《The Bad Touch (Andrew Spencer Edit) (Andrew Spencer Edit)》歌词

[00:00:00] The Bad Touch (Andrew Spencer Edit) (Andrew Spencer Edit) - Empyre One/DJ Gollum
[00:00:00] 以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:00:00] I'd appreciate your input
[00:00:01] 我很感激你的建议
[00:00:01] Sweat baby sweat baby sex is a Texas drought me
[00:00:04] 汗流浃背宝贝性爱让我得克萨斯干旱
[00:00:04] And you do the kind of stuff
[00:00:06] 你会做那种事
[00:00:06] That only prince would sing about
[00:00:07] 只有王子才会唱的歌
[00:00:07] So put your hands down my pants
[00:00:09] 所以把你的手伸进我的裤子里
[00:00:09] And I'll bet you'll feel nuts
[00:00:11] 我确信你会感觉很疯狂
[00:00:11] Yes I'm Siskel yes I'm Ebert
[00:00:13] 我是Siskel我是Ebert
[00:00:13] And you're getting two thumbs up
[00:00:14] 你被人竖起大拇指
[00:00:14] You've had enough of two hand touch
[00:00:16] 你已经受够了亲密接触
[00:00:16] You want it rough you're out of bounds
[00:00:18] 你想粗暴一点你越界了
[00:00:18] I want you smothered want you covered
[00:00:19] 我想让你窒息我想保护你
[00:00:19] Like my Waffle House hash browns
[00:00:21] 就像我的WaffleHouse土豆饼
[00:00:21] Come quicker than Fed Ex
[00:00:22] 来得比联邦快递还快
[00:00:22] Never reaching apex like Coca Cola
[00:00:23] 从未像可口可乐一样到达巅峰
[00:00:23] Stock you are inclined to make me rise
[00:00:25] 股票你倾向于让我上涨
[00:00:25] An hour early just like daylight savings time
[00:00:28] 提前一个小时就像夏时制
[00:00:28] Daylight savings time do it now
[00:00:30] 夏时制现在就开始吧
[00:00:30] You and me baby ain't nothin' but mammals
[00:00:33] 你和我宝贝不过是哺乳动物
[00:00:33] So let's do it like they do on the Discovery Channel
[00:00:36] 所以让我们像探索频道上的观众一样表演
[00:00:36] Do it again now
[00:00:37] 现在再来一次
[00:00:37] You and me baby ain't nothin' but mammals
[00:00:39] 你和我宝贝不过是哺乳动物
[00:00:39] So let's do it like they do on the Discovery Channel
[00:00:43] 所以让我们像探索频道上的观众一样表演
[00:00:43] Gettin' horny now
[00:00:43] 饥渴难耐
[00:00:43] You and me baby ain't nothin' but mammals
[00:00:46] 你和我宝贝不过是哺乳动物
[00:00:46] So let's do it like they do on the Discovery Channel
[00:00:49] 所以让我们像探索频道上的观众一样表演
[00:00:49] Do it again now
[00:00:50] 现在再来一次
[00:00:50] You and me baby ain't nothin' but mammals
[00:00:53] 你和我宝贝不过是哺乳动物
[00:00:53] So let's do it like they do on the Discovery Channel
[00:00:57] 所以让我们像探索频道上的观众一样表演
[00:00:57] Discovery Channel Channel Discovery Channel
[00:01:14] 探索频道探索频道
[00:01:14] You and me baby ain't nothin' but mammals
[00:01:17] 你和我宝贝不过是哺乳动物
[00:01:17] So let's do it like they do on the Discovery Channel
[00:01:20] 所以让我们像探索频道上的观众一样表演
[00:01:20] Do it again now
[00:01:21] 现在再来一次
[00:01:21] You and me baby ain't
[00:01:22] 你和我宝贝不是
[00:01:22] You and me baby ain't
[00:01:26] 你和我宝贝不是
[00:01:26] Discovery Channel
[00:01:27] 探索频道
[00:01:27] Gettin' horny now
[00:01:39] 饥渴难耐
[00:01:39] Sweat baby sweat baby
[00:01:48] 汗流浃背宝贝
[00:01:48] You and me baby ain't nothin' but mammals
[00:01:50] 你和我宝贝不过是哺乳动物
[00:01:50] So let's do it like they do on the Discovery Channel
[00:01:55] 所以让我们像探索频道上的观众一样表演
[00:01:55] Love the kind you clean up with a mop and bucket
[00:01:57] 我喜欢你用拖把和水桶清理干净的样子
[00:01:57] Like the lost catacombs of Egypt
[00:01:59] 就像埃及失落的地下墓穴
[00:01:59] Only God knows where we stuck it hieroglyphics
[00:02:01] 只有上帝知道我们把象形文字刻在哪里
[00:02:01] Let me be Pacific
[00:02:02] 让我像太平洋一样
[00:02:02] I want to be down in your South Seas
[00:02:04] 我想去你的南海
[00:02:04] But I got this notion that the motion of your ocean
[00:02:06] 但我有一个想法你的海洋的运动
[00:02:06] Means small craft advisory
[00:02:07] 意思是小工艺咨询
[00:02:07] So if I capsize in your thighs high tide be minus five
[00:02:10] 所以如果我在你的大腿上翻滚高潮是零下五度
[00:02:10] You sunk my battle ship please turn me on
[00:02:12] 你击沉了我的战舰请让我振作起来
[00:02:12] I'm Mr. Coffee with an automatic drip
[00:02:14] 我是带着自动手枪的Coffee先生
[00:02:14] So show me yours I'll show you mine tool time
[00:02:16] 所以让我看看你的实力我会让你看看我的实力
[00:02:16] You'll love it just like Lyle
[00:02:18] 你会喜欢的就像莱尔一样
[00:02:18] And then we'll do it doggie style
[00:02:19] 然后我们会像狗狗一样尽情放纵
[00:02:19] So we can both watch X files
[00:02:21] 这样我们就能一起看那种东西
[00:02:21] Do it now
[00:02:21] 立刻行动
[00:02:21] You and me baby ain't nothin' but mammals
[00:02:24] 你和我宝贝不过是哺乳动物
[00:02:24] So let's do it like they do on the Discovery Channel
[00:02:28] 所以让我们像探索频道上的观众一样表演
[00:02:28] Do it again now
[00:02:28] 现在再来一次
[00:02:28] You and me baby ain't nothin' but mammals
[00:02:31] 你和我宝贝不过是哺乳动物
[00:02:31] So let's do it like they do on the Discovery Channel
[00:02:34] 所以让我们像探索频道上的观众一样表演
[00:02:34] Gettin' horny now
[00:02:42] 饥渴难耐
[00:02:42] You and me baby ain't
[00:02:43] 你和我宝贝不是
[00:02:43] You and me baby ain't
[00:02:49] 你和我宝贝不是
[00:02:49] Discovery Channel
[00:02:50] 探索频道
[00:02:50] Gettin' horny now
[00:02:57] 饥渴难耐
[00:02:57] You and me baby ain't nothin' but mammals
[00:03:00] 你和我宝贝不过是哺乳动物
[00:03:00] So let's do it like they do on the Discovery Channel
[00:03:17] 所以让我们像探索频道上的观众一样表演
[00:03:17] Gettin' horny now
[00:03:22] 饥渴难耐
您可能还喜欢歌手Empyre One&DJ Gollum的歌曲:
随机推荐歌词:
- 天知地知 [蔡国庆]
- Amylase [Cajun Dance Party]
- Tres dias [PeDro Infante]
- 她们 [陈楚生]
- 无可厚非 [陈柏宇]
- 亲 别苦了自己 [樊少华]
- Thou Hast Left Me Ever Jamie [Karine Polwart]
- Gimme! Gimme! Gimme! (A Man After Midnight) [ABBA]
- I Come To You [Burt Bacharach]
- No Grey [The Neighbourhood]
- Don’t Think I Can’t Love You [Jake Owen]
- 休止符 [刘慧祺]
- 她说+你不知道的事 [劳晓音]
- 微笑 [朝外心栈]
- 走过风雨 [欧阳立志]
- 孤独的行者 [王安海]
- Against All Odds(Take A Look At Me Now) [Graham Blvd]
- Statesboro Blues(Version 2) [Rising Sons]
- Leaning on the Everlasting Arms [Burl Ives]
- Tiger Rag [Les Paul&Mary Ford]
- Cry for You [DJ In the Night]
- An der Bar [Wanderer]
- Rock and Roll Honeymoon [Bay City Rollers]
- Dancing Blu(Album Version) [Fabio Concato]
- Wenn ich zwanzig bin(Live) [Wanda]
- Mexican Joe [Jim Reeves]
- Ain’t Misbehavin’ [Nat King Cole]
- Para el Peor Amante [Ednita Nazario]
- Llorando Me Dormi [Hermanos Rigual]
- Day by Day [Doris Day]
- Good Ol’ Boy Good Time [Home Free]
- 星月快乐 [茹雪]
- 幸福碎片 [宋功敏]
- Sparks [Kids Party Music Players&]
- Nénuphar(Explicit) [Lord Esperanza]
- Think Of Me-2 [Edited Length 2: 27 (In The Style Of Phantom Of The Opera) [Karaoke Version Teaching Vocal]] [Musical Creations Studio ]
- El Santo Cachon [Spanish Latin Band]
- Kansas City [Brenda Lee]
- That Christmas Feelin’ [Bing Crosby]
- Powa-Faya [Madh]
- 谷底 [孙耀威]