《The Gettysburg Address》歌词

[00:00:00] The Gettysburg Address (Album Version) - Johnny Cash (约翰尼·卡什)
[00:00:00] //
[00:00:00] Four score and seven years ago so began the message
[00:00:05] 八十七年前
[00:00:05] Of a war-weary President Abraham Lincoln
[00:00:09] 厌战的林肯总统发表了一次演说
[00:00:09] A message written on the back of an envelope on a train
[00:00:12] 演讲稿在火车上完成,写在一个信封背面
[00:00:12] On the way to dedicate a battlefield
[00:00:15] 以此纪念那些献身战斗中
[00:00:15] Where men from the north and south had died at Gettysburg Pennsylvania
[00:00:25] 牺牲在葛底斯堡战役中的全国战士
[00:00:25] Four score and seven years ago our forefathers brought forth on this continent
[00:00:30] 八十七年前,我们的先辈在这片土地上
[00:00:30] A new nation conceived in liberty
[00:00:34] 建立了一个信奉自由的新国家
[00:00:34] And dedicated in the proposition that all men are created equal
[00:00:41] 奉行人人生而平等的原则
[00:00:41] Now we're engaged in a great Civil War
[00:00:44] 现在,我们身陷一场伟大的内战
[00:00:44] Testing whether that nation or any nation so conceived
[00:00:47] 以此考验这个国家或任何一个信奉自由的国家
[00:00:47] And so dedicated can long endure
[00:00:53] 是否能长久存在
[00:00:53] We are met on a great battlefield of that war
[00:00:56] 我们在那场战役的伟大战场聚集
[00:00:56] We have come to dedicate a portion of that field
[00:00:59] 将战场的一角
[00:00:59] As the final resting place for those who here gave their lives
[00:01:04] 奉献给那些在这儿为了国家存亡而牺牲的将士
[00:01:04] That that nation might live
[00:01:06] 作为他们最后的栖息所
[00:01:06] It is altogether fitting and proper thast we should do this
[00:01:12] 我们这样做合情合理
[00:01:12] But in a larger sense we cannot dedicate we cannot consecrate
[00:01:18] 但广义来说,我们无法让这场战役流芳百世,永垂青史
[00:01:18] We cannot hallow this ground
[00:01:20] 不能让它变得神圣
[00:01:20] For the brave men living and dead who struggled here
[00:01:24] 因为那些在这儿战斗的,死去的或者活着的勇敢战士
[00:01:24] Have consecreated it far above our poor power to add or detract
[00:01:32] 已经将这片土地神圣化,我们微薄的力量不能匹敌
[00:01:32] The world will little notice or long remember what we say here
[00:01:36] 世界不会关心,也不会长久记住,我们在这片土地上说了些什么
[00:01:36] But it can never forget what they did here
[00:01:39] 但它永远不会忘记那些战士们在这儿做的一切
[00:01:39] It is for us the living rather to be dedicasted here to the unfinished work
[00:01:45] 对于我们活着的人来说,与其继续神圣化这片土地,不如承接
[00:01:45] Which they who fought here have thus so nobly advanced
[00:01:50] 那些战士崇高地向前推进但尚未完成的事业
[00:01:50] It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before us
[00:01:56] 我们应该将自己献身于还留存在这里的伟大任务中
[00:01:56] That from these honored dead we take increased devotion
[00:02:00] 把光荣的死者身上的奉献精神发扬光大
[00:02:00] To that cause for which they gave the last full measure of devotion
[00:02:05] 以便完成他们完全献身的事业
[00:02:05] That we here highly resolve that these dead shall not have died
[00:02:12] 我们都认为那些死去的人并没有白白牺牲
[00:02:12] In vain and that this nation under God shall have a new birth of freedom
[00:02:19] 在上帝保佑下的这个国家会重获自由
[00:02:19] And the government of the peopole by the people and for the people
[00:02:28] 这个由人民做主,服务人民的人民政府
[00:02:28] Shall not perish from the earth
[00:02:33] 将万代千秋
您可能还喜欢歌手Johnny Cash的歌曲:
随机推荐歌词:
- 只要你快乐 (伴奏) [办桌二人组]
- 爱我就别伤害我 [岳薇]
- April 29, 1992 (Miami) [Sublime]
- 你是否还记得 [韩宝仪]
- WINGS OF LOVE [高橋洋子]
- 酒歌 [杭盖]
- 偷食最后一口 [杜德伟]
- Pig in a Pen [OLD&In the Way]
- Les petits enfants(Explicit) [Giedré]
- 星おんな [桂銀淑]
- 远く离れた场所で (Instrumental) - instrumental [Lily.,C]
- This Piece Of Poetry Is Meant To Do Harm [The Ark]
- Spanish Harlem (Aquella Rosa) [Trini Lopez]
- Zona Za Lyubov [Violeta]
- Schicksal [Nena]
- Mexicali Blues [Grateful Dead]
- Julie [Rhiannon Giddens]
- The Three Bells [Edith Piaf]
- 爱无边 [林宝]
- Only a Friend of Mine [Eivr pálsdóttir]
- Red, Red Wine(Live In Las Vegas / 2002) [Neil Diamond]
- Todo saldrá bien [Morrigans]
- Naked(Acoustic) [Will Heard]
- Y M C A(Originally Performed By Village People) [It’s a Cover Up]
- You Are so Beautiful [Novecento&Billy Preston]
- 0816 Intro [Bligg]
- Far Away [童党乐队]
- Freya [祈Inory]
- Hold On(2000 Digital Remaster) [John Lennon]
- 久别重逢(Live) [赵天宇]
- This Old White Mule Of Mine [Glen Campbell]
- Return To Me [Dean Martin]
- Bruttosozialprodukt [Binars Bongo]
- Dansons [Sylvie Vartan]
- I Can’t Help It (If I’m Still In Love With You) [Ricky Nelson]
- Ambitions(Made Famous by Joe McElderry) [Future Hit Makers]
- Peanut Butter [The Vibrations]
- Naa Koi Dil Mein Samaya(From ”Aa Gale Lag Jaa”) [Kishore Kumar]
- 禁锢 [黄欣彬]
- 迷乱之心 [刘小龙]
- Bloody Mary (Nerve Endings) [Silversun Pickups]