找歌词就来最浮云

《Long and Heavy Chain》歌词

所属专辑: Movin’ on + Smile 歌手: Charlie Landsborough 时长: 04:26
Long and Heavy Chain

[00:00:00] Long and Heavy Chain - Charlie Landsborough

[00:00:07] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:07] Your hunger after money

[00:00:11] 你对金钱的渴望

[00:00:11] Your parents agree

[00:00:14] 你的父母同意

[00:00:14] The things you don't require

[00:00:18] 你不需要的东西

[00:00:18] You kid yourself you need

[00:00:21] 你自欺欺人你需要

[00:00:21] Neglect the flower of love

[00:00:22] 忽视爱情之花

[00:00:22] Give your worship to the **

[00:00:26] 把你的崇拜献给这杂草

[00:00:26] Your just adding links to a long and heavy chain

[00:00:33] 你只是在一条又长又重的项链上添加一条项链

[00:00:33] The selfishness that drives

[00:00:36] 自私驱使我

[00:00:36] So much of what you do

[00:00:40] 你所做的一切

[00:00:40] That a fixes your attention

[00:00:43] 让你集中注意力

[00:00:43] Completely up on you

[00:00:47] 对你神魂颠倒

[00:00:47] Your record is take away much

[00:00:48] 你的专辑让我大吃一惊

[00:00:48] More than that your due

[00:00:52] 不仅仅是你应得的

[00:00:52] Your just adding links to a long and heavy chain

[00:00:59] 你只是在一条又长又重的项链上添加一条项链

[00:00:59] A heavy chain gets longer all the time

[00:01:06] 沉重的项链总是会越来越长

[00:01:06] What should be easy going

[00:01:08] 什么应该是随和的

[00:01:08] Turns into a mountain climb

[00:01:13] 变成翻山越岭

[00:01:13] A heavy chain gets heavier

[00:01:15] 沉重的项链愈发沉重

[00:01:15] Day by day

[00:01:19] 一天又一天

[00:01:19] Keeps you anchored to the ground

[00:01:21] 让你寸步难行

[00:01:21] So that your heart can't fly a way

[00:01:33] 让你的心无法飞翔

[00:01:33] The whiskey and the women

[00:01:36] 威士忌酒和女人

[00:01:36] You use to blow your mind

[00:01:40] 你曾让自己大吃一惊

[00:01:40] Are deadly on their own

[00:01:43] 都是致命的

[00:01:43] And double deadly when combined

[00:01:47] 两个人在一起致命无比

[00:01:47] They satisfy your senses but

[00:01:48] 它们满足了你的感官但是

[00:01:48] They leave your soul behind

[00:01:52] 他们把你的灵魂抛在身后

[00:01:52] Your just adding links to a long and heavy chain

[00:01:59] 你只是在一条又长又重的项链上添加一条项链

[00:01:59] A heavy chain gets longer all the time

[00:02:06] 沉重的项链总是会越来越长

[00:02:06] What should be easy going

[00:02:08] 什么应该是随和的

[00:02:08] Turns into a mountain climb

[00:02:13] 变成翻山越岭

[00:02:13] The heavy chain gets heavier

[00:02:15] 沉重的项链愈发沉重

[00:02:15] Day by day

[00:02:19] 一天又一天

[00:02:19] Keeps you anchored to the ground

[00:02:21] 让你寸步难行

[00:02:21] So that your heart can't fly a way

[00:02:45] 让你的心无法飞翔

[00:02:45] Adding links to a long and heavy chain

[00:02:52] 为一条又长又重的项链添加一条项链

[00:02:52] A heavy chain gets longer all the time

[00:02:59] 沉重的项链总是会越来越长

[00:02:59] What should be easy going

[00:03:02] 什么应该是随和的

[00:03:02] Turns into a mountain climb

[00:03:06] 变成翻山越岭

[00:03:06] A heavy chain gets heavier

[00:03:08] 沉重的项链愈发沉重

[00:03:08] Day by day

[00:03:12] 一天又一天

[00:03:12] Keeps you anchored to the ground

[00:03:15] 让你寸步难行

[00:03:15] So that your heart can't fly a way

[00:03:28] 让你的心无法飞翔

[00:03:28] Your hunger after money

[00:03:35] 你对金钱的渴望

[00:03:35] The whiskey and the women

[00:03:41] 威士忌酒和女人

[00:03:41] It's a long and heavy chain

[00:03:48] 这是一条又长又重的项链

[00:03:48] Such a long and heavy chain

[00:03:53] 好长好重的项链