《The Zombie Jamboree (Live)》歌词

[00:00:00] Zombie Jamboree - The Kingston Trio
[00:00:42] 以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:00:42] Well now back to back
[00:00:46] 现在背对背
[00:00:46] Belly to belly well
[00:00:47] 肌肤相亲
[00:00:47] I don't give a damn 'cause I done that already
[00:00:50] 我不在乎因为我已经做过了
[00:00:50] Back to back
[00:00:51] 背对背
[00:00:51] Belly to belly at the zombie jamboree
[00:00:53] 在僵尸狂欢会上针锋相对
[00:00:53] (Now hear the chorus)
[00:00:54] 现在听副歌部分
[00:00:54] Back to back
[00:00:55] 背对背
[00:00:55] Belly to belly well
[00:00:56] 肌肤相亲
[00:00:56] I don't give a damn 'cause I done that already
[00:00:59] 我不在乎因为我已经做过了
[00:00:59] Back to back
[00:01:00] 背对背
[00:01:00] Belly to belly at the zombie jamboree
[00:01:03] 在僵尸狂欢会上针锋相对
[00:01:03] Zombie jamboree took place in a New York cemetery (Where )
[00:01:08] 僵尸狂欢在纽约的一个墓地里举行
[00:01:08] Zombie jamboree took place in Long Island cemetery
[00:01:12] 长岛墓地发生僵尸狂欢盛会
[00:01:12] Zombies from all parts of the island (Where )
[00:01:14] 僵尸来自海岛的各个角落(在哪里)
[00:01:14] Some of them are great calypsonians (Some )
[00:01:17] 他们中的一些人是伟大的卡里普松人
[00:01:17] Since the season was carnival
[00:01:19] 因为这是狂欢的季节
[00:01:19] They got together in bacchanal
[00:01:21] 他们一起狂欢
[00:01:21] Oh what ya' doin'
[00:01:22] 你在做什么
[00:01:22] Back to back
[00:01:23] 背对背
[00:01:23] Belly to belly well
[00:01:24] 肌肤相亲
[00:01:24] I don't give a damn 'cause I done that already
[00:01:27] 我不在乎因为我已经做过了
[00:01:27] Back to back
[00:01:28] 背对背
[00:01:28] Belly to belly at the zombie jamboree
[00:01:31] 在僵尸狂欢会上针锋相对
[00:01:31] Back to back
[00:01:32] 背对背
[00:01:32] Belly to belly well
[00:01:33] 肌肤相亲
[00:01:33] I don't give a damn 'cause I done that already
[00:01:36] 我不在乎因为我已经做过了
[00:01:36] Back to back
[00:01:37] 背对背
[00:01:37] Belly to belly at the zombie jamboree
[00:01:39] 在僵尸狂欢会上针锋相对
[00:01:39] One female zombie wouldn't behave
[00:01:41] 一个女僵尸不守规矩
[00:01:41] She say she want me for a slave
[00:01:43] 她说她想要我做奴隶
[00:01:43] In the one hand she's holding a quart of wine
[00:01:46] 她一只手拿着一夸脱红酒
[00:01:46] In the other she's pointing that she'll be mine
[00:01:48] 在另一个世界她指着我说她会属于我
[00:01:48] Well believe me folks
[00:01:49] 相信我朋友们
[00:01:49] I had to run (Why )
[00:01:51] 我必须逃走为什么
[00:01:51] A husband of a zombie ain't no fun
[00:01:53] 一个行尸走肉的丈夫一点都不好玩
[00:01:53] I says
[00:01:54] 我说
[00:01:54] "Oh no my turtle dove
[00:01:55] 不我的斑鸠
[00:01:55] That old bag of bones I cannot love "
[00:01:57] 我无法爱那一堆白骨
[00:01:57] Oh what you doin'
[00:01:58] 你在做什么
[00:01:58] Well now back to back
[00:02:00] 现在背对背
[00:02:00] Belly to belly well
[00:02:01] 肌肤相亲
[00:02:01] I don't give a damn 'cause I done that already
[00:02:03] 我不在乎因为我已经做过了
[00:02:03] Back to back
[00:02:04] 背对背
[00:02:04] Belly to belly at the zombie jamboree
[00:02:06] 在僵尸狂欢会上针锋相对
[00:02:06] Well now back to back
[00:02:08] 现在背对背
[00:02:08] Belly to belly well
[00:02:09] 肌肤相亲
[00:02:09] I don't give a damn 'cause I done that already
[00:02:12] 我不在乎因为我已经做过了
[00:02:12] Back to back
[00:02:13] 背对背
[00:02:13] Belly to belly at the zombie jamboree
[00:02:15] 在僵尸狂欢会上针锋相对
[00:02:15] Right then and there she raise her feet
[00:02:17] 此时此地她昂首挺胸
[00:02:17] "I'm a-going to catch you now my sweet
[00:02:20] 我要抓住你亲爱的
[00:02:20] I'm gonna make you call me 'Sweetie Pie' "
[00:02:22] 我会让你叫我亲爱的
[00:02:22] I says "Oh no get back you lie "
[00:02:24] 我说不给我滚回去你骗人
[00:02:24] "I may be lyin' but you will see (What )
[00:02:27] 我可能在撒谎但你会明白的
[00:02:27] After you kiss this dead zombie " (Blah )
[00:02:29] 在你亲吻这具行尸走肉之后
[00:02:29] Well I never seen such a horror in my life
[00:02:32] 我这一生从未见过如此恐怖的场面
[00:02:32] Can you imagine me with a zombie wife (Yes )
[00:02:35] 你能想象我和一个僵尸老婆在一起的场景吗
[00:02:35] Well now back to back
[00:02:36] 现在背对背
[00:02:36] Belly to belly well
[00:02:37] 肌肤相亲
[00:02:37] I don't give a damn 'cause I done that already
[00:02:40] 我不在乎因为我已经做过了
[00:02:40] Back to back
[00:02:40] 背对背
[00:02:40] Belly to belly at the zombie jamboree
[00:02:44] 在僵尸狂欢会上针锋相对
[00:02:44] Well now back to back
[00:02:45] 现在背对背
[00:02:45] Belly to belly well
[00:02:46] 肌肤相亲
[00:02:46] I don't give a damn 'cause I done that already
[00:02:48] 我不在乎因为我已经做过了
[00:02:48] Back to back
[00:02:49] 背对背
[00:02:49] Belly to belly at the zombie jamboree
[00:02:54] 在僵尸狂欢会上针锋相对
您可能还喜欢歌手The Kingston Trio的歌曲:
随机推荐歌词:
- A gente precisa ver o luar [Gilberto Gil]
- 现在进行式 [草蜢]
- Ain’t That The Way [Bro’Sis]
- 非常女 [黄妃]
- 春天里的秋天 [甄妮]
- 世界唯一的你 [孙梦楠]
- Silly Willy [Bobby Darin]
- The Ties That Bind [Brook Benton]
- Darling Not Without You [Artie Shaw]
- みんながみんな英雄 [AI]
- 我也难过 [喻佳丽]
- Smoke On The Water [Man Doki Soulmates]
- Sin Saber Por Qué [Mercedes Sosa]
- No Puedo Escapar [pablo puyol]
- Flat on the Floor (Karaoke Version) [SBI Audio Karaoke]
- Free Fallin [The Rock Army]
- How Can We Be Lovers(Album Version) [Michael Bolton]
- After My Laughter Come Tears [Ray Charles]
- Just Friends [Chet Baker]
- Marieke [Jacques Brel]
- 山有木兮木有枝(上) [续欢]
- Das Herz Von St. Pauli(Remastered) [Hans Albers]
- Livin’ On Borrowed Time [Travis Tritt]
- Angels Don’t Lie [Jim Reeves]
- My Baby Just Cares for Me [Nina Simone]
- Bouncing(Extended Remix) [Thompson Twins]
- Tutti I Colori Del Mondo [Syria&Emiliano Pepe]
- This Was My Love [Jack Jones]
- Tweedle Dee [Wanda Jackson]
- So Long Baby [The Marvelettes]
- Mangwani M’Pulele [The Kingston Trio]
- 我是真的真的喜欢你(Live) [宇桐非]
- The Shift [The Beach Boys]
- Desafinado [Ella Fitzgerald]
- I Don’t Want to Wait [Paula Cole]
- 做个男人 [王大雷]
- The Old Grey Mare [Kidsongs&Public Domain Ad]
- Fidèle [Charles Trenet]
- Samba e Amor [Black Coffee]
- It’s Impossible(Remastered) [Perry Como]
- Wenn du nicht wiederkommst(Remaster Version 2008) [Heinz Rudolf Kunze]
- 你是阮今生的唯一 [王中平&甲子慧]