《Prophets of War》歌词

[00:00:01] It burns deep down inside of me
[00:00:08] 我的内心在燃烧
[00:00:08] We have ourselves to blame
[00:00:15] 我们要责备自己
[00:00:15] Not questioning accepted as the truth
[00:00:23] 不要再追问 接受现实吧
[00:00:23] Debate this fight it's just cause
[00:00:30] 我们争论的真正原因
[00:00:30] The facts do not support theirs
[00:00:38] 就是我们没有足够的事实支撑
[00:00:38] To liberate a people
[00:00:43] 让一个人获得自由
[00:00:43] And rid them of tyrant rule
[00:00:52] 让他们摆脱暴君的统治
[00:00:52] Is it time to make a change
[00:00:55] 是时候进行改变了吗
[00:00:55] Are we closer than before
[00:00:59] 我们比以前更加亲密吗
[00:00:59] Can we help them break away
[00:01:02] 我们可以帮助他们逃离吗
[00:01:02] Are we profiting from war
[00:01:11] 我们得益于战争了吗
[00:01:11] It's time to make a change
[00:01:35] 是时候进行改变了
[00:01:35] Intrigued
[00:01:37] 我们很好奇
[00:01:37] Got your attention - deceived
[00:01:44] 我看见了你欺骗的眼神
[00:01:44] Since the inception - our brave
[00:01:51] 自从一开始 我们就很勇敢
[00:01:51] Fight for what reason
[00:01:57] 我们为何战斗
[00:01:57] Compelled
[00:01:59] 我们是被压迫的人们
[00:01:59] Can we clean up this mess
[00:02:05] 我们可以清理这个烂摊子吗
[00:02:05] The loss of loved ones
[00:02:07] 我们失去了我们最爱的人
[00:02:07] A perverse request
[00:02:13] 这是个错误的请求
[00:02:13] They continue the same rhetoric
[00:02:19] 他们继续说着同样的花言巧语
[00:02:19] These derelicts that profit
[00:02:22] 那些被抛弃的人会带来利润
[00:02:22] Win or lose
[00:02:27] 无论输赢
[00:02:27] Is it time to make a change
[00:02:31] 是时候进行改变了吗
[00:02:31] Are we closer than before
[00:02:34] 我们比以前更加亲密吗
[00:02:34] Can we help them break away
[00:02:38] 我们可以帮助他们逃离吗
[00:02:38] Are we profiting from war
[00:02:46] 我们得益于战争了吗
[00:02:46] It's time to make a change
[00:02:49] 是时候进行改变了
[00:02:49] Time for change
[00:02:56] 是时候进行改变了
[00:02:56] Fight the fear
[00:03:03] 与恐惧斗争吧
[00:03:03] Find the truth
[00:03:10] 找出真理吧
[00:03:10] Time for change
[00:03:19] 是时候进行改变了
[00:03:19] The only thing
[00:03:22] 我相信的
[00:03:22] That I believe
[00:03:26] 唯一的事情
[00:03:26] Will help us see this through is faith
[00:03:34] 会让我们看见信念
[00:03:34] Pray they will forgive
[00:03:37] 我祈祷他们将会原谅我们
[00:03:37] Forgive our arrogance
[00:03:41] 原谅我们的无礼
[00:03:41] So we can make it right
[00:03:46] 我们会让一切回到正轨的
[00:03:46] Right what they have wronged
[00:03:51] 我们会更正他们做的错事
[00:03:51] See you sweat
[00:03:52] 看见你流汗
[00:03:52] Unexpected controversial
[00:03:54] 那是如此意想不到 那是如此引人争议
[00:03:54] Get used to it
[00:03:55] 已经习惯了
[00:03:55] Things are gonna get personal
[00:03:58] 事情变得有些私人化
[00:03:58] Your sympathy
[00:03:59] 你的同情
[00:03:59] A pitiful display you stutter
[00:04:01] 你很可怜 我看出了你的结巴
[00:04:01] Your empathy
[00:04:02] 你的同情
[00:04:02] Means nothing if there is no honor
[00:04:05] 毫无意义 如果没有荣耀的话
[00:04:05] Responsible
[00:04:06] 你是负责的
[00:04:06] Of this you are incapable
[00:04:08] 但你无法胜任这一切
[00:04:08] We implicate
[00:04:09] 我们涉及了很多
[00:04:09] Incriminate - Exacerbate - Too much at stake
[00:04:12] 从控告到恶化 事情处在风口浪尖
[00:04:12] Our Fathers Mothers
[00:04:13] 我们的父母们
[00:04:13] Sisters Brothers
[00:04:13] 兄弟姐妹们
[00:04:13] Sons and Daughters
[00:04:14] 儿女们
[00:04:14] Forced
[00:04:15] 都在受压迫
[00:04:15] Perpetuating their ideals
[00:04:17] 他们在延续我们理想
[00:04:17] A mindless act
[00:04:18] 但那是盲目的行为
[00:04:18] To stay the course
[00:04:21] 坚持到底
[00:04:21] Is it time to make a change
[00:04:24] 是时候进行改变了吗
[00:04:24] Are we closer than before
[00:04:27] 现在我们比以前更加亲密吗
[00:04:27] Can we help them break away
[00:04:30] 我们可以帮助他们逃离吗
[00:04:30] Are we profiting from war
[00:04:42] 我们得益于战争了吗
[00:04:42] Is it time to make a change
[00:04:45] 是时候进行改变了吗
[00:04:45] Are we closer than before
[00:04:49] 现在我们比以前更加亲密吗
[00:04:49] Can we help them break away
[00:04:52] 我们可以帮助他们逃离吗
[00:04:52] Are we profiting from war
[00:04:56] 我们得益于战争了吗
[00:04:56] Is it time to make a change
[00:05:00] 是时候进行改变了吗
[00:05:00] A change from what it's been
[00:05:04] 是时候改变我们固有的一切
[00:05:04] Can we help them break away
[00:05:07] 我们可以帮助他们逃离吗
[00:05:07] Is our patience wearing thin
[00:05:16] 我们正在渐渐失去耐心吗
[00:05:16] It's time to make a change
[00:05:18] 是时候进行改变了
[00:05:18] Time for change
[00:05:24] 是时候进行改变了
[00:05:24] Fight the fear
[00:05:32] 是时候与恐惧作斗争了
[00:05:32] Find the truth
[00:05:38] 是时候找出真理了
[00:05:38] Time for change
[00:05:43] 是时候进行改变了
您可能还喜欢歌手Dream Theater的歌曲:
随机推荐歌词:
- 一起来 [蝴蝶组合]
- For Your Love [Stevie Wonder]
- 创意秀微笑 (Live) [张杰]
- Pinot [Elijah Blake]
- To Cry You a Song(2001 Remaster) [Jethro Tull]
- 社会铃声 [DJ马哥]
- Heard It On The X [ZZ Top]
- The Buggy Boogie Woogie [Captain Beefheart And The]
- Doberman [Morten Abel]
- Tennessee [Carl Perkins]
- Hey Lolly Lolly [Woody Guthrie]
- One of Us [The 90’s Generation]
- Ella Mintio, Nunca Menti: Duo [Mega Exitos]
- For You [Betty Carter]
- Don’t Talk [10000 Maniacs]
- Manella mia(Second version) [Giacomo Mosca]
- Loving You(Moon Boots Remix) [Lane 8&Lulu James]
- April Come She Will [Simon And Garfunkel]
- A Little Old Church in England [Glenn Miller]
- I Dare You(Amended Version) [Black Rob&Joe Hooker]
- White Christmas [Hugo And Luigi&Their Chil]
- セロハン [はな]
- Lettera Al Governatore Della Libia(Live)(2001 Digital Remaster) [Franco Battiato]
- Alphabet T Song [Diconsoft]
- Ain’t Goin’ No Place [Barney Bigard]
- 梦丽江 [李贤]
- 莫斯科郊外的晚上 [蔡其平]
- 守候 [杜冠宏]
- My Babe [Cliff Richard]
- La Vie Qui Va [Charles Trenet]
- My Own True Love [Margaret Whiting]
- Someday My Prince Will Come [The Main Street Band & Or]
- Frosty The Snowman [The Jan Garber Orchestra&]
- Whispers in the Dark [Awesome Super Kids]
- Born to Love(feat. Britt Nicole) [Britt Nicole&Capital King]
- Lay Down Your Arms [Anne Shelton]
- It Amazes Me [Blossom Dearie]
- 单车上的爱情 [苏雪]
- 你可爱的眼睛 [妤桢]
- I Ain’t Movin’ [Micah P. Hinson]