《サイレントマジョリティー》歌词

[00:00:00] サイレントマジョリティー (沉默的多数) - 欅坂46
[00:00:06] 腾讯享有本翻译作品的著作权
[00:00:06] 词:秋元康
[00:00:13] //
[00:00:13] 曲:バグベア
[00:00:20] //
[00:00:20] 人が溢れた交差点を
[00:00:24] 徘徊在人潮拥挤的十字路口
[00:00:24] どこへ行く?(押し流され)
[00:00:27] 到底何去何从?(你推我搡间)
[00:00:27] 似たような服を着て
[00:00:31] 穿着大同小异的衣服
[00:00:31] 似たような表情で
[00:00:35] 露出如出一辙的表情
[00:00:35] 群れの中に紛れるように
[00:00:39] 混进人群中
[00:00:39] 歩いてる(疑わずに)
[00:00:43] 行走在当下(没有任何怀疑)
[00:00:43] 誰かと違うことに
[00:00:47] 你到底在犹豫什么
[00:00:47] 何をためらうのだろう
[00:00:51] 为何如此排斥特立独行
[00:00:51] 先行く人が振り返り
[00:00:55] 走在前头的人回过头
[00:00:55] 列を乱すなと
[00:00:58] 列下条条框框的桎梏
[00:00:58] ルールを説くけど
[00:01:02] 说什么不要打乱队形
[00:01:02] その目は死んでいる
[00:01:08] 其双眼却是黯淡无光
[00:01:08] 君は君らしく生きて
[00:01:10] 你可以做你自己
[00:01:10] 行く自由があるんだ
[00:01:12] 过你想过的生活
[00:01:12] 大人たちに支配されるな
[00:01:15] 不要被大人控制住你的决定
[00:01:15] 初めから
[00:01:16] 如果你一开始
[00:01:16] そうあきらめてしまったら
[00:01:19] 就轻易地放弃
[00:01:19] 僕らは何のために生まれたのか?
[00:01:24] 那么我们降临于世又有何意义?
[00:01:24] 夢を見ることは時には
[00:01:26] 追梦的漫漫长旅中
[00:01:26] 孤独にもなるよ
[00:01:28] 孤独总是难免的
[00:01:28] 誰もいない道を進むんだ
[00:01:30] 我要孤身一人另辟蹊径
[00:01:30] この世界は群れていても
[00:01:33] 就算和他人成群结队
[00:01:33] 始まらない
[00:01:34] 世界也不会改变什么
[00:01:34] Yesでいいのか?
[00:01:37] 一味地说Yes真的好吗?
[00:01:37] サイレントマジョリティー
[00:01:43] 保持沉默的多数派啊
[00:01:43] どこかの国の大統領が
[00:01:47] 是哪个国家的总统
[00:01:47] 言っていた(曲解して)
[00:01:51] 曾说过这么一句话(恣意曲解)
[00:01:51] 声を上げない者たちは
[00:01:55] 一言不发的人
[00:01:55] 賛成していると
[00:01:58] 就是表示赞成
[00:01:58] 選べることが大事なんだ
[00:02:02] 选择是很重要的
[00:02:02] 人に任せるな
[00:02:06] 怎能交托给他人
[00:02:06] 行動しなければ
[00:02:10] 必须有所行动
[00:02:10] Noと伝わらない
[00:02:16] 否则如何表达你的No
[00:02:16] 君は君らしくやりたいことを
[00:02:19] 你只需做自己
[00:02:19] やるだけさ
[00:02:20] 做你想做的事
[00:02:20] One of themに成り下がるな
[00:02:23] 不要沦为人海中的沧海一粟
[00:02:23] ここにいる人の数だけ道はある
[00:02:26] 这里有多少人 就有多少条不同的路
[00:02:26] 自分の夢の方に歩けばいい
[00:02:31] 朝着你的梦想勇往直前就好
[00:02:31] 見栄やプライドの鎖に
[00:02:34] 被虚荣和自尊的枷锁
[00:02:34] 繋がれたような
[00:02:35] 紧紧束缚住的无趣大人
[00:02:35] つまらない大人は置いて行け
[00:02:38] 尽管把他们置之度外吧
[00:02:38] さあ未来は君たちのためにある
[00:02:42] 未来是属于你们自己的
[00:02:42] Noと言いなよ
[00:02:44] 大胆地说No吧
[00:02:44] サイレントマジョリティー
[00:03:03] 保持沉默的多数派啊
[00:03:03] 誰かの後
[00:03:04] 跟在别人身后
[00:03:04] ついて行けば
[00:03:07] 向前走
[00:03:07] 傷つかないけど
[00:03:10] 自己就不会受到伤害
[00:03:10] その群れが
[00:03:12] 但自己的想法
[00:03:12] 総意だと
[00:03:15] 也会被一言带过
[00:03:15] ひとまとめにされる
[00:03:20] 说那群人的意见才是大众意见
[00:03:20] 君は君らしく生きて
[00:03:22] 你可以做你自己
[00:03:22] 行く自由があるんだ
[00:03:24] 过你想过的生活
[00:03:24] 大人たちに支配されるな
[00:03:27] 不要被大人控制住你的决定
[00:03:27] 初めから
[00:03:28] 如果你一开始
[00:03:28] そうあきらめてしまったら
[00:03:31] 就轻易地放弃
[00:03:31] 僕らは何のために生まれたのか?
[00:03:36] 那么我们降临于世又有何意义?
[00:03:36] 夢を見ることは時には
[00:03:38] 追梦的漫漫长旅中
[00:03:38] 孤独にもなるよ
[00:03:40] 孤独总是难免的
[00:03:40] 誰もいない道を進むんだ
[00:03:43] 我要孤身一人另辟蹊径
[00:03:43] この世界は群れていても
[00:03:45] 就算和他人成群结队
[00:03:45] 始まらない
[00:03:47] 世界也不会改变什么
[00:03:47] Yesでいいのか?
[00:03:49] 一味地说Yes真的好吗?
[00:03:49] サイレントマジョリティー
[00:03:54] 保持沉默的多数派啊
随机推荐歌词:
- Leading me on [Monrose]
- Me Voy para no Volver [Lola Beltrán]
- 等你在下雪那天 [伍天宇]
- 爱情伤不起 [韩信]
- 中间地带 [李依瑾]
- Enough [Pressure 4-5]
- 彩虹 [汪中意]
- Il fiore nero [Nomadi]
- 可怜的人 [胡嘉玲]
- Safe If We Don’t Look Down [Mutemath]
- Falling In Love [苏醒]
- Dirty Secret [EXILE THE SECOND]
- 若我离开 [MC Banana]
- 那个女子 [陈晨]
- Vivir Sin Recordar [Le Punk]
- 桃花缘记 [黄龄]
- This Old Guitar [John Denver]
- 放不开 [林伟豪]
- Break Even Originally Performed By The Script(Tribute Version) [New Tribute Kings]
- 山路 [汪红波&唐彪]
- The Plane Went Down [Fatty Gets A Stylist]
- Someone To Watch Over Me [Sammy Davis Jr.]
- 执迷不悔 [王菲]
- 我想做你的新郎 [MC款sir]
- Twilight Time(Original Mix) [The Platters]
- You’ve Got the Power [James Brown]
- 心上的印记 [霏霏]
- I’ve Grown Accustomed To His Face [Doris Day]
- Dance In The Dark [SiM]
- When I Fall In Love [Marylin Monroe]
- Phenomenon [Union Of Sound]
- After Hours / I Almost Lost My Mind [Fats Domino]
- What a Little Moonlight Can Do [Molly Ryan]
- I Got Rhythm [Ethel Merman&Howard Keel]
- If You Want Me [Cristin Milioti&Once Ense]
- The Price You Gotta Pay [Buddy Guy&Keith Richards]
- Changes(Original Mix) [Sandy Rivera]
- 刘亦菲:我不是完人,但我一直在努力 [淘漉音乐]
- Bachata Rosa [Wilman Llerena]
- 爱要怎么割舍 [许飞]
- 幸福是被你需要的 [汪苏泷]
- 12个の季节 ~4度目の春~ twelve seasons [川嶋あい]