《Where Have All the Flowers Gone》歌词

[00:00:00] Where Have All the Flowers Gone - ปีเตอร์ คอร์ป ไดเรนดัล (Peter)/Paul and Mary
[00:00:09] //
[00:00:09] Where have all the flowers gone, long time passing?
[00:00:17] 花儿都去了哪里 日月轮转
[00:00:17] Where have all the flowers gone, long time ago?
[00:00:25] 花儿都去了哪里 流年似水
[00:00:25] Where have all the flowers gone?
[00:00:29] 花儿都去了哪里
[00:00:29] Young girls have picked them everyone.
[00:00:33] 它们都被年轻的姑娘摘走了
[00:00:33] Oh, when will they ever learn?
[00:00:37] 人们什么时候才会明白
[00:00:37] Oh, when will they ever learn?
[00:00:45] 什么时候才会明白
[00:00:45] Where have all the young girls gone, long time passing?
[00:00:53] 年轻的姑娘都去了哪里 日月轮转
[00:00:53] Where have all the young girls gone, long time ago?
[00:01:01] 年轻的姑娘都去了哪里 流年似水
[00:01:01] Where have all the young girls gone?
[00:01:05] 年轻的姑娘都去了哪里
[00:01:05] Gone for husbands everyone.
[00:01:09] 她们都嫁作了人妻
[00:01:09] Oh, when will they ever learn?
[00:01:13] 人们什么时候才会明白
[00:01:13] Oh, when will they ever learn?
[00:01:21] 什么时候才会明白
[00:01:21] Where have all the husbands gone, long time passing?
[00:01:29] 丈夫们都去了哪里 日月轮转
[00:01:29] Where have all the husbands gone, long time ago?
[00:01:37] 丈夫们都去了哪里 流年似水
[00:01:37] Where have all the husbands gone?
[00:01:41] 丈夫们都去了哪里
[00:01:41] Gone for soldiers everyone
[00:01:46] 他们都去当了士兵
[00:01:46] Oh, when will they ever learn?
[00:01:50] 人们什么时候才会明白
[00:01:50] Oh, when will they ever learn?
[00:01:58] 什么时候才会明白
[00:01:58] Where have all the soldiers gone, long time passing?
[00:02:06] 士兵们都去了哪里 日月轮转
[00:02:06] Where have all the soldiers gone, long time ago?
[00:02:14] 士兵们都去了哪里 流年似水
[00:02:14] Where have all the soldiers gone?
[00:02:19] 士兵们都去了哪里
[00:02:19] Gone to graveyards, everyone.
[00:02:23] 他们都躺在了坟墓里
[00:02:23] Oh, when will they ever learn?
[00:02:27] 人们什么时候才会明白
[00:02:27] Oh, when will they ever learn?
[00:02:31] 什么时候才会明白
[00:02:31] Where have all the graveyards gone, long time passing?
[00:02:39] 坟墓都去了哪里 日月轮转
[00:02:39] Where have all the graveyards gone, long time ago?
[00:02:47] 坟墓都去了哪里 流年似水
[00:02:47] Where have all the graveyards gone?
[00:02:51] 坟墓都去了哪里
[00:02:51] Gone to flowers, everyone.
[00:02:55] 它们都变成了花朵
[00:02:55] Oh, when will they ever learn?
[00:02:59] 人们什么时候才会明白
[00:02:59] Oh, when will they ever learn?
[00:03:08] 什么时候才会明白
[00:03:08] Where have all the flowers gone, long time passing?
[00:03:16] 花儿都去了哪里 日月轮转
[00:03:16] Where have all the flowers gone, long time ago?
[00:03:24] 花儿都去了哪里 日月轮转
[00:03:24] Where have all the flowers gone?
[00:03:29] 花儿都去了哪里
[00:03:29] Young girls have picked them everyone.
[00:03:33] 它们都被年轻的姑娘摘走了
[00:03:33] Oh, when will they ever learn?
[00:03:37] 人们什么时候才会明白
[00:03:37] Oh, when will they ever learn?
[00:03:42] 人们什么时候才会明白
您可能还喜欢歌手&Paul and Mary的歌曲:
随机推荐歌词:
- 虚拟情人 [津亭]
- Time (Clock Of The Heart) [Culture Club]
- Die Waffen nieder! [Reinhard Mey]
- 天乌乌 [儿歌]
- Lexus [Frankmusik]
- Climbin’ Up the Ladder, Pts. 1 & 2 [The Isley Brothers]
- It Came Upon a Midnight Clear [SANDY POSEY]
- Eyes [Rogue Wave]
- Hold That Train [B.B. King]
- Aggio perduto ’o suonno [Roberto Murolo]
- I Gotta Feeling [D’Mixmasters]
- Girlfriend [Ne-Yo]
- P.S. I Love You [Kay Starr]
- Whispering Pines [Johnny Horton]
- Get Down On It [Kool & the Gang&The Mojo ]
- Hoje Vou Ficar [André Sardet&Mafalda Veig]
- Madre Hermosa [Juanito Valderrama]
- All These Years [Stairwell]
- 明天我会在哪里 [胡珂宁]
- Cheek To Cheek(Remastered) [Peggy Lee]
- 看对眼 [陈开耀]
- Dor De Cotovelo [Elis Regina]
- My Honey’s Loving Arms [Barbra Streisand]
- I Got Rhythm [Ella Fitzgerald]
- Don’t Gamble With Love [Paul Anka]
- Bob White [Carmen McRae]
- 寝逃げでリセット! (躲进被窝重新来过!) [初音ミク]
- Benuron(Original Mix) [Drum Live]
- When the Sun Goes Down(Karaoke Version) [APM Karaoke Party]
- Halfway To Heaven [康威-特威提]
- Finessaan [Kube]
- Hall of Fame [The Script&will.i.am]
- 歌唱新时代 [刘媛媛]
- Between The Devil And The Deep Blue Sea [Count Basie]
- I’m Five/A Kid Again(Album Version) [Barbra Streisand]
- Summer Madness(SHINICHI OSAWA Remix) [三代目 J SOUL BROTHERS from ]
- 指尖芳华 [狂野草原]
- Negative Vibes [Gruff Rhys]
- America The Beautiful [82nd Airborne Division Al]
- Were Thine That Special Face [Howard Keel]
- 干杯朋友 [聂枫]