and twitch
[00:00:55]
[00:00:55] Random beats of blinding shockwaves
[00:00:58] 耀眼的冲击波随机跳动
[00:00:58] Erratic suns that twist my eyes
[00:01:02] 变幻不定的太阳让我的眼睛扭曲
[00:01:02] Flashes pounding at my thoughts
[00:01:06] 闪烁的光芒冲击着我的思想
[00:01:06] As the intrinsic pains multiply
[00:01:07] 内心的痛苦成倍增长
[00:01:07] Muscle and tissue twined with every violent lash
[00:01:13] 每一次暴力的鞭笞都让肌肉和组织缠绕在一起
[00:01:13] Battered by an unrelenting shine
[00:01:16] 被无情的光芒击中
[00:01:16] Immobilized by the increasing pains
[00:01:19] 日益增加的痛苦让我动弹不得
[00:01:19] The procreating agonies of system breakdown
[00:01:39] 生育系统崩溃带来的痛苦
[00:01:39] Lightwave frequency body-oscillation
[00:01:43] 光波频率体振荡
[00:01:43] Undeciphered motions pass through my flesh
[00:01:46] 无法破译的情感在我的身体里传递
[00:01:46] Bodily reverberation induced
[00:01:49] 身体的回响引发
[00:01:49] A corporeal system lost in its waves
[00:01:53] 一个迷失在浪潮中的肉体系统
[00:01:53] Bleached into their existence
[00:01:56] 消失得无影无踪
[00:01:56] By tremulous epileptic strokes
[00:02:00] 伴随着剧烈的颤抖
[00:02:00] Blasts of irregular pulsar-radiation
[00:02:03] 不规则的脉冲辐射
[00:02:03] Triggering the process of mind and body control
[00:02:21] 引发身心控制的过程
[00:02:21] Lost to their control
[00:02:23] 失去了控制
[00:02:23] A sentence - in flashes told
[00:02:27] 一句话闪现在脑海里
[00:02:27] Enticed by their calls; - Insane divine
[00:02:48] 被它们的呼唤所诱惑
[00:02:48] Torn undone dissolved
[00:02:52] 支离破碎的心支离破碎
[00:02:52] By incandescent gods condemned
[00:02:55] 被炽热的神明谴责
[00:02:55] Burned Their mark on my soul
[00:02:58] 在我的灵魂上留下印记
[00:02:58] To my inverted shadow confined
[00:03:29] 被我的影子禁锢
[00:03:29] Twisted spun
[00:03:33] 天旋地转
[00:03:33] Vertebras and spinal column unaligned
[00:03:36] 脊椎骨和脊椎骨不成直线
[00:03:36] Joints shattered and torn apart
[00:03:39] 关节支离破碎
[00:03:39] Spasm-rendered distortion
[00:03:43] 痉挛失真
[00:03:43] Organic spiral
[00:03:46] 有机螺旋
[00:03:46] Stretched and torn into a new creation
[00:03:50] 被拉伸撕裂成一个新的世界
[00:03:50] A worldless thing a thingless word
[00:03:54] 一个没有世界的东西一个不存在的词
[00:03:54] Lightborn malformation
[00:03:59] 生来畸形
您可能还喜欢歌手Meshuggah的歌曲:
随机推荐歌词:
- The Devils Eyes [Aiden]
- Young Manhood(LP版) [The Wild Swans]
- 朋友稍牽成 [余天]
- ドリアン少年 [NMB48]
- Personal Possession [Elvis Presley]
- On The Street Where You Live [Mel Tormé]
- 世界の涙(Live) [柏木由紀]
- Theologians [Wilco]
- Un jour tu reviendras [Mireille Mathieu]
- Grassy Grass Grass (Grow, Grow, Grow) [Woody Guthrie]
- Romain(2006 Remaster) [Man]
- Stranger [Dr.Dog]
- Dreamboy:Dreamgirl - Radio Pop Version [Cynthia]
- Callejon Sin Salida [Ramón Ayala]
- Kung Fu Fighting [Kiddie Fit]
- Desdenosa [Chavela Vargas]
- Princesa gitana [Banda Machos]
- Oye Como Va [Santana]
- Mente Degenerada [El Bebeto]
- Bebe Bonita(En Vivo Desde El Anfiteatro El Hatillo, Caracas-Venezuela/2014) [Chino And Nacho]
- Guilty [Alex G]
- 家在台北 [李俐青]
- Funny (Not Much) [Nat King Cole]
- This Is It [So What!]
- The Show - (Tribute to Lenka) [Various Artists]
- 燕子 [王泳澔&柏菲音乐]
- Rendez-vous au Lavandou [Dalida]
- Party Doll [Buddy Knox]
- 水墨上里(新版) [邓菡]
- Garua [Alberto Marino]
- Rhythm Nation [Age Of Rock]
- How Many More Years [Howlin’ Wolf]
- 后来的我们没有在一起 [王峰峰]
- P.s. I Love You(Remastered) [Frank Sinatra]
- Zigeuner [Carmen McRae]
- Wouldn’t It Be Nice (Alternate Version #2) [The Beach Boys]
- 美丽的夏牧场 演唱 [网络歌手]
- 动了我的情 [朱主爱]
- 孩子气 [王破轮]
- With You(Live)(Live) [Flight Facilities&Kurt Kr]
- 预谋 中文DJ喊麦 [MC小月]