找歌词就来最浮云

《Midnight Hours》歌词

Midnight Hours

[00:00:00] Midnight Hours - Wunder Wunder

[00:00:23] 以下歌词翻译由文曲大模型提供

[00:00:23] Written by:Benjamin Plant/Aaron Shanahan

[00:00:46]

[00:00:46] Oo we're not the same

[00:00:51] 我们终究不同

[00:00:51] Can you hear what you feel

[00:00:53] 你可听见心底的悸动

[00:00:53] When you hide it in all the insane

[00:00:59] 当它藏匿于所有疯狂之中

[00:00:59] Ooo come out again

[00:01:06] 请再次敞开心扉

[00:01:06] I remember the walks on the tracks to the midnight lagoon

[00:01:14] 仍记得午夜湖畔铁轨上的漫步

[00:01:14] We'll wave to the night eyes as they wave to us

[00:01:21] 与夜色中的眼眸互相致意

[00:01:21] We'll wait for the bright lights to come

[00:01:27] 静候破晓的曙光降临

[00:01:27] In the midnight hours ooo

[00:01:34] 在这午夜时分

[00:01:34] In the midnight hours ooo

[00:02:00] 在这午夜时分

[00:02:00] It's not a game

[00:02:04] 这不是游戏

[00:02:04] But we play our parts and we mix the people around

[00:02:12] 但我们扮演角色 将人群交织在一起

[00:02:12] Ooo a constant flame

[00:02:19] 哦 那永恒的火光

[00:02:19] That we hand on out and fuel on up for the tame

[00:02:26] 我们传递着 为驯服者添柴加薪

[00:02:26] We'll wave to the night eyes as they wave to us

[00:02:33] 与夜色中的眼眸互相致意

[00:02:33] We'll wait for the bright lights to come

[00:02:40] 静候破晓的曙光降临

[00:02:40] In the midnight hours ooo

[00:02:47] 在这午夜时分

[00:02:47] In the midnight hours ooo

[00:02:56] 在这午夜时分

[00:02:56] Wasn't it a scene in the light with our changing lives

[00:03:01] 那不就是我们变幻人生中的一幕光影

[00:03:01] In the midnight hours ooo

[00:03:25] 在这午夜时分

[00:03:25] Every single word I sent you never seemed to understand

[00:03:31] 我寄予你的每字每句 似乎都难以被理解

[00:03:31] Tomorrow help me find a better way to go

[00:04:07] 明日请指引我找到更好的前行方向

[00:04:07] In the midnight hours

[00:04:23] 在午夜时分

[00:04:23] Every single word I sent you never seemed to understand

[00:04:30] 我寄予你的每字每句 似乎都难以被理解

[00:04:30] Tomorrow help me find a better way to go

[00:04:38] 明日请指引我找到更好的前行方向

[00:04:38] Wasn't it a scene in the light with our changing lives

[00:04:43] 那不就是我们变幻人生中的一幕光影

[00:04:43] In the midnight hours ooo

[00:04:52] 在这午夜时分

[00:04:52] We took a little forest in the changing times

[00:04:58] 时代更迭里 我们撷取一片微光森林

[00:04:58] In the midnight hours ooo

[00:05:03] 在这午夜时分