找歌词就来最浮云

《Freak Out(Explicit)》歌词

所属专辑: Music (Explicit) 歌手: 311 时长: 03:43
Freak Out(Explicit)

[00:00:00] Freak Out - 311 (311)

[00:00:29] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:29] Let the games begin

[00:00:30] 游戏拉开序幕

[00:00:30] If you wanna f**k with me

[00:00:32] 如果你想和我在一起

[00:00:32] You can't disturb

[00:00:33] 你无法打扰

[00:00:33] The course of P and C and T and D and me

[00:00:36] 我经历了无数磨难

[00:00:36] I'm on a mission to set straight

[00:00:37] 我的任务是纠正错误

[00:00:37] The vice the curse the date

[00:00:39]

[00:00:39] The gate relate to this

[00:00:40] 大门与此相关

[00:00:40] I insist B it's weak to dis see

[00:00:42] 我坚持二我的视线太弱

[00:00:42] I'm runna up so suckers stick to your 40

[00:00:45] 我扶摇直上所以们还是跟着我吧

[00:00:45] How could I give a damn

[00:00:46] 我怎么可能在乎

[00:00:46] Give a damn if you approve

[00:01:04] 如果你同意我就不屑一顾

[00:01:04] What it's about I just freak out

[00:01:06] 这是怎么回事我只是吓坏了

[00:01:06] Just guess ya'll c'mon

[00:01:07] 我想你会来吧

[00:01:07] Come back slipped outta

[00:01:09] 回来之后偷偷溜走

[00:01:09] Whack as the master laid out the music

[00:01:12] 就像大师布置音乐时发出的声音

[00:01:12] Death I just say f**k you

[00:01:14] 死神我只想说去你的吧

[00:01:14] The void unknown we're thrown

[00:01:15] 未知的空虚我们被抛在身后

[00:01:15] Through while lost in life's psychedelic trip we take

[00:01:17] 我们沉浸在人生的梦幻之旅里

[00:01:17] There's another more bizarre we have to make

[00:01:19] 我们还有更奇怪的事要做

[00:01:19] World we have nowhere beyond

[00:01:21] 我们无处可去的世界

[00:01:21] Take out the earth the bass is gone

[00:01:24] 让这世界消失得无影无踪

[00:01:24] At life's end we'll feel the calm

[00:01:27] 在生命的尽头我们会感到平静

[00:01:27] How strange we should be here at all

[00:01:40] 我们竟然会走到这般奇怪的境地

[00:01:40] If you don't have someone

[00:01:43] 如果你身边没有别人

[00:01:43] To do it with it's not worth doin'

[00:01:50] 不值得这样做

[00:01:50] To all my friends it's not the end

[00:01:54] 致我所有的朋友一切尚未结束

[00:01:54] The earth has not swallowed me yet

[00:02:08] 地球还没有将我吞没

[00:02:08] Into whose womb were you woven

[00:02:12] 你是在谁的怀抱里诞生的

[00:02:12] What kin of your skin dropped you then

[00:02:13] 你是什么肤色的人

[00:02:13] Bodies cloven

[00:02:15] 遍体鳞伤

[00:02:15] Light of daybreak blinded next exit

[00:02:17] 黎明的曙光蒙蔽了下一个出口

[00:02:17] The wild darkness forming inside it

[00:02:19] 疯狂的黑暗在里面形成

[00:02:19] My day wasn't promised me

[00:02:21] 我没有得到承诺

[00:02:21] Each death it brings reminding me

[00:02:23] 每一次死亡都提醒着我

[00:02:23] We are rumbling through this cursed universe

[00:02:24] 我们在这被诅咒的宇宙中隆隆作响

[00:02:24] Where death is birth

[00:02:26] 死亡就是新生

[00:02:26] Think not but what your manifest is worth

[00:02:29] 不要想你的清单价值几何

[00:02:29] Giving up a verse the curse occurs a thirst

[00:02:31] 放弃一首歌诅咒让我如饥似渴

[00:02:31] To burst first breaking through

[00:02:32] 第一次冲破藩篱

[00:02:32] The center of the universe

[00:02:33] 宇宙的中心

[00:02:33] Slamming down on the lingo flow

[00:02:37] 对行话不屑一顾

[00:02:37] So jam to the bumrush single

[00:02:38] 跟着音乐尽情摇摆

[00:02:38] Long ago has been become now

[00:02:40] 早已变成了现在

[00:02:40] When you find out there's no break

[00:02:42] 当你发现没有喘息的机会

[00:02:42] In the rhythm black anima makes my stamina

[00:02:45] 在这节奏里黑人阿尼玛让我充满活力

[00:02:45] Stand alone disown the cinema

[00:02:47] 独自一人与电影院分道扬镳

[00:02:47] Farewell to posing decades dozing

[00:02:49] 告别摆拍几十年的瞌睡时光

[00:02:49] Comin' up the steps of the new

[00:02:52] 踏上新台阶

[00:02:52] Screen rising scenes from

[00:02:54] 一幕幕幕浮现在眼前

[00:02:54] The lost world shapes hard to tell

[00:02:56] 迷失的世界千头万绪难以言明

[00:02:56] Which is which as if drawn by a child Holmes

[00:03:00] 就像孩子画的福尔摩斯

[00:03:00] If you don't have someone

[00:03:03] 如果你身边没有别人

[00:03:03] To do it with it's not worth doin'

[00:03:10] 不值得这样做

[00:03:10] To all my friends it's not the end

[00:03:14] 致我所有的朋友一切尚未结束

[00:03:14] The earth has not swallowed me yet

[00:03:32] 地球还没有将我吞没

[00:03:32] This is the heat to flush your face

[00:03:34] 热浪来袭让你脸颊通红

[00:03:34] This is the heat to flush your face

[00:03:36] 热浪来袭让你脸颊通红

[00:03:36] This is the heat to flush your face

[00:03:38] 热浪来袭让你脸颊通红

[00:03:38] This is the heat to flush your face

[00:03:40] 热浪来袭让你脸颊通红

[00:03:40] This is the heat to flush your face

[00:03:45] 热浪来袭让你脸颊通红