《Puccini: La bohème, SC 67 / Act 2 - ”Chi guardi?” - ”Ecco i giocattoli di Parpignol”》歌词

[00:00:00] "Chi guardi?"..."Ecco i giocattoli di parpignol" (“你在盯着谁啊?”… “卖玩具的帕皮若来了!”) - Berliner Philharmoniker (柏林爱乐乐团)/Chor der Deutschen Oper Berlin/Chorus Master Gerhart Hellwig Schonberger Sangerknaben/Gernot Pietsch
[00:00:00] //
[00:00:00] Written by:Giuseppe Giacosa/Luigi Illica/Giacomo Puccini
[00:00:01] //
[00:00:01] Rodolfo:
[00:00:02] //
[00:00:02] Chi guardi
[00:00:03] 你在看谁
[00:00:03] Colline:
[00:00:03] //
[00:00:03] Odio il profano volgo al par d'Orazio
[00:00:06] 我讨厌这些粗鄙的家伙 像贺瑞斯一样
[00:00:06] Mimì:
[00:00:06] //
[00:00:06] Sei geloso
[00:00:07] 你嫉妒吗
[00:00:07] Rodolfo:
[00:00:07] //
[00:00:07] All'uom felice sta il sospetto accanto
[00:00:10] 恋爱中的男人容易嫉妒
[00:00:10] Schaunard:
[00:00:11] //
[00:00:11] Ed io quando mi sazio
[00:00:13] 我进餐时
[00:00:13] Vo' abbondanza di spazio
[00:00:14] 需要多些空间
[00:00:14] Mimì:
[00:00:14] //
[00:00:14] Sei felice
[00:00:15] 你快乐吗
[00:00:15] Marcello:
[00:00:16] //
[00:00:16] Vogliamo una cena prelibata
[00:00:17] 我们想要一顿上等的晚餐
[00:00:17] Rodolfo:
[00:00:17] //
[00:00:17] Ah sì tanto
[00:00:21] 是啊 很快乐
[00:00:21] E tu
[00:00:22] 你呢
[00:00:22] Mimì:
[00:00:23] //
[00:00:23] Sì tanto
[00:00:25] 对 我也很快乐
[00:00:25] Studenti e sartine:
[00:00:26] //
[00:00:26] Là da Momus
[00:00:27] 去摩姆斯吧
[00:00:27] Andiamo
[00:00:28] 走吧
[00:00:28] Marcello/Schaunard/e Colline:
[00:00:29] //
[00:00:29] Lesto
[00:00:32] 快一点
[00:00:32] Parpignol:
[00:00:36] //
[00:00:36] Ecco i giocattoli di Parpignol
[00:00:41] 帕皮诺的玩具来了
[00:00:41] Rodolfo:
[00:00:41] //
[00:00:41] Due posti
[00:00:42] 两张椅子
[00:00:42] Colline:
[00:00:42] //
[00:00:42] Finalmente
[00:00:43] 终于到了
[00:00:43] Rodolfo:
[00:00:43] //
[00:00:43] Eccoci qui
[00:00:45] 我们来了
[00:00:45] Questa è Mimì
[00:00:47] 她是蜜蜜
[00:00:47] Gaia fioraia
[00:00:50] 快乐的绣花女
[00:00:50] Il suo venir completa
[00:00:54] 她的来临
[00:00:54] La bella compagnia
[00:00:59] 让我们更加完整
[00:00:59] Perché perché son io il poeta
[00:01:08] 因为我是诗人
[00:01:08] Essa la poesia
[00:01:16] 而她是诗篇
[00:01:16] Dal mio cervel sbocciano i canti
[00:01:22] 我的脑海中浮现诗歌
[00:01:22] Dalle sue dita sbocciano i fior
[00:01:28] 而她的手中盛开鲜花
[00:01:28] Dall'anime esultanti
[00:01:32] 我们快乐的灵魂
[00:01:32] Sboccia l'amor
[00:01:37] 散发出浓浓爱意
[00:01:37] Sboccia l'amor
[00:01:39] 散发出浓浓爱意
[00:01:39] Marcello/Schaunard/e Colline:
[00:01:39] //
[00:01:39] Ah ah ah ah
[00:01:41] //
[00:01:41] Marcello:
[00:01:43] //
[00:01:43] Dio che concetti rari
[00:01:47] 天呐 多么罕见的想象力
[00:01:47] Colline:
[00:01:48] //
[00:01:48] Digna est intrari
[00:01:52] 值得与她交往
[00:01:52] Schaunard:
[00:01:53] //
[00:01:53] Ingrediat si necessit
[00:01:57] 让她进来吧
[00:01:57] Colline:
[00:01:58] //
[00:01:58] Io non dò che un accessit
[00:02:03] 我只能同意了
[00:02:03] Parpignol:
[00:02:05] //
[00:02:05] Ecco i giocattoli di Parpignol
[00:02:11] 谁要买帕皮诺的玩具
[00:02:11] Colline:
[00:02:12] //
[00:02:12] Salame
[00:02:12] 香肠
[00:02:12] Bambine e ragazzi:
[00:02:13] //
[00:02:13] Parpignol Parpignol
[00:02:16] 帕皮诺 帕皮诺
[00:02:16] Ecco Parpignol Parpignol
[00:02:18] 帕皮诺来了
[00:02:18] Col carretto tutto fior
[00:02:20] 乘着他用鲜花装饰的车子
[00:02:20] Ecco Parpignol Parpignol
[00:02:24] 帕皮诺来了
[00:02:24] Voglio la tromba il cavallin
[00:02:25] 我要喇叭 小木马
[00:02:25] Il tambur tamburel
[00:02:26] 鼓和铃鼓
[00:02:26] Voglio il cannon voglio il frustin
[00:02:28] 我要枪 我要皮鞭
[00:02:28] Dei soldati il drappel
[00:02:29] 我要一队士兵
[00:02:29] Schaunard:
[00:02:29] //
[00:02:29] Cervo arrosto
[00:02:30] 烤鹿肉
[00:02:30] Marcello:
[00:02:30] //
[00:02:30] Un tacchino
[00:02:31] 一只火鸡
[00:02:31] Schaunard:
[00:02:31] //
[00:02:31] Vin del Reno
[00:02:32] 莱茵白葡萄酒
[00:02:32] Colline:
[00:02:32] //
[00:02:32] Vin da tavola
[00:02:33] 餐酒
[00:02:33] Schaunard:
[00:02:33] //
[00:02:33] Aragosta senza crosta
[00:02:34] 龙虾
[00:02:34] Mamme:
[00:02:34] //
[00:02:34] Ah razza di furfanti indemoniati
[00:02:37] 你们这帮顽皮的孩子
[00:02:37] Che ci venite a fare in questo loco
[00:02:40] 你们在这里干什么
[00:02:40] A casa a letto
[00:02:42] 回家睡觉吧
[00:02:42] Via brutti sguaiati
[00:02:43] 你们这些小鬼头
[00:02:43] Gli scappellotti vi parranno poco
[00:02:46] 你们就是在白费力气
[00:02:46] A casa a letto
[00:02:47] 回家睡觉吧
[00:02:47] Razza di furfanti a letto
[00:02:51] 你们这帮顽皮的孩子 睡觉吧
[00:02:51] Un ragazzo:
[00:02:52] //
[00:02:52] Vo' la tromba il cavallin
[00:02:55] 我要喇叭和小木马
[00:02:55] Rodolfo:
[00:02:56] //
[00:02:56] E tu Mimì che vuoi
[00:02:57] 你想要什么 眯眯
[00:02:57] Mimì:
[00:02:58] //
[00:02:58] La crema
[00:03:01] 奶油布丁
[00:03:01] Schaunard:
[00:03:04] //
[00:03:04] E gran sfarzo
[00:03:06] 最好的食物
[00:03:06] C'è una dama
[00:03:11] 都给这位女士
您可能还喜欢歌手Luciano Pavarotti&Nicolai的歌曲:
随机推荐歌词:
- 标本似的心 [徐小凤]
- 戏 [严屹宽]
- 水涟漪 [高胜美]
- Coconut Grove [Serena Ryder]
- エヌジーエス [ASIAN KUNG-FU GENERATION]
- 对她好一些 [雷婷]
- Money Honey / Impossible Dream [The Sensational Alex Harv]
- 潇洒的走 [运祺]
- 中间人 [侧田&古巨基]
- 晚风夕霞 [巫娜]
- La Longue Marche [Eddy Mitchell]
- 有爱就要一起闯 [贺金]
- Somebody Loves Me [The Four Freshmen]
- GO GO サマー! [Kara]
- West of the Wall [Toni Fisher]
- Fireflies [Owl City]
- 报菜名 [任意风烟]
- Almost Like Being in Love [David Brooks&Marion Bell]
- When Day Is Done [Chet Atkins]
- Goin’ Down Slow [Howlin’ Wolf]
- Please Stay [The Drifters]
- Ice, Ice, Baby(Re-Recorded|Remastered) [Vanilla Ice]
- Tubthumping [All Night Long]
- Por Eso (Kantamelade) [Maldita Nerea]
- If I Were A Carpenter / Si J’étais Un Charpentier [Roch Voisine]
- Primera Cita [J Balvin]
- Brilha o Sol (Ao Vivo) [Harmuss]
- 半包烟 [MC冰峰]
- 大概是我太爱了 [提笔陈词]
- avant l’heure [Edith Piaf]
- 马撒永眠黄泉下 [儿歌]
- Flying Home [Ella Fitzgerald]
- 那年花开月正圆 [俞灏明&谭松韵&刘芸&舒畅]
- Billie’s Blues [I Love My Man] [Billie Holiday&Toots Cama]
- My Last Song to Jenny [The Avett Brothers&Not Do]
- Mona Lisa [康威-特威提]
- J’attendrai [Rina Ketty]
- Mon légionnaire [Edith Piaf]
- Wow And Flutter [Stereolab]
- For Once In My Life [Babou]
- 你不懂 [白晶]