找歌词就来最浮云

《Whispers》歌词

所属专辑: Mecoustic 歌手: Tarrus Riley 时长: 05:42
Whispers

[00:00:00] Whispers - Tarrus Riley

[00:00:00] //

[00:00:00] Written by:Omar Riley

[00:00:00] //

[00:00:00] I can hear them

[00:00:02] 我能听到他们发出的声音

[00:00:02] I can hear them

[00:00:03] 我能听到他们发出的声音

[00:00:03] I can hear them

[00:00:06] 我能听到他们发出的声音

[00:00:06] I can hear them

[00:00:08] 我能听到他们发出的声音

[00:00:08] Can you hear them can hear them

[00:00:11] 你能听到他们发出的声音吗

[00:00:11] Listen closely listen closely

[00:00:14] 请仔细听

[00:00:14] I can hear them orrhh I can hear them

[00:00:17] 我能听到他们每天夜里

[00:00:17] Ouuuuu ehhhhh

[00:00:19] //

[00:00:19] Ouuuuu every night

[00:00:28] 发出的声音

[00:00:28] I hear the whispers

[00:00:31] 我听到他们微弱的声音

[00:00:31] Getting louder

[00:00:34] 变得越来越响

[00:00:34] In the streets

[00:00:37] 在城市的

[00:00:37] Of the inner city

[00:00:40] 街头

[00:00:40] I heat the whispers

[00:00:43] 我听到他们微弱的声音

[00:00:43] Getting louder

[00:00:46] 变得越来越响

[00:00:46] In the streets

[00:00:49] 在城市的

[00:00:49] Of the inner city

[00:00:52] 街头

[00:00:52] Crying peace

[00:00:54] 呼唤和平

[00:00:54] Some one please

[00:00:56] 寻求帮助

[00:00:56] Take a look and you'll see

[00:00:59] 仔细看一看 你就会明白

[00:00:59] How's the dollars decreasing

[00:01:02] 金钱贬值

[00:01:02] And the bills increase

[00:01:05] 债台高筑

[00:01:05] The minimum wages

[00:01:08] 工资越来越少

[00:01:08] Money flow throw an like breeze

[00:01:11] 到手的工资总是很快随风而去

[00:01:11] Maximum tax and school fees

[00:01:14] 税收越来越繁重 学费越来越昂贵

[00:01:14] And poverties and deadly disease

[00:01:17] 到处是贫穷和疾病

[00:01:17] Every ghetto boy and girl

[00:01:20] 但是即使贫穷的孩子

[00:01:20] Are worth more than gold

[00:01:23] 也是无价之宝

[00:01:23] In this material world

[00:01:26] 在这个物欲横流的世界

[00:01:26] You don't sell your soul

[00:01:28] 请不要出卖你的灵魂

[00:01:28] I hear the whispers

[00:01:31] 我听到他们微弱的声音

[00:01:31] Getting louder

[00:01:34] 变得越来越响

[00:01:34] In the streets

[00:01:37] 在城市的

[00:01:37] Inner the inner city

[00:01:40] 街头

[00:01:40] I hear the whispers

[00:01:43] 我听到他们微弱的声音

[00:01:43] Getting louder

[00:01:46] 变得越来越响

[00:01:46] Inna the streets

[00:01:49] 在城市的

[00:01:49] Of the inner city

[00:01:52] 街头

[00:01:52] Broken homes

[00:01:55] 破碎的家

[00:01:55] Mama want left alone

[00:01:58] 妈妈想要离开

[00:01:58] Daddy never stayed around

[00:02:01] 爸爸不想回来

[00:02:01] Typical life atone

[00:02:04] 多么典型的贫苦家庭

[00:02:04] Now baby is rushed to grow up

[00:02:07] 如今 孩子匆匆长大

[00:02:07] Playing the row of grown ups

[00:02:10] 过早地面对大人的世界

[00:02:10] Even though the life is so tough

[00:02:13] 虽然生活如此艰辛

[00:02:13] The most high bless us so much

[00:02:16] 但是我们有上帝的保佑

[00:02:16] Turns our crust to gold dust

[00:02:20] 给我们披上坚硬的外壳

[00:02:20] Referred gold trust

[00:02:23] 绝对的信念

[00:02:23] And in this time

[00:02:24] 这段时期

[00:02:24] You got to be hard

[00:02:26] 非常艰难

[00:02:26] Go to the crust

[00:02:28] 几近崩溃的边缘

[00:02:28] The most high bless us so much

[00:02:32] 但是我们有上帝的保佑

[00:02:32] And when the time is rough

[00:02:35] 当我们处在艰难时期

[00:02:35] He gives us the shield

[00:02:37] 他给我们提供护罩

[00:02:37] He gives us the armour

[00:02:38] 给我们穿上铠甲

[00:02:38] Hard core to the crust

[00:02:40] 装上坚硬的外壳 抵御一切困难

[00:02:40] I hear the whispers

[00:02:43] 我听到他们微弱的声音

[00:02:43] Getting louder

[00:02:46] 变得越来越响

[00:02:46] In the streets

[00:02:49] 在城市的

[00:02:49] Of the inner city

[00:02:52] 街头

[00:02:52] I hear the whispers

[00:02:55] 我听到他们微弱的声音

[00:02:55] Getting louder

[00:02:58] 变得越来越响

[00:02:58] Inna the streets

[00:03:01] 在城市的

[00:03:01] Of the inner city

[00:03:17] 街头

[00:03:17] Can't you hear them can't you hear them

[00:03:23] 你难道听不到他们的声音吗

[00:03:23] Baby is crying

[00:03:28] 孩子在哭泣

[00:03:28] Crying peace

[00:03:30] 呼唤和平

[00:03:30] Some one please

[00:03:32] 寻求帮助

[00:03:32] Take a look and you'll see

[00:03:35] 仔细看一看 你就会明白

[00:03:35] How's the dollars decreasing

[00:03:38] 金钱贬值

[00:03:38] And the bills increase

[00:03:41] 债台高筑

[00:03:41] The minimum wages

[00:03:44] 工资越来越少

[00:03:44] Money flow throw an like breeze

[00:03:47] 到手的工资总是很快随风而去

[00:03:47] Maximum tax and school fees

[00:03:50] 税收越来越繁重 学费越来越昂贵

[00:03:50] And poverties and deadly disease

[00:03:53] 到处是贫穷和疾病

[00:03:53] Every ghetto boy and girl

[00:03:56] 但是即使贫穷的孩子

[00:03:56] Are worth more than gold

[00:03:59] 也是无价之宝

[00:03:59] In this material world

[00:04:02] 在这个物欲横流的世界

[00:04:02] You don't sell your soul

[00:04:04] 请不要出卖你的灵魂

[00:04:04] I hear the whispers

[00:04:07] 我听到他们微弱的声音

[00:04:07] Getting louder

[00:04:10] 变得越来越响

[00:04:10] In the streets

[00:04:13] 在城市的

[00:04:13] Of the inner city

[00:04:16] 街头

[00:04:16] I hear the whispers

[00:04:19] 我听到他们微弱的声音

[00:04:19] Getting louder

[00:04:23] 变得越来越响

[00:04:23] Inna the streets

[00:04:25] 在城市的

[00:04:25] Of the inner city

[00:04:31] 街头

[00:04:31] Yea

[00:04:32] //

[00:04:32] Can't you hear them

[00:04:34] 你难道听不到他们的声音吗

[00:04:34] Inna the streets

[00:04:37] 在城市的

[00:04:37] Of the inner city

[00:04:40] 街头

[00:04:40] I hear the whispers

[00:04:44] 我听到他们微弱的声音

[00:04:44] Ohhhh

[00:04:52] //

[00:04:52] And will you hear them

[00:04:54] 你愿意倾听他们的声音吗

[00:04:54] And will you hear them

[00:04:55] 你愿意倾听他们的声音吗

[00:04:55] Don't you hear them

[00:04:57] 你难道听不到他们的声音吗

[00:04:57] Don't you hear them

[00:04:59] 你难道听不到他们的声音吗

[00:04:59] Hear them

[00:05:00] 请听听他们的声音

[00:05:00] Don't you hear them

[00:05:17] 你难道听不到他们的声音吗

[00:05:17] Hear them

[00:05:18] 请听听他们的声音

[00:05:18] Don't you hear them

[00:05:20] 你难道听不到他们的声音吗

[00:05:20] Feed them

[00:05:22] 请给他们一些食物

[00:05:22] Cloth them

[00:05:23] 请给他们一些衣服

[00:05:23] Shelter them

[00:05:24] 请给他们住所

[00:05:24] Help them

[00:05:26] 给他们一些帮助

[00:05:26] Ohhhhh

[00:05:31] //