《Die Strasse der Zeit》歌词

[00:00:00] Die Strasse der Zeit / 时光大道
[00:00:00] ( - Chorus - )
[00:00:00] Und was ich sah / 我所见的 ...
[00:00:05] Und was ich sah / 我所见的 ...
[00:00:09] Und was ich sah / 我所见的 ...
[00:00:14] Und was ich sah / 我所见的 ....
[00:00:17] War Menschlichkeit ... / 皆是人类 ...
[00:00:26] Und was ich sah / 我所见的 ....
[00:00:32] War Menschlichkeit ... / 皆是人类 ...
[00:00:40] 【终曲“时光大道”(Die Strasse der Zeit)所描述的是:】
[00:00:50] 【在一条想象中的回溯往昔的大道上 主人公目睹了人类世世代代的经历】
[00:01:00] 【最后黑夜终了 太阳驱走了迷雾】
[00:01:10] 【年轻的人们在自己父辈留下的废墟上重新开始建设新的文明】
[00:01:19] ( - Tilo Wolff - )
[00:01:20] Und was ich sah war Dummheit / 我所见皆是愚蠢
[00:01:26] Menschlicher Neigung entsprechend / 与人之所好相符
[00:01:30] Tierisches Verhalten / 禽兽一般的行径
[00:01:59] Den ganzen Tag habe ich gewartet / 我终日等待
[00:02:08] Und sah die Menschen nur an mir vorüber ziehen / 却只看到人们从我身边匆匆而过
[00:02:18] Nun ist es Abend und die Strasse leer / 夜色已至' 街上空无一人
[00:02:27] Ich bin müde - wohin soll ich noch gehen? / 我已疲倦 - 我还能去往何方?
[00:03:33] ( - Chorus & Tilo Wolff - )
[00:03:34] Auf der Strasse der Zeit ... / 在时光大道上 ...
[00:03:36] Alleine schon seit Stunden / 我已独处了很长时间
[00:03:38] Auf der Strasse der Zeit / 那条时光大道
[00:03:41] Bin ich nun schon unterwegs / 我已然走在大道之上
[00:03:43] Auf der Strasse der Zeit / 那条时光大道
[00:03:46] Mein Weg führt mich nach gestern / 那条引我回溯昨日的大道
[00:03:48] Auf der Strasse der Zeit / 那条时光大道
[00:03:50] Auf der Strasse der Zeit / 那条时光大道 !
[00:03:54] Hier und da sah ich die Menschen / 我到处所见皆是人类
[00:03:59] Flach danieder - stumm vor Angst / 他们谦卑低下——静默恐惧
[00:04:03] Von ihren Brüdern überrannt / 他们被自己的兄弟撞倒
[00:04:08] Und rücksichtslos zertreten / 并被冷酷无情地践踏
[00:04:13] Ich sah die Menschen / 我看到人类
[00:04:15] Tief beschämt / 羞惭不堪
[00:04:18] Verraten und enttäuscht / 被人背叛'无比沮丧
[00:04:22] Und schon früh in ihrem Leben / 他们在生命的初始
[00:04:27] Im Todeskampf sich wiegend / 便已被死亡的痛苦所摇撼
[00:04:32] ( - Anne Nurmi - )
[00:04:32] Besiegt oder als Sieger / 被统治者或统治者
[00:04:36] Gestärkt oder zerstört / 强者或被损害者
[00:04:41] Besiegt oder als Sieger / 被统治者或统治者
[00:04:44] Gestärkt oder zerstört / 强者或被损害者
[00:04:46] Am Ende bleibt nur Hass / 到最后剩下的只是仇恨
[00:04:47] Und so gehen sie zu Boden / 如是他们倒在了地上
[00:05:11] ( - Tilo Wolff - )
[00:05:11] Ich sah die Ruhmessäulen großer Menschen / 我看到了伟人威名的柱石
[00:05:19] Ich hörte selbst noch ihre Worte / 我仍在倾听着他们的话语
[00:05:29] Ich war gerührt und tief bewegt / 我被触动并深深感动
[00:05:35] Doch zuvor sah ich ihr Ende -
[00:05:39] Und auch das ihrer Visionen / 但在我看到他们的结局与幻影之前
[00:05:49] Ich durchwanderte die Kriege / 我仍在战争中徘徊
[00:05:53] Sah die Angst und das Verderben / 满目皆是恐惧与毁灭
[00:05:58] Und ganz gleich ob Krieg - ob Frieden / 战争或和平 - 都是一样
[00:06:03] Egoismus - blinder Hass / 自私自利 - 盲目的仇恨
[00:06:08] War doch immer hier zu gegen / 总是在此显现
[00:06:13] Und ich lief weiter durch die Nacht / 我继续在夜色中前行
[00:06:18] Und sah nur mehr noch mehr Tränen / 只是看到愈来愈多的泪水
[00:06:22] Und noch weiter lief ich fort / 我继续前行
[00:06:26] Und was ich sah / 我所见的
[00:06:29] Und was ich sah / 我所见的
[00:06:31] Und was ich sah war Dummheit / 我所见皆是愚蠢
[00:06:37] Menschlicher Neigung entsprechend / 与人之所好相符
[00:06:42] Tierisches Verhalten / 禽兽一般的行径
[00:08:58] ( - Guitar Solo - )
[00:10:58] Und als der Morgen sich erhob / 当黎明来临时
[00:11:03] Und die Nacht der Sonne wich / 黑夜为太阳让开了道路
[00:11:08] Zeigte sich mir jung und wild -
[00:11:11] Die große Zeit der Griechen / 那伟大的希腊时代 向我展示它的年轻'狂野
[00:11:15] Und die Hoffnung dieser Menschen / 以及这些人的希望
[00:11:18] Ihr Mut und ihre Kraft / 他们的勇气,他们的力量
[00:11:20] Erfüllten mich auf meinem Weg / 充满走在自己道路上的我
[00:11:24] Zum ersten Mal mit Freude / 我第一次带着欢愉
[00:11:27] Und erschöpft von allen Zeiten / 同时被这一切时代耗尽精力
[00:11:30] Legte ich mich nieder -
[00:11:34] Vor den Mauern von Athen ... / 我在雅典的高墙下席地而卧 ...
[00:13:32] Und während ich die Augen schließe / 当我闭上双眼时
[00:13:37] Sehe ich das junge Volk-
[00:13:40] Sich voller Hoffnung und voll Stolz / 我看到那充满希望与骄傲的年轻人
[00:13:44] Im Angesicht der Sonne mehren ... / 面向着朝阳齐聚而来 ...
[00:13:54] Comes From 《Stille》 - 1997
[00:14:05] Lacrimosa....Forever....
您可能还喜欢歌手Lacrimosa的歌曲:
随机推荐歌词:
- 尽管我们曾在一起 [See-Saw]
- Colors Of The Wind [王菀之]
- Lovers Again [EXILE]
- Can I Get an Amen(feat. Martha Wash) [RuPaul&Martha Wash]
- 红颜知己 [远方]
- 单声道情歌 [猫头音]
- 害我受了伤 [王蓉]
- 手心的温度 [丁宇祥]
- 小亲亲 [叶枫]
- Imagination [Jimmy Dorsey]
- Audition (The Chateau D’Herouville Sessions)(Stereo Mix) [Jethro Tull]
- Why Didn’t I Learn(Radio Edit) [StrawbellyCake]
- Political incorrectness [Loquillo&Nu Niles]
- Besame Mucho (Kiss Me) [Connie Francis]
- Le chevalier de Paris [Edith Piaf]
- I Need Your Love Tonight [Elvis Presley]
- The Old Rugged Cross [Ray Price]
- Prends garde au loup(Version remasterisée) [Hélène Bohy]
- Fiesta Sabrosa(Live) [La Barra]
- For a Few Dollars More(Karaoke Version With Background Vocals) [A-Type Player]
- All For You(Karaoke Version) [Vee Sing Zone]
- Gondolier [Dalida]
- Vas a Dejarme [Conjunto Primavera]
- Tom Dooley [The Kingston Trio]
- 落花情 [女声四重唱]
- My Boyfriend’s Back [Martha Reeves & The Vande]
- You Are Here(Remastered 2010) [John Lennon]
- I Didn’ Sleep, I Wasn’ Pushed, I Fell [Doris Day]
- Port of lonely hearts [Johnny Cash]
- Turn the Cards Slowly [PATSY CLINE]
- The stroll [Adriano Celentano]
- Little Girl (You’re My Miss America) [The Beach Boys]
- My Zone [Block B]
- With My Eyes Wide Open [Dean Martin]
- Die Happy(Live) [The Selecter]
- How Far You’ve Come [Chie Shimizu]
- Happy(160 BPM) [Running Music]
- Geronimo(Remixed) [Team Remix]
- Antonio Vargas Heredia [Esperanza Fernández]
- Eleanor Rigby(Live) [Paul McCartney]
- Not over You(Extended Mix) [Marco Farouk]
- 煎饼侠 [二手玫瑰乐队]