找歌词就来最浮云

《Homeworld(The Ladder)》歌词

所属专辑: The Ladder 歌手: YES 时长: 09:32
Homeworld(The Ladder)

[00:00:51] Nothing can take us far enough

[00:00:54] 什么都无法让我们走得够远

[00:00:54] Emotion far enough together

[00:00:57] 我们的感情亲密无间

[00:00:57] As the light shines so bright

[00:01:00] 光芒四射

[00:01:00] Bright enough to let us in

[00:01:03] 足够耀眼让我们进入你的世界

[00:01:03] Nothing can bridge our souls'

[00:01:05] 什么都无法抚慰我们的心灵

[00:01:05] Devotion fast enough together

[00:01:08] 全心全意地投入彼此的怀抱

[00:01:08] As the power proves you right

[00:01:11] 力量证明你是对的

[00:01:11] Right enough to let you begin

[00:01:27] 正好可以让你开始

[00:01:27] So many displaced among the future dreamers

[00:01:31] 未来的梦想家中有太多人流离失所

[00:01:31] Realised their doubles

[00:01:33] 意识到他们的替身

[00:01:33] Took a new step

[00:01:36] 迈出新的一步

[00:01:36] A question of origin

[00:01:39] 起源问题

[00:01:39] Only in the recent past

[00:01:42] 只是在不久以前

[00:01:42] Seeking for to realise

[00:01:44] 渴望领悟

[00:01:44] Skyward shone

[00:01:46] 耀眼夺目

[00:01:46] Like beacons

[00:01:47] 就像灯塔

[00:01:47] A question of origin

[00:02:01] 起源问题

[00:02:01] Ten thousand millions free

[00:02:03] 成千上万的人自由自在

[00:02:03] To the westward light

[00:02:05] 奔向西方的光芒

[00:02:05] The dreamers represent

[00:02:06] 梦想家代表

[00:02:06] This arc of peace

[00:02:12] 这一片宁静

[00:02:12] As the poets entranced

[00:02:14] 诗人沉醉其中

[00:02:14] The anchor redeemed

[00:02:15] 锚得到救赎

[00:02:15] Secrets of science

[00:02:17] 科学的秘密

[00:02:17] The history of the future

[00:02:18] 未来的历史

[00:02:18] Was surely made

[00:02:25] 都是真的

[00:02:25] Just what keeps us so alive

[00:02:28] 是什么让我们充满活力

[00:02:28] Just what makes us realise

[00:02:30] 让我们意识到

[00:02:30] Our home

[00:02:31] 我们的家

[00:02:31] Is our world our life

[00:02:33] 我们的世界就是我们的生活吗

[00:02:33] Home is our world

[00:02:41] 家就是我们的世界

[00:02:41] Nothing can take us far enough

[00:02:44] 什么都无法让我们走得够远

[00:02:44] Emotion far enough together

[00:02:48] 我们的感情亲密无间

[00:02:48] As the light shines so bright

[00:02:50] 光芒四射

[00:02:50] Bright enough to let us in

[00:02:53] 足够耀眼让我们进入你的世界

[00:02:53] Nothing can bridge our souls

[00:02:56] 什么都无法抚慰我们的心灵

[00:02:56] Devotion fast enough together

[00:02:58] 全心全意地投入彼此的怀抱

[00:02:58] As the power proves you right

[00:03:01] 力量证明你是对的

[00:03:01] Right enough to let you begin

[00:03:32] 正好可以让你开始

[00:03:32] Speak so fast to the prophets

[00:03:34] 与先知恳切交谈

[00:03:34] Of the living

[00:03:35] 生者

[00:03:35] Looking for the signs

[00:03:36] 寻找一个信号

[00:03:36] Spanning out the centuries

[00:03:38] 跨越几个世纪

[00:03:38] Search for truth

[00:03:44] 寻找真相

[00:03:44] Ancient ones they watch

[00:03:46] 他们注视着古老的传说

[00:03:46] And listen

[00:03:47] 侧耳倾听

[00:03:47] Carry our wishes

[00:03:48] 承载我们的愿望

[00:03:48] Took upon themselves to guide us

[00:03:51] 指引着我们

[00:03:51] Through the endless skies

[00:03:56] 穿越无垠的天空

[00:03:56] Just what keeps us so alive

[00:03:59] 是什么让我们充满活力

[00:03:59] Just what makes us realise

[00:04:02] 让我们意识到

[00:04:02] Our home

[00:04:02] 我们的家

[00:04:02] Is our world our life

[00:04:08] 我们的世界就是我们的生活吗

[00:04:08] Our hope is our world our life

[00:04:41] 我们的希望就是我们的世界我们的生活

[00:04:41] I have seen the passion

[00:04:43] 我见过热情洋溢的样子

[00:04:43] That's in the hope that everyone

[00:04:47] 那是希望每个人

[00:04:47] Will find their way into

[00:04:48] 都会找到出路

[00:04:48] The secret of

[00:04:50] 的秘密

[00:04:50] The home of your heart

[00:05:06] 你心中的家

[00:05:06] Living within the vision

[00:05:09] 活在幻想中

[00:05:09] Within the power beyond belief

[00:05:12] 拥有难以置信的力量

[00:05:12] We see that hate destroys the soul

[00:05:15] 我们知道仇恨摧毁灵魂

[00:05:15] Of anyone who tries to teach it

[00:05:31] 想要教导我的人

[00:05:31] I have seen the dream

[00:05:34] 我见过梦想

[00:05:34] That's in your heart

[00:05:35] 那是你的真心话

[00:05:35] That's in your eyes

[00:05:37] 在你的眼中

[00:05:37] To bring you closer to the one

[00:05:41] 让你靠近我的爱人

[00:05:41] It's what keeps us so alive

[00:05:44] 这让我们充满活力

[00:05:44] It's what makes us realise

[00:05:47] 这让我们意识到

[00:05:47] Our home is our world our life

[00:05:54] 我们的家就是我们的世界我们的生活

[00:05:54] Just what keeps us so alive

[00:05:57] 是什么让我们充满活力

[00:05:57] Just what makes us realise

[00:05:59] 让我们意识到

[00:05:59] Our home

[00:06:00] 我们的家

[00:06:00] Is our world our life

[00:06:03] 我们的世界就是我们的生活吗

[00:06:03] Home is our world our life

[00:06:56] 家就是我们的世界我们的生命

[00:06:56] Send ascending to the secrets

[00:07:01] 发送提升到秘密

[00:07:01] All is pure and clear to resolve

[00:07:06] 一切都是那么纯粹那么清晰

[00:07:06] Nothing can change us now

[00:07:09] 现在什么都无法改变我们

[00:07:09] Send ascending to the future

[00:07:14] 发送提升到未来

[00:07:14] Nothing can ever change us now

[00:07:17] 如今什么都无法改变我们

[00:07:17] We follow the sun

[00:07:18] 我们追随太阳

[00:07:18] We follow the sun

[00:07:20] 我们追随太阳

[00:07:20] We follow the sun

[00:08:20] 我们追随太阳

[00:08:20] Truth is a simple place

[00:08:27] 真相很简单

[00:08:27] Here for us all to see

[00:08:33] 让我们都看到

[00:08:33] Reach as it comes to you

[00:08:37] 主动靠近你

[00:08:37] As it comes to me

[00:08:41] 当它降临在我身上

[00:08:41] As I will always need you inside my heart

[00:08:51] 我的心里永远离不开你

[00:08:51] Peace is a word we teach

[00:08:57] 我们用和平这个词教导我们

[00:08:57] A place for us all to reach

[00:09:03] 一个我们可以到达的地方

[00:09:03] Sing as it sings to you

[00:09:08] 为你歌唱

[00:09:08] As it sings to me

[00:09:11] 当它为我歌唱

[00:09:11] As I will always need you inside my heart

[00:09:16] 我的心里永远离不开你

随机推荐歌词: