《(True or False)》歌词

[00:00:00] 진실게임 (True or False) (真实游戏) - 버벌진트 (Verbal Jint)
[00:00:03] 腾讯享有本翻译作品的著作权
[00:00:03] 词:김진태
[00:00:07] //
[00:00:07] 曲:김진태
[00:00:11] //
[00:00:11] 编曲:김진태
[00:00:14] //
[00:00:14] True or false
[00:00:15] //
[00:00:15] 난 지난 몇 달간을
[00:00:17] 在我过去的几个月内
[00:00:17] 작업을 하는 밤마다
[00:00:19] 工作的每一天晚上
[00:00:19] Alcohol을 혈관 안에 퍼붓곤
[00:00:20] 总是饮下酒
[00:00:20] 다음날 후회를 했다 that's true
[00:00:23] 第二天感到后悔 就是这样
[00:00:23] Whisky의 밤 후엔
[00:00:24] 在喝完威士忌酒的夜晚之后
[00:00:24] 그나마 나은 편
[00:00:25] 那种情况还算好的
[00:00:25] 맥주의 밤 후엔
[00:00:26] 喝完啤酒的夜晚之后
[00:00:26] 늘어난 뱃살
[00:00:27] 越来越大的小肚子
[00:00:27] 최악은 wine의 밤 지난 후
[00:00:28] 最惨的是喝完红酒的夜晚之后
[00:00:28] 입술의 색깔 that's true
[00:00:30] 嘴唇的颜色 就是那样
[00:00:30] 6월의 그 밤이 아니었다 해도
[00:00:33] 就算那不是6月的夜晚
[00:00:33] 무언가 나쁜 일이 날 기다리는
[00:00:34] 我也知道 有什么不好的事情
[00:00:34] 중이었다는 것 I know
[00:00:36] 在等待着我
[00:00:36] And that's true
[00:00:37] //
[00:00:37] True
[00:00:38] //
[00:00:38] 모든 행동에는 결과가 따라오는 법
[00:00:41] 所有的行动都会有相应的结果
[00:00:41] For every little thing that I do
[00:00:43] //
[00:00:43] That I do
[00:00:43] //
[00:00:43] That's true that's true
[00:00:45] //
[00:00:45] 그날 밤은 '한여름밤의 꿀' part 2
[00:00:48] 那一夜是《仲夏夜之蜜》part 2
[00:00:48] '달고나'와 빈지노와 보아가 함께한
[00:00:50] 《烤糖人》以及 Beenzino和BoA一起演唱的
[00:00:50] 'No matter what'나온 밤
[00:00:51] 《No matter what》公开的夜晚
[00:00:51] 그리고 fomc에선
[00:00:53] 还有从联邦公开市场委员会
[00:00:53] 기준금리 동결했네
[00:00:54] 冻结了基准利率
[00:00:54] 또 다른 뉴스
[00:00:55] 还有别的消息
[00:00:55] 어지러웠던 연예계
[00:00:56] 混乱的演艺界
[00:00:56] 하지만 그날 내 머릿속은
[00:00:58] 但是那夜我的内心之中
[00:00:58] 남은 반년에 대해
[00:00:59] 思考着剩下的半年
[00:00:59] 생각하느라 바빴네
[00:01:01] 很是繁忙
[00:01:01] 한참을 멍 때린 다음에
[00:01:02] 愣愣地发了会儿呆
[00:01:02] 운전대를 잡았네
[00:01:04] 之后抓住了方向盘
[00:01:04] 맥주가 들어간 내 상태를
[00:01:05] 忘记了我已经
[00:01:05] 망각한 채 that's true
[00:01:07] 喝过酒
[00:01:07] 정신이 나간 짓
[00:01:08] 精神恍惚般
[00:01:08] 신이 날 마치
[00:01:09] 神灵好像在
[00:01:09] 좋은 타이밍을
[00:01:10] 等待着
[00:01:10] 기다리셨단 듯이
[00:01:11] 好的时机一样
[00:01:11] 심판을 하셨지
[00:01:12] 惩罚了我
[00:01:12] 나는 불과 며칠 전에
[00:01:13] 我不过是
[00:01:13] 어머니께서 보내신
[00:01:14] 回忆起了几天之前
[00:01:14] 문자를 상기했어
[00:01:16] 妈妈发来的信息
[00:01:16] 술로 인해 생기는 일을
[00:01:17] 小心于独自一人便会发生的事情
[00:01:17] 조심하라는
[00:01:18] 这样的情况
[00:01:18] 겨우 세 캔인데 아직 안 취했어
[00:01:20] 虽喝了三瓶 却还是没有醉倒
[00:01:20] That's false
[00:01:21] //
[00:01:21] 저기 보이는 푸르고 붉은 빛
[00:01:22] 那边可见的蓝色红色灯光
[00:01:22] 당황을 해 차를 돌렸네
[00:01:24] 让我惊慌 我调转了车头
[00:01:24] Before I did
[00:01:25] //
[00:01:25] Something more stupid
[00:01:26] //
[00:01:26] 다시 생각을 고쳤네
[00:01:28] 再次想了想
[00:01:28] 대략 50미터
[00:01:30] 大概是50米
[00:01:30] 현장에는 cameras and mic
[00:01:31] 现场的摄像机和麦克
[00:01:31] 그들이 누군지는
[00:01:32] 他们是谁
[00:01:32] 아무도 말해주지 않았네
[00:01:34] 没有人告诉我
[00:01:34] 머릿속엔 언젠가
[00:01:35] 脑海里面只是想着
[00:01:35] 받았어야만 할 벌을
[00:01:36] 终有一天会受到的惩罚
[00:01:36] 지금 받게 되었단 생각뿐
[00:01:39] 现在终于来了
[00:01:39] 그니까 내 자백이
[00:01:40] 因此我的自白
[00:01:40] 잔머리에서 나온 작품
[00:01:41] 是从小聪明中产生的作品
[00:01:41] Nah that's false
[00:01:43] //
[00:01:43] 그는 그들이 kbs인 걸 알았다
[00:01:45] 他知道那些人是KBS的
[00:01:45] That's false
[00:01:46] //
[00:01:46] 그는 그 기막힌 우연을 원망한다
[00:01:48] 他埋怨着那让人生气的偶然
[00:01:48] That's false
[00:01:50] //
[00:01:50] 그의 행동과 음악의 원천은 자만감
[00:01:52] 他的行动和音乐的本源是自满
[00:01:52] That's false
[00:01:54] //
[00:01:54] But he acts like a f**king asshole
[00:01:55] //
[00:01:55] Lots of times that's
[00:01:57] //
[00:01:57] Wait that's true
[00:01:58] //
[00:01:58] Everything I do is
[00:01:59] //
[00:01:59] Gonna come back
[00:02:00] //
[00:02:00] To me 부끄럽지만
[00:02:02] 对我而言虽然有些不好意思
[00:02:02] 이젠 큰 그림이 보이네 대충
[00:02:04] 但现在总体能看到更广阔的画面了
[00:02:04] That's true
[00:02:05] //
[00:02:05] 다시는 일어나지 않을 일
[00:02:07] 再也不会发生的事情
[00:02:07] Every night I think about the people
[00:02:08] //
[00:02:08] That I could have killed
[00:02:09] //
[00:02:09] Could have killed
[00:02:12] //
[00:02:12] 그래서 그는 모든 것을 내려놓았다
[00:02:14] 所以他放下了他的所有
[00:02:14] That's false
[00:02:15] //
[00:02:15] 지난 몇 년을 반성하고 돌아보았다
[00:02:17] 反省着回首着过去的几年
[00:02:17] That's all
[00:02:19] //
[00:02:19] 2005 운전면허 취득하던 날
[00:02:22] 2005年取得驾照的那天
[00:02:22] 아직 비흡연자이던 때
[00:02:24] 还是非吸烟者的那时
[00:02:24] 전세 6000짜리 방이었네
[00:02:26] 那是租金6000的房子
[00:02:26] 봉천동 that's where
[00:02:27] 奉天洞 那是
[00:02:27] I come from
[00:02:28] //
[00:02:28] 내 자신에게 거짓말은
[00:02:30] 我无数次自我下定决心
[00:02:30] 않겠다고 다짐했지 수천번
[00:02:33] 不再说谎
[00:02:33] 'Epiphany'쓴 142번
[00:02:34] Epiphany写的142号
[00:02:34] 군생활한 경민대학교 뒤
[00:02:36] 过完群居生活的庆民大学之后
[00:02:36] Man you know it's been
[00:02:37] //
[00:02:37] Quite a run
[00:02:38] //
[00:02:38] But there ain't nothing
[00:02:39] //
[00:02:39] That's stopping me
[00:02:40] //
[00:02:40] That's true
[00:02:45] //
您可能还喜欢歌手Verbal Jint的歌曲:
随机推荐歌词:
- 第086集_虞舜大传 [刘兰芳]
- Lonely Day [Chrishan]
- Girl Friend -Angels Of Our Time- [松たか子]
- The Strength Of Love(LP版) [Kevin Sharp]
- 梦断楼兰 [群星]
- La Fuerza del Placer [Estirpe]
- Flora [Peter, Paul & Mary]
- You Must Have Been a Beautiful Baby(2006 Remaster) [Bobby Darin]
- Who Will Buy The Wine(Single Version) [Charlie Walker]
- White Christmas [Connie Francis]
- Money(That’s What I Want) [Barrett Strong]
- Where Is the Life That Late I Led?(Bonus Howard Keel Film Track From ’Kiss Me Kate’) [Howard Keel]
- Nappy Heads(Remix) [Fugees]
- Roundabout(Live At Maple Leaf Gardens Toronto, Ontario, Canada October 31, ) [YES]
- That Old Feeling [The King Sisters]
- 不主动找你的人,一定不爱你 [蕊希Erin]
- Mr. Sandman [Roberto Carlos]
- 你的良心大大的坏了(Remix Club版) [杨杰]
- 如果你是爱上我的沧桑 [迪克牛仔]
- (Now And Then There’s) A Fool Such As I [Rodney Crowell]
- Per Una Donna [Massimo Ranieri]
- Peppermint Twist (Part 1) [Joey Dee &The Starliters]
- Can’t Hold Us [Flies on the Billboard]
- My Baby Left Me This Morning [Pink Anderson]
- Memory Lane [Fausto Papetti]
- Knocked Up [The Royal Concept]
- Reach For Tomorrow [Ella Fitzgerald]
- 我在这里,你在哪里? [程一]
- 佳木斯 [MC梦词]
- 美好的意外 [CHEN[EXO]&SUHO[EXO]]
- Don’t Say Good Night Girl [红孩儿]
- Eu No Vou Aceitar [Various Artists]
- One Foot [Various Artists]
- 少年时 [李文滨]
- Hound Dog [Elvis Presley]
- Love With a Feeling [Malcolm Scarpa&Naco Goni&]
- Stranglehold(Live) [U.K. Subs]
- Tulungan Natin [MIKE HANOPOL]
- Marriage and Divorce [Hank Snow]
- Arthur’s Theme(Glee Cast Version)(Glee Cast Version) [Glee Cast]
- 一万次再见 [夏天Alex]