《紫雨UNITED まさかのアリス突撃編》歌词

[00:00:00] 紫雨UNITED まさかのアリス突撃編 - IOSYS
[00:00:02]
[00:00:02] 词:七条レタス
[00:00:04]
[00:00:04] 曲:ZUN
[00:00:06]
[00:00:06] ちょは?何よこれ?
[00:00:08] 喂?这是什么?
[00:00:08] どうなってんのよ
[00:00:10] 到底是怎么回事儿
[00:00:10] 霧雨魔法店のすぐ隣に
[00:00:12] 在雾雨魔法店的旁边
[00:00:12] 「紫もやし」の名でおなじみ
[00:00:14] 有着别名为紫豆芽的熟人
[00:00:14] スペースは同じのaとb
[00:00:17] 摊位是位相同的a和b
[00:00:17] 二つ仲良くならんでいい雰囲気
[00:00:19] 两摊整齐地排在一起的感觉真好
[00:00:19] かたや頭文字とったらMとA
[00:00:21] 要是改为头字语的 A 和 M
[00:00:21] 近い未来コラボ誓う関係
[00:00:24] 就是发誓一起打造未来的关系
[00:00:24] カタログ丸め握りしめ
[00:00:26] 卷起握紧场刊
[00:00:26] なんてことないけど
[00:00:27] 虽然这与我不相关
[00:00:27] 気になっちゃって
[00:00:29] 但却令我在意
[00:00:29] ちょっと一言
[00:00:30] 稍微说一句
[00:00:30] (言ってやんなきゃね)
[00:00:31] 我要跟你说啊
[00:00:31] 今日はかっつり
[00:00:32] 今天要好好地
[00:00:32] (言ってやんなきゃね)
[00:00:33] 我要跟你说啊
[00:00:33] せっかくだから
[00:00:35] 好不容易所以
[00:00:35] (言ってやんなきゃね)
[00:00:38] 我要跟你说啊
[00:00:38] ちょっとあんたなんか
[00:00:39] 喂 你
[00:00:39] そのテーブルクロス
[00:00:40] 那张桌布
[00:00:40] 微妙にはみ出した
[00:00:42] 稍微超过了
[00:00:42] 数センチメートル
[00:00:43] 几厘米
[00:00:43] 決まってるイベントの
[00:00:44] 決定了的
[00:00:44] 展示スペース
[00:00:45] 会场展示空间
[00:00:45] ちゃんと守らないと
[00:00:46] 不好好遵守的话
[00:00:46] よくなくないです?
[00:00:48] 可不是很好的啊?
[00:00:48] ん?はあこれは失礼
[00:00:51] 嗯?啊 这真是没礼貌
[00:00:51] 気をつけまーす
[00:00:53] 我会注意的
[00:00:53] んなんか地味な反応
[00:00:55] 别摆出一副淡然的反应
[00:00:55] 釈然としないフロウに消化不良
[00:00:57] 不了然的话会消化不良的
[00:00:57] ちょっとあんた
[00:00:58] 喂 你
[00:00:58] その憮然とした態度
[00:00:59] 这失落的态度算什么
[00:00:59] 楽しいイベント過ごす為お互い
[00:01:02] 大家也希望有一个偷快的活动
[00:01:02] 同じ参加者目線のアドバイス
[00:01:04] 同样是站在参加者角度的意见
[00:01:04] もうちょっと
[00:01:05] 你应该
[00:01:05] その点大事にされなさい
[00:01:07] 多加以考虑
[00:01:07] あのー私たち
[00:01:09] 那个
[00:01:09] 今回合体申し込みなんで
[00:01:10] 这次我们申请的合体
[00:01:10] そういうのはちゃんと
[00:01:10] 早就
[00:01:10] 話ついてるんです
[00:01:11] 说好了
[00:01:11] なんのつもり
[00:01:12] 虽然不知道
[00:01:12] かわかんないんですけど
[00:01:13] 你想怎样
[00:01:13] あんまり適当なこと
[00:01:13] 但你可以闭嘴
[00:01:13] 言わないでもらえるかしら
[00:01:14] 别打扰我吗
[00:01:14] ななんですって?yo
[00:01:17] 你说什么?
[00:01:17] ちょっとどうなのそういうの?
[00:01:19] 等等 你说的是什么话啊?
[00:01:19] こっちのセリフ
[00:01:20] 这应该是我的台词吧
[00:01:20] どうなのそういうの?ねえ
[00:01:21] 你这算什么嘛?喂
[00:01:21] 私それまだ聞いてないの
[00:01:24] 我没有听过件事
[00:01:24] 私そんなの全然興味ないの
[00:01:26] 我对此一点兴趣也没有
[00:01:26] ちょっと一言
[00:01:27] 稍微说一句
[00:01:27] (言ってやんなきゃね)
[00:01:29] 我要跟你说啊
[00:01:29] 今日はかっつり
[00:01:30] 今天要好好地
[00:01:30] (言ってやんなきゃね)
[00:01:31] 我要跟你说啊
[00:01:31] せっかくだから
[00:01:32] 好不容易所以
[00:01:32] (言ってやんなきゃね)
[00:01:34] 我要跟你说啊
[00:01:34] いやー悪い悪い今戻ったぜ
[00:01:35] 哎呀 不好意思现在才回来
[00:01:35] って何この空気揉め事の雰囲気?
[00:01:38] 等一下 这是什么气氛 好像在争吵的感觉?
[00:01:38] なんか井戸端会議が未知の領域
[00:01:40] 闲聊家常真是深奥啊
[00:01:40] ちょっとあんた何やってんのよ
[00:01:42] 喂 你知道你做了什么
[00:01:42] 体で申し込むなんて聞いてないわよ
[00:01:44] 我都不知道 你就随便去申请合档
[00:01:44] え
[00:01:44] 嗯
[00:01:44] 何それ言わないとまずかった感じ?
[00:01:46] 什么啊 我要跟你说的吗?
[00:01:46] コラボするなら
[00:01:47] 要是想合作的话
[00:01:47] お前のサークルとって
[00:01:48] 就跟我一起嘛
[00:01:48] なんかかなり前に
[00:01:49] 我应该在很久之前
[00:01:49] 言うてはるよって
[00:01:50] 就已经说过了
[00:01:50] なんでいつの間にかそこのまさに
[00:01:52] 但为什么突然却和那边的
[00:01:52] ヒキコモる子って
[00:01:52] 家里蹲
[00:01:52] 体のサークルと
[00:01:53] 社团
[00:01:53] 一緒にやってるの?
[00:01:55] 一起合作?
[00:01:55] ひじょーに遺憾なことを
[00:01:56] 真是令人感到相当的遗憾
[00:01:56] あれやこれや並べ立てて
[00:01:58] 你似乎到处
[00:01:58] ああだこうだ仰っている
[00:01:59] 说一些胡言乱语
[00:01:59] 模様ですが私ここに
[00:02:00] 但我在这就是要你知道
[00:02:00] 別に特に主に何もせずに
[00:02:02] 我不是没事干
[00:02:02] 本を読みにふらっときてて
[00:02:03] 只会看书突然走来这里
[00:02:03] 実に無理に文句たれに
[00:02:04] 其实是因为被过份的抱怨
[00:02:04] 変な風に絡んで
[00:02:05] 奇怪的氛围所打扰
[00:02:05] かなり不快マジにうざい傷は
[00:02:06] 多么烦厌啊深深的伤痕
[00:02:06] 深いヤバイ怖い怖い
[00:02:07] 真是恐怖
[00:02:07] そんな風にプレス気味に
[00:02:09] 你这样子打压
[00:02:09] 人のサークルに
[00:02:10] 只会给其他社团
[00:02:10] 迷惑をかけにきてて
[00:02:11] 带来麻烦
[00:02:11] 自覚ってないのですか?
[00:02:12] 你没有自觉的吗?喂
[00:02:12] あああ
[00:02:13] 啊
[00:02:13] ん
[00:02:14] 嗯
[00:02:14] ちょっとどうなのそういうの?
[00:02:16] 等等 你说的是什么话啊?
[00:02:16] こっちのセリフ
[00:02:17] 这应该是我的台词吧
[00:02:17] どうなのそういうの?ねえ
[00:02:19] 你这算什么嘛?喂
[00:02:19] 私それ聞き捨てなんないの
[00:02:21] 不能把那置之不理
[00:02:21] いや私もう黙ってらんないの
[00:02:24] 哎呀 我再也不沉默了
[00:02:24] ちょっと一言
[00:02:25] 稍微说一句
[00:02:25] (言ってやんなきゃね)
[00:02:27] 我要跟你说啊
[00:02:27] 今日はとことん
[00:02:27] 今天要坚持到底
[00:02:27] (言ってやんなきゃね)
[00:02:29] 我要跟你说啊
[00:02:29] この際だから
[00:02:30] 就因是在此刻
[00:02:30] (言ってやんなきゃね)
[00:02:33] 我要跟你说啊
[00:02:33] おいおいやめようぜ
[00:02:34] 喂喂快住手
[00:02:34] 喧嘩よくないよマジ最低
[00:02:36] 吵架可不好 简直差劲
[00:02:36] 魔法ジャンル
[00:02:37] 同样的魔法的
[00:02:37] 同士リスペクト大事だぜ
[00:02:38] 分类的摊
[00:02:38] 認め合いで
[00:02:39] 要互相尊重啊
[00:02:39] クリエイティブの感じ体験
[00:02:41] 并去感受对方的新奇点子
[00:02:41] 敵対したっていいことは
[00:02:42] 视为敌对
[00:02:42] あまりないぜ
[00:02:44] 并不是一件好呢
[00:02:44] ほーらいい事言った
[00:02:45] 嘿 说了好话来呢
[00:02:45] Say ho
[00:02:48]
[00:02:48] Say ho
[00:02:51]
[00:02:51] やれよ
[00:02:52] 来吧
[00:02:52] 黙って聞いていれば
[00:02:53] 沉默地听着
[00:02:53] あなたもっともらしいことを
[00:02:55] 听着你的话
[00:02:55] 言ったようで
[00:02:56] 似乎很有道理
[00:02:56] そこにある
[00:02:56] 放在那边的
[00:02:56] そのコピー誌の内容の半分は
[00:02:58] 影印本其内容有一半
[00:02:58] 私のグリモワールからの
[00:02:59] 都是从我的魔导书里
[00:02:59] 無断転載でしょ
[00:03:00] 擅自转载的吧
[00:03:00] さっき読んだけれど
[00:03:02] 我刚就看了一下
[00:03:02] 何それあんた
[00:03:03] 那是什么啊
[00:03:03] そんなことやってんの?
[00:03:04] 你真的有这样做吗?
[00:03:04] だからパクリサークルって
[00:03:05] 所以被说你抄袭
[00:03:05] 言われるのわかんないの?
[00:03:07] 你不晓得吗?
[00:03:07] これはちょっと借りただけだぜ
[00:03:08] 我只不过是借走而已啦
[00:03:08] だから
[00:03:09] 所以
[00:03:09] そういうことじゃないって
[00:03:11] 你都不明白我的意思
[00:03:11] 言ってんのも
[00:03:12] 真是的
[00:03:12] ちょっとどうなのそういうの?
[00:03:14] 等等你这说这话什么意思?
[00:03:14] かなり同感
[00:03:15] 我也是同感
[00:03:15] どうなのそういうの?ねえ
[00:03:17] 你这说这话什么意思?喂
[00:03:17] 私それ聞き捨てなんないの
[00:03:19] 那个我不能置之不理
[00:03:19] いや私もう黙ってらんないの
[00:03:21] 哎呀我再也不沉默了
[00:03:21] ちょっと一言
[00:03:23] 稍微说一句
[00:03:23] (言ってやんなきゃね)
[00:03:24] 我要跟你说啊
[00:03:24] 今日はかっつり
[00:03:25] 今天要好好地
[00:03:25] (言ってやんなきゃね)
[00:03:26] 我要跟你说啊
[00:03:26] せっかくだから
[00:03:28] 好不容易所以
[00:03:28] (言ってやんなきゃね)
[00:03:29] 我要跟你说啊
[00:03:29] 私の口から言ってやんなきゃ
[00:03:31] 一定要我跟你说
[00:03:31] ちょっと一言
[00:03:32] 稍微说一句
[00:03:32] (言ってやんなきゃね)
[00:03:33] 我要跟你说啊
[00:03:33] 今日はとことん
[00:03:35] 今天要坚持到底
[00:03:35] (言ってやんなきゃね)
[00:03:36] 我要跟你说啊
[00:03:36] この際だから
[00:03:37] 就因是在此刻
[00:03:37] (言ってやんなきゃね)
[00:03:38] 我要跟你说啊
[00:03:38] 私の口から言ってやんなきゃ
[00:03:43] 一定要我跟你说
您可能还喜欢歌手IOSYS的歌曲:
随机推荐歌词:
- High Skool Dropout [Epik High]
- Juventude Transviada [Gal Costa]
- Solid Ground (Adrian Lux & Blende Remix) [Various Artists]
- American Dream(Album Version) [Switchfoot]
- Brazil [Lloyd Cole]
- Shout To The Top [The Style Council]
- Because Of You [Willie Nelson]
- Fogbow [Joan of Arc]
- 蝴蝶翔翔燕子飞 [谢采妘]
- Jamais Jamais [Rainbirds]
- 爱上了谁 [熊七梅]
- 我要去西藏 [群星]
- How Blue [Reba McEntire]
- Mister Sandman [The Four Aces]
- One Minute To One [Ricky Nelson]
- Hours of Loneliness [The Classics IV]
- Don’t Cry Baby [Ray Charles]
- Efigenio El Sombrerudo [PeDro Infante]
- Ogni Sera [Ornella Vanoni]
- I’d Say Yes (Leliwa)(Ivan Spell & Daniel Magre Remix) [Pornorama&Louise Carver]
- Too Lost in You [Jive Bunny and the Master]
- 當選 [Kisser]
- 爱情 [成方圆]
- 母亲 [侃侃]
- I Had A Dream [Ray Charles]
- 故城相会 [张天鹏&张楠]
- Losing Hand [Ray Charles]
- 好梦在灰的天 [苏洁]
- Love Is Easy - Tribute to McFly [NonStop Music]
- Can The Can [Suzi Quatro]
- Jupiter [Vitne]
- Comes the Blues [Malcolm Holcombe]
- Run Joey Run (Originally Performed by David Geddes) [The Glee Hit Club]
- La Caja de Muerte [Saul Viera el Gavilancill]
- 白羊(Live) [李明峻]
- Hop ! Hop ! [Charles Trenet]
- 我是一个好人 [欧博]
- 日月吉祥 [魏伽妮]
- 君のいない冬 [大橋トリオ]
- Wonderland(7’’ Mix Remastered) [Paul Young]
- Splish Splash (Splish Splash) [Silvinha]
- 小毛驴_儿童歌曲 [网络歌手]