《Water Guns》歌词

[00:00:00] Water Guns - Todrick Hall/Jordin Sparks
[00:00:07] //
[00:00:07] Todrick Hall:When I was just a little boy me and my father
[00:00:11] 我小时候老是跟老爸
[00:00:11] Would go out back and play a little game of cops and robbers
[00:00:14] 去后院玩着警察土匪大战的游戏
[00:00:14] One day he cocked the gun and pointed at my mom and shot her
[00:00:17] 有天他举起枪 瞄准了我老妈开了一枪
[00:00:17] And I cried and cried with laughter after I realized it was just water
[00:00:22] 看到之后我吓哭了 但知道枪里面是水时让我哭笑不得
[00:00:22] But things have changed now the world just ain't the same now
[00:00:25] 但现在都不一样了 世界翻天覆地
[00:00:25] We're frightened but we need to be enlightened use our brain now
[00:00:28] 我们害怕世界战争 但我们要动脑筋看清事物的真谛
[00:00:28] People pointing fingers trying to find someone to blame now
[00:00:32] 人们变得粗俗无理 老想着把责任推给其他人
[00:00:32] Ashamed how the game of cops and robbers ain't a game now
[00:00:35] 而现在警察土匪大战也已不是一个游戏了 这让人多么惭愧
[00:00:35] Jordin Sparks:These ain't water guns
[00:00:38] 这都不是玩具水枪
[00:00:38] And please save all our sons and daughters
[00:00:42] 请拯救我们的后代
[00:00:42] What we fighting for
[00:00:43] 我们到底在争什么
[00:00:43] Cause these ain't water guns
[00:00:46] 因为现在可是真枪实弹的战斗
[00:00:46] Water guns no more
[00:00:48] 再也不是玩具水枪的玩耍
[00:00:48] These ain't water guns
[00:00:50] 这都不是玩具水枪
[00:00:50] And please save all our sons and daughters
[00:00:54] 请拯救我们的后代
[00:00:54] What we fighting for
[00:00:56] 我们到底在争什么
[00:00:56] Cause these ain't water guns
[00:00:58] 因为现在可是真枪实弹的战斗
[00:00:58] Water guns no more
[00:01:00] 再也不是玩具水枪的玩耍
[00:01:00] Todrick Hall:Look around tell me how we ever got here
[00:01:04] 看看我们身边 怎么会变成这样
[00:01:04] We fightin' hard but the reasoning is not clear
[00:01:07] 我们艰苦奋战 理由却模糊不清
[00:01:07] Stop here where is the love if it's not here
[00:01:10] 别再打了 若人间无爱 则何处可寻
[00:01:10] The solution to not getting shot here is not fear
[00:01:13] 唯有英勇无畏 才不会被枪炮摧毁
[00:01:13] And we can fly away on a balloon to another land
[00:01:17] 我们可以搭上热气球 去往美好的圣地
[00:01:17] Or we can make this home find another plan
[00:01:20] 又或者可以在这建立家园 想想别的办法
[00:01:20] Too much blood on these yellow brick streets
[00:01:22] 黄砖街道 满满的血迹
[00:01:22] And history repeats until we can finally hold our brother's hand
[00:01:26] 唯有携手共进 才不会让历史重演
[00:01:26] Jordin Sparks:These ain't water guns
[00:01:29] 这都不是玩具水枪
[00:01:29] And please save all our sons and daughters
[00:01:33] 请拯救我们的后代
[00:01:33] What we fighting for
[00:01:35] 我们到底在争什么
[00:01:35] Cause these ain't water guns
[00:01:37] 因为现在可是真枪实弹的战斗
[00:01:37] Water guns no more
[00:01:39] 再也不是玩具水枪的玩耍
[00:01:39] These ain't water guns
[00:01:42] 这都不是玩具水枪
[00:01:42] And please save all our sons and daughters
[00:01:46] 请拯救我们的后代
[00:01:46] What we fighting for
[00:01:47] 我们到底在争什么
[00:01:47] Cause these ain't water guns
[00:01:50] 因为现在可是真枪实弹的战斗
[00:01:50] Water guns no more
[00:01:51] 再也不是玩具水枪的玩耍
[00:01:51] Both:So take my hand in your hand
[00:01:55] 所以让我们手牵着手
[00:01:55] And let's stand if we can
[00:01:58] 无畏地站起来
[00:01:58] Pray for all the fallen ones
[00:02:01] 为牺牲的人祈祷
[00:02:01] These ain't these ain't
[00:02:03] 这些都不是
[00:02:03] These ain't water guns
[00:02:05] 都不是玩具水枪
[00:02:05] Take my hand in your hand
[00:02:08] 让我们手牵着手
[00:02:08] And let's stand if we can
[00:02:11] 无畏地站起来
[00:02:11] Pray for all the fallen ones
[00:02:14] 为牺牲的人祈祷
[00:02:14] These ain't these ain't
[00:02:15] 这些都不是
[00:02:15] Oh these ain't water guns
[00:02:17] 都不是玩具水枪
[00:02:17] These ain't water guns
[00:02:18] 都是真枪实弹
[00:02:18] These ain't water guns
[00:02:20] 真枪实弹
[00:02:20] And please save all our sons and daughters
[00:02:24] 请拯救我们的后代
[00:02:24] What we fighting for
[00:02:26] 我们到底在争什么
[00:02:26] Cause these ain't water guns
[00:02:28] 因为现在可是真枪实弹的战斗
[00:02:28] Water guns no more
[00:02:30] 再也不是玩具水枪的玩耍
[00:02:30] And these ain't water guns
[00:02:33] 这都不是玩具水枪
[00:02:33] And please save all our sons and daughters
[00:02:37] 请拯救我们的后代
[00:02:37] What we fighting for
[00:02:39] 我们到底在争什么
[00:02:39] Cause these ain't water guns
[00:02:41] 因为现在可是真枪实弹的战斗
[00:02:41] Water guns no more
[00:02:43] 再也不是玩具水枪的玩耍
[00:02:43] These ain't water guns
[00:02:46] 这都不是玩具水枪
[00:02:46] And please save all our sons and daughters
[00:02:50] 请拯救我们的后代
[00:02:50] What we fighting for
[00:02:51] 我们到底在争什么
[00:02:51] Cause these ain't water guns
[00:02:54] 因为现在可是真枪实弹的战斗
[00:02:54] Water guns no more
[00:02:55] 再也不是玩具水枪的玩耍
[00:02:55] These ain't water guns
[00:02:58] 这都不是玩具水枪
[00:02:58] And please save all our sons and daughters
[00:03:02] 请拯救我们的后代
[00:03:02] What we fighting for
[00:03:04] 我们到底在争什么
[00:03:04] Cause these ain't water guns
[00:03:06] 因为现在可是真枪实弹的战斗
[00:03:06] Water guns no more
[00:03:10] 再也不是玩具水枪的玩耍
[00:03:10] Jordin Sparks:Do you hear them
[00:03:18] 你听到人们的声音了吗
[00:03:18] These ain't water guns no more
[00:03:23] 这再也不是玩具水枪的玩耍
您可能还喜欢歌手Todrick Hall&Jordin Spark的歌曲:
随机推荐歌词:
- House Of Cards [Robert Plant]
- Lovely Day [Elizabeth Mitchell]
- くもりガラスの夏(Remaster) [槇原敬之]
- Shitbag 9(Explicit) [Gomez]
- Little Italy [Stephen Bishop]
- 今 キミに [西城秀樹]
- 向日葵的约定 [金贵晟]
- No Friend of Mine [Jah Cure]
- Gotta Lot Of Rhythm In My Soul [PATSY CLINE]
- Hook In Mouth(Live at Wembley) [Megadeth]
- I Can’t Sit Down [101 Strings Orchestra]
- 409 [The Beach Boys]
- Lobo Bobo [Wilson Simonal]
- Es war im Zillertal [Jupp Schmitz]
- Drive [Lawrence]
- Born Blonde [Hunx]
- Ti Aspetto [Alessandra Amoroso]
- Please Help Me, I’m Falling [Wanda Jackson]
- Rise [Samantha James]
- I Will [Chet Atkins]
- 寄往天堂的信 [多子]
- Hosanna [Blaaze&Vijay Prakash&A. R]
- Dicitencello vuie [Tony Bruni]
- For You [Ricky Nelson]
- In And Out Of Love(2017 Revision) [Armin van Buuren&Sharon D]
- Someday, Someday [Skeeter Davis]
- 醉草原 [伊啦啦]
- 低俗的日落 [郑茂]
- 答 [刘子森]
- Playing In The Band [Grateful Dead]
- Blessed Be The Name [Mississippi John Hurt]
- 分开后(伴奏) [罗运齐]
- Yankee Doodle Never Went To Town [Billie Holiday]
- 我一个人一点也不好,你快出现吧 [DJ陈末]
- Personal Slave (feat. Charles McCloud)(Harry Romero Remix) [Honey Dijon&Charles McClo]
- 老婆真的对不起(DJ版) [孤单]
- I Love Paris [Paul Anka]
- 距离the finaldistance between us [陈一达]
- I’d Never Know [Hawk Nelson&Mia Fieldes&J]
- Try Me Out [Best of Eurodance]
- Tomorrow Night [Lonnie Johnson]
- La Vie En Rose [Louis Armstrong]