《The Unfortunate Miss Bailey》歌词

[00:00:00] The Unfortunate Miss Bailey - The Kingston Trio
[00:00:04] 以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:00:04] Written by:Lou Gottlieb
[00:00:08]
[00:00:08] In seventeen forty two
[00:00:09] 在1742年
[00:00:09] It was customary in the township of halifax
[00:00:12] 在哈利法克斯镇这是一种习俗
[00:00:12] For a gentleman to partake occasionally of ratafia
[00:00:16] 一个绅士偶尔喝点酒
[00:00:16] Which was a light flavored liquor of amazing potency
[00:00:20] 那是一种淡味烈酒药效惊人
[00:00:20] Which originated in middle sex
[00:00:22] 起源于中年时期
[00:00:22] And which we suppose is the reason for this song
[00:00:29] 我们认为这就是这首歌的缘由
[00:00:29] Oh miss Bailey unfortunate
[00:00:32] 贝利小姐真不幸
[00:00:32] Miss Bailey
[00:00:34] 贝利小姐
[00:00:34] A captain bold in halifax who dwelt in country quarters
[00:00:37] 一位住在哈利法克斯乡下的勇敢船长
[00:00:37] Seduced a maid who hung herself one Monday in her garters
[00:00:41] 勾引了一个女仆她在周一上吊自杀了
[00:00:41] His wicked conscience smitted him
[00:00:43] 他邪恶的良心让他痛不欲生
[00:00:43] He lost his stomach daily
[00:00:45] 他每天都感到心力交瘁
[00:00:45] He took to drinking ratafia and thought upon miss Bailey
[00:00:51] 他喝着果酒想起贝利小姐
[00:00:51] Oh miss Nailey unfortunate miss Bailey
[00:00:57] Nailey小姐不幸的贝利小姐
[00:00:57] One night betimes he went to bed
[00:00:59] 一天晚上他睡觉前
[00:00:59] For he had caught the fever
[00:01:01] 因为他患了热病
[00:01:01] Said he I am a handsome man
[00:01:03] 他说我是个英俊潇洒的男人
[00:01:03] And I'm a gay deceiver
[00:01:05] 我是个喜欢骗人的家伙
[00:01:05] His candle just a twelve o'clock
[00:01:07] 他的烛光正好十二点
[00:01:07] Began to burn quite palely
[00:01:08] 开始变得苍白无力
[00:01:08] A ghost stepped up to his bedside and said
[00:01:11] 一个鬼魂走到他的床边对他说
[00:01:11] Behold miss Bailey
[00:01:15] 贝利小姐
[00:01:15] Oh miss Bailey unfortunate miss bailey
[00:01:20] 贝利小姐真不幸贝利小姐
[00:01:20] Avast miss Bailey
[00:01:21] 再见贝利小姐
[00:01:21] Then he cried you can't affright me really
[00:01:24] 然后他叫道你不能吓到我真的
[00:01:24] Dear captain Smith the ghost replied
[00:01:26] 亲爱的史密斯船长幽灵回答道
[00:01:26] You used me ungenteelly
[00:01:28] 你无情地利用我
[00:01:28] The coroner's quest goes hard with me
[00:01:30] 验尸官的任务对我来说很艰巨
[00:01:30] Because I've acted freely
[00:01:32] 因为我随心所欲
[00:01:32] And parson biggs won't bury me
[00:01:34] 牧师Biggs不会埋葬我
[00:01:34] Though I'm a dead miss Bailey
[00:01:38] 虽然我已经死去贝利小姐
[00:01:38] Oh miss Bailey unfortunate miss Bailey
[00:01:43] 贝利小姐真不幸贝利小姐
[00:01:43] Dear mam says he
[00:01:44] 亲爱的妈妈说他
[00:01:44] Since you and I must once for all accounts close
[00:01:47] 因为你和我必须一次了结所有的恩怨
[00:01:47] I have a one pound note
[00:01:48] 我有一张一英镑的钞票
[00:01:48] In my regimental small clothes
[00:01:51] 穿着我的团队服
[00:01:51] Twill bribe the sexton for your grave
[00:01:52] Twill贿赂教堂司事为你扫墓
[00:01:52] The ghost then answered gaily
[00:01:54] 幽灵愉快地回答
[00:01:54] Bless you wicked captain Smith
[00:01:56] 保佑你邪恶的史密斯船长
[00:01:56] Remember poor miss Bailey
[00:02:03] 还记得可怜的贝利小姐吗
[00:02:03] Oh miss Bailey unfortunate miss Bailey
[00:02:09] 贝利小姐真不幸贝利小姐
[00:02:09] All's well that ends well I suppose
[00:02:14] 我想一切安好结局也会很美好
您可能还喜欢歌手The Kingston Trio的歌曲:
随机推荐歌词:
- 流动 [纯音乐]
- Blackbird [Sarah McLachlan]
- 思索 [孙佳星]
- Take Your Time [Buddy Holly]
- 分身术 [容祖儿]
- Heed the Call(LP版) [The Imperials]
- 俺のロードローラーだッ! [VOCALOID]
- 出离(Live) [祁紫檀]
- 投影爱情 [杜若雨]
- Vida Lee [T-Bone Walker]
- Never Did Say Goodbye [Lisa Brokop]
- Am I Blue [Yvonne De Carlo]
- Make It Last [Betty Carter]
- I’m Wild About That Thing(78 rpm Version) [Bessie Smith]
- Black High Heels(Amazed Rmx) [DJ Stephanie]
- It’s Easy to Remember [Frank Sinatra]
- Autumnsong [The Rock Heroes]
- Cinta Oh Cinta [Blues Gang]
- Tanggal Merah [Tulus]
- 看不见的缘 [周亮]
- Saint Louis Blues [Billie Holiday]
- 我不是你想要爱的人 [轲然]
- 不要强融与自己有距离的圈子 [小北[主播]]
- Speed Of Light(Remix By Enik Lin) []
- 牧羊女和扫烟囱的人(二) [贝瓦儿歌]
- Jambalaya [Brenda Lee]
- Skyline(Klave Remix) [MWE]
- 梨山痴情花 [动力火车]
- Hold Me Now [The Hit Party Band]
- Super Estrella (feat. Omega El Fuerte) [Fuego&Omega el Fuerte]
- Drifter [Cornell Campbell]
- 爱走到终点 [袁保强]
- Beat the Devil’s Tattoo [Black Rebel Motorcycle Cl]
- Eres mia [Stars of Latin]
- 无字的墓碑 [心瑶]
- 冷若冰霜 [Sarah Connor]
- Refugees [Atlas Genius]
- Que Mas Da [Efecto Mariposa]
- 据我所知 [高人杰]