《High Hopes(Edit|2011 - Remaster)》歌词

[00:00:00] High Hopes (厚望) (Edit|2011 - Remaster) - Pink Floyd (平克·弗洛依德)
[00:00:38] //
[00:00:38] Beyond the horizon of the place
[00:00:41] 年轻时
[00:00:41] We lived when we were young
[00:00:44] 我们住在遥远的天边
[00:00:44] In a world of magnets and miracles
[00:00:50] 在充满美好与奇迹的世界
[00:00:50] Our thoughts strayed constantly and without boundary
[00:00:56] 我们常常天马行空,不着边际
[00:00:56] The ringing of the division bell had begun
[00:01:03] 离别的钟声已敲响
[00:01:03] Along the long road and on down the causeway
[00:01:10] 漫漫长路,终有一别
[00:01:10] Do they still meet there by the cut
[00:01:16] 他们是否还会相遇
[00:01:16] There was a ragged band that followed our footsteps
[00:01:22] 一支历经失败的乐队追随着我们的脚步
[00:01:22] Running before time took our dreams away
[00:01:29] 在时间带走我们的梦想之前,全力奔跑
[00:01:29] Leaving the myriad small creatures
[00:01:31] 放下那些琐事
[00:01:31] Trying to tie us to the ground
[00:01:35] 它们让我们停滞不前
[00:01:35] To a life consumed by slow decay
[00:01:40] 它们渐渐吞噬着我们的生命
[00:01:40] The grass was greener
[00:01:46] 小草变得更加翠绿
[00:01:46] The light was brighter
[00:01:53] 灯光变得更加耀眼
[00:01:53] With friends surrounded
[00:01:59] 因为有朋友陪伴在身边
[00:01:59] The nights of wonder
[00:02:07] 充满奇迹的黑夜
[00:02:07] Looking beyond the embers of bridges glowing behind us
[00:02:13] 回望身后已烧毁的桥梁,余烬正闪烁
[00:02:13] To a glimpse of how green it was on the other side
[00:02:20] 看看对面是多么美好
[00:02:20] Steps taken forwards but sleepwalking back again
[00:02:26] 步伐向前迈出,却又梦回故地
[00:02:26] Dragged by the force of some inner tide
[00:02:33] 由心中力量所驱使
[00:02:33] At a higher altitude with flag unfurled
[00:02:39] 站在高处,挥舞着旗帜
[00:02:39] We reached the dizzy heights of that dreamed of world
[00:03:49] 我们站在我们梦想世界的顶峰
[00:03:49] Encumbered forever by desire and ambition
[00:03:56] 欲望与野心永远阻碍着我们
[00:03:56] There's a hunger still unsatisfied
[00:04:02] 内心的渴望依旧无法满足
[00:04:02] Our weary eyes still stray to the horizon
[00:04:07] 我们疲惫的双眼依旧遥望着天际
[00:04:07] Though down this road we've been so many times
[00:04:13] 尽管这条道路我们已走过无数次
[00:04:13] The grass was greener
[00:04:20] 小草变得更加翠绿
[00:04:20] The light was brighter
[00:04:26] 灯光变得更加耀眼
[00:04:26] The taste was sweeter
[00:04:32] 感觉变得更加美妙
[00:04:32] The nights of wonder
[00:04:39] 充满奇迹的黑夜
[00:04:39] With friends surrounded
[00:04:45] 因为有朋友陪伴在身边
[00:04:45] The dawn mist growing
[00:04:52] 黎明的薄雾渐渐弥漫
[00:04:52] The water flowing
[00:04:58] 溪水潺潺流淌
[00:04:58] The endless river
[00:05:04] 无尽的河流
[00:05:04] Forever and ever
[00:05:09] 永远流淌
[00:05:09] 永
您可能还喜欢歌手Pink Floyd的歌曲:
- See Emily Play (2010 Remaster)
- On The Run (m.o.r.p.h.s. vs van eyden experimance remix)
- Arnold Layne (2007 - Remaster)
- Interstellar Overdrive (Mono|2007 - Remaster)
- Run Like Hell (Live)
- Interstellar Overdrive (2011 - Remaster)
- Another Brick In The Wall II (Single Version)
- Learning To Fly
- In The Flesh? (2011 - Remaster)
- Matilda Mother (Mono) (2007 Remaster)
随机推荐歌词:
- CRY [Dew]
- Hush [MP魔幻力量&丁当]
- 悲伤的眼泪 [FIN.K.L]
- Champagne Promise [David Nail]
- 凤凰花 [张齐龙]
- Japanese Eyes [Kitten]
- I Want A Little Girl [Erroll Garner]
- Je Tire Ma Reverence [Jean Sablon]
- Dream [Etta James]
- Come Back to Sorrento [Dean Martin]
- Bugle Call Rag [Benny Goodman]
- No Surrender(Live at Brixton Academy, 10/27/1991) [Stiff Little Fingers]
- John Brown’s Body [Paul Robeson]
- At Long Last Love [Jack Jones]
- Lips Are Movin [MC YA]
- Dream a Little Dream of Me [Ella Fitzgerald&Louis Arm]
- I Wanna Go Crazy [DJ HusH]
- 了解 [温岚]
- Get No Better [Cassidy&Mashonda]
- Fly High [Lia&Caternine]
- Alma Santana [Los Baales Juniors]
- Until [Anna Rossinelli]
- How I Could Just Kill a Man(Explicit) [Cypress Hill]
- 星晴 [花雨溪]
- La fille du bédouin [Georges Milton]
- Strangers [Halsey&Lauren Jauregui]
- PisteAudio 09 [Hélène Ségara]
- Un Kilo(Remastered 2017) [Zucchero]
- Fallin’ [Connie Francis]
- One Silver Dollar [Marilyn Monroe]
- Shake Rattle and Roll [Big Joe Turner&D.R]
- 放开你的手 [谢有才]
- 凛冬将至 [潘裕文&陈惠婷]
- I Feel Like Going Home [Muddy Waters]
- 别在让我一个人痴痴的等 [潇俊郎]
- Yo Si Me Enamore [Jorge Luis]
- I’m Tickled Pink [Jack Shaindlin]
- Jubel [Kristina Korvin]
- Ninety-Nine And One-Half (Won’t Do) [Wilson Pickett]
- 红色河流 [马克白]
- 禅是一枝花-龚玥 [龚玥]
- Reviens Vite Mon Amour [Richard Anthony]